El día después del discurso del 4 de junio, 2009 del Presidente norteamericano Barack Obama al mundo musulmán en la Universidad del Cairo en Egipto, las reacciones de la prensa saudita, egipcia y palestina fueron diversas. En sus editoriales, algunos diarios lo llamaron un discurso histórico que anuncia un nuevo orden mundial basado en la justicia y el respecto a los derechos humanos y convocó al mundo árabe a considerar la llamada de Obama a formar una sociedad, mejorar las relaciones con los Estados Unidos y hacer avanzar la iniciativa de paz árabe. Otros diarios descartaron la importancia del discurso, declarando que la política de Obama debería juzgarse por sus acciones, no por sus palabras.

Lo siguiente son extractos de editoriales y otros artículos sobre el discurso de Obama: [1]

Al-Madina (Arabia Saudita): El alma ha vuelto a los valores norteamericanos

En su editorial, el diario saudita Al-Madina declaró: «El discurso del presidente Obama al mundo musulmán… es una reflexión de una nueva tendencia norteamericana hacia el establecimiento de un nuevo orden mundial basado en nuevas bases, apoyados en la ley internacional y en la búsqueda de la justicia, paz y el bienestar para toda la humanidad…

«Esta tendencia es una indicación de que el alma ha vuelto a los valores norteamericanos; agrega significativamente a los logros de los fundadores de [Norteamérica] que establecieron estos valores y prepararon el terreno para aquéllos que viniesen después pudieran defenderlos y fortalecerlos. Esto es precisamente lo que fue [logrado] por Woodrow Wilson… por Roosevelt… y después de ellos, por Barack Hussein Obama, quien ha traído de vuelta la integridad a los Estados Unidos». [2]

Al-Ahram (Egipto): Éste es un cambio en la antigua actitud de siglos de Occidente hacia el Islam

El diario egipcio Al-Ahram, en su editorial, llamado El Discurso de Obama «La culminación de las declaraciones [que prometen] el cambio que comenzó durante [la campaña electoral de [Obama], y adquirió empuje después de su victoria… [puede decirse], sin exageración, que el discurso de Obama entrará en los anales de la historia como uno de los documentos más importantes que ilustran el deseo de Occidente, encabezado por los Estados Unidos, en [adoptar] una nueva postura hacia el Islam y los musulmanes, después de siglos de agresión y hostilidad». [3]

Al-Jazirah (Arabia Saudita): Nada nuevo en el discurso de Obama – debemos esperar por las acciones

El diario saudita Al-Jazirah declaró en un editorial: «Obama [no dijo] nada nuevo, aunque [citó] más versos y hadiths [que sus predecesores] – reflejaron su amplia educación y su familiaridad con los textos islámicos. El ex Presidente George Bush también alabó nuestra religión y cultura islámica, pero al mismo tiempo estuvo ávido de comenzar guerras en las tierras árabes y musulmanas y enredó a su país y nuestra región en estas guerras.

«Así, los discursos son una cosa, y la aplicación práctica [de lo que estos dicen] es realmente otra. La aplicación puede ser impedida a través de presiones políticas y cambios en la [situación] internacional – a menos que el presidente esté armado con una creencia fuerte en los principios que él ha declarado, así como también con fuerza y determinación que le ayudará a que lleve a cabo su política». [4]

Editor de diario de la Autoridad Palestina: Ninguna expectativa de cambio

Hafez Al-Barghouti, editor del diario de la Autoridad Palestina Al-Hayat Al-Jadida, escribió: «Nosotros no esperamos que el nuevo presidente norteamericano exprese hostilidad hacia Israel o exija que desmantelen los asentamientos… Él seguirá siendo rehén de los intereses imperialistas norteamericanos, que son equivalentes a [aquéllos de] la ocupación israelí…

«Nosotros [esperábamos] que se diferenciará lo [suficiente de sus predecesores] en remover el odio a los musulmanes y árabes de la política norteamericana… y [esperamos] que los israelíes, en ambos la derecha e izquierda, entiendan que la paz es una necesidad internacional y que los asentamientos, como la ocupación, son una anomalía que debe desaparecer…» [5]

Redactor saudita: El discurso de Obama no cambia la política norteamericana

El redactor ‘Ali Sa’d Al-Moussa escribió en el diario saudita Al-Watan: «Barack Hussein Obama no puede [portar los títulos de] ‘Jeque Honorable’ o ‘Gran Ayatolá. La política estratégica de Norteamérica es declarada en Washington, no por los discursos de conciliación y amistad en el Cairo. No debe olvidarse que cuando Barack Obama pasó por el Cairo en su automóvil blindado, [las autoridades egipcias] bloquearon una tercera parte de las calles de la ciudad. Esto solo refleja la magnitud de la sospecha, el miedo y el odio que todavía prevalecen entre las dos culturas, o dos civilizaciones, donde no puede esperarse que [inmediatamente] se torne más cercano al momento en que el discurso finaliza. [Pero] Obama si demostró que sólo el pensamiento liberal puede crear un puente sobre este abismo cultural…» [6]

Editor de Al-Ahram: Debemos mejorar las relaciones con los Estados Unidos

El editor de Al-Ahram Osama Saraya escribió: «El discurso de Obama fue bueno no sólo debido a su personalidad, su influencia o los sentimientos que le han rodeado desde que llegó a la Casa Blanca, sino también porque contenía nuevas condiciones e ideas, y pistas significativas acerca de los esperados cambios en la política norteamericana en los próximos años…

«Obama ha acercado a los Estados Unidos al mundo musulmán, y ahora nosotros debemos acercarnos a los Estados Unidos si queremos favorecernos de los cambios propuestos y esperados en las posturas de los Estados Unidos’. La solución a los problemas entre Norteamérica y el mundo musulmán yace en el punto medio entre los dos bandos, y no existe ninguna otra alternativa para cada bando sino moverse un poco hacia estas soluciones.

«Irán encontrará indudablemente en el discurso de Obama declaraciones que la harán rabiar. Las fuerzas de rechazo encontrarán ciertamente en estas declaraciones que despiertan su enemistad, y Hamas encontrará que sus palabras son como el aceite vertido en la hoguera de la ira. Esto, aunque Obama enfatizó [la importancia de] la participación de Hamas en las negociaciones para resolver los conflictos.

«Pero a diferencia de las fuerzas que han escogido fluir en los márgenes del río árabe y musulmán, una mayoría decidida de musulmanes cree ciertamente en la justicia de las palabras de Obama, y en su deseo sincero de poner fin a los conflictos innecesarios y encontrar amplias áreas dónde los intereses de todos pueden encontrarse». [7]

Al-Watan (Arabia Saudita): Los países árabes deben intensificar su apoyo a la iniciativa saudita

El diario saudita Al-Watan escribió: El discurso de «[Obama] fue más allá del [estrecho] esquema de reconocer y disculparse por las acciones de previas administraciones norteamericanas; esta se expandió para discutir la apertura hacia el Islam y en dar vuelta a una nueva pagina con los musulmanes – todos los musulmanes.

«Una mirada rápida a los principios incluidos en el discurso de Obama confirma claramente la terminación de la arrogancia norteamericana… y el ingreso de un espíritu atrevido que aspira declarar su deseo de una verdadera cooperación, por lo menos…

«Ahora que el discurso ha finalizado, y Obama se ha ido de [la región], una pregunta importante surge: Cual es la reacción deseada árabe e islámica a [esto]? En la arena árabe, la Liga Árabe debería llamar a una reunión a nivel de líderes o ministros del exterior con el objeto de preparar una postura conjunta que incrementará el apoyo a la iniciativa de paz árabe, basado en la actual obstinación de Israel. En la arena islámica, la Organización para la Conferencia Islámica debería llamar a una conferencia o emitir un comunicado comprensivo que confirme el apoyo de los países islámicos y organizaciones al diálogo inter-fe [iniciado por el Rey Saudita ‘Abdallah]». [8]

Editor del diario de (Londres Arabia Saudita): Nosotros esperaremos y veremos si el mundo árabe quiere la cooperación con los Estados Unidos

El editor de Al-Hayat Ghassan Sharbel escribió: «Tratar con George Bush era más fácil. El día después del 11 de Septiembre, emuló a Osama bin Laden, dividiendo al mundo en dos… Barack Obama viene de otro lugar… Su discurso – compuesto con sensibilidad, talento, responsabilidad y valor – exige ser leído a fondo…

«[Obama] quiso decir que la única superpotencia [en el mundo] había reexaminado el pasado en los últimos años, y que no sentía temor de reconocer los errores; de que [los Estados Unidos había decidido extender la mano en lugar de un puño; de que buscó alentar a sus socios, no dictar sobre ellos; y que estos no pueden escapar reexaminándose a si mismos [también], basado en el respeto mutuo, los valores comunes e intereses para que haya una posibilidad de establecer una sociedad en el futuro…

«En el discurso de [Obama] aparecieron mensajes sinceros y claros de certeza, así como también [mensajes] que incluyeron [los siguientes] desafíos: No hay espacio para el terrorismo, cualquiera que sea la excusa; un estado palestino es inevitable, pero su establecimiento, según Obama, requiere el reconocimiento del derecho de ‘otro estado’ a existir; [establecer el] estado palestino es un interés palestino, israelí y norteamericano, y no debe haber ninguna expansión de asentamientos; Irán tiene derecho a la energía nuclear para propósitos pacíficos, pero no debe haber bombas nucleares. [Igualmente], se exige el respeto de ambos [el mundo árabe y musulmán y Occidente] para todos los credos, para las minorías, para los derechos de las mujeres y para la libertad de expresión.

«El gran respeto que Obama mostró al mundo musulmán propone una prueba para este – este debe proporcionar las condiciones [necesarias] para una sociedad [con los Estados Unidos]… Debemos esperar y ver si Obama puede [actuar] en [sociedad] después de expresar su deseo de hacerlo, y si las necesidades del mundo musulmán desean unirse y son capaces de unirse, la sociedad de intereses, el diálogo y los acuerdos…» [9]

Redactor de Al-Hayat: La sociedad con los Estados Unidos. – un interés árabe

El redactor de Al-Hayat Raghidah Dergham escribió: «Los árabes y sus líderes deben recordar que el esfuerzo por una paz es del interés de la generación más joven del Medio Oriente. Son ellos quiénes deben transformar la victoria [lograda] en la batalla por la paz en una victoria árabe – considerando que durante 42 años, Israel ha rechazado la paz y ha mantenido una mentalidad de asedio, desde su ocupación en 1967 de los territorios árabes, mientras que a muchas generaciones de árabes se les enseñó llamar a [esta guerra] una derrota…

«Es del interés árabe y musulmán considerar el forjar sociedades con los Estados Unidos y con el Presidente Obama, en lugar de revolcarse en la cultura de ‘acusaciones de traición’ y de echarle la culpa a otros. Árabes y musulmanes no siempre son las víctimas, aunque [a veces] ellos, también, son víctimas del extremismo y actividades terroristas llevadas a cabo por árabes y musulmanes, no contra los Estados Unidos y Occidente sino contra musulmanes – tal como está sucediendo ahora en Afganistán y Pakistán.

«Si sólo la iniciativa de Obama vis-à-vis con los musulmanes y los países árabes… fuese un incentivo al pensamiento innovador y la formulación de una estrategia… que cambiara [nuestra] autoestima de un lugar del Nakba y derrota a un lugar de auto-confianza y habilidad para [crear] un impacto y cambio… [10]

Caricaturas en referencia al discurso de Obama en la prensa árabe

El nuevo vaquero norteamericano – armado con palomas de la paz


Al-Watan (Arabia Saudita), 5 de junio, 2009.
Caricaturista: Jihad ‘Awartani.

Obama intenta reparar la brecha entre Occidente y Oriente


Al-Nahar (Líbano), 5 de junio, 2009.
Caricaturista: Arman Homsi.

Obama está echando abajo el muro entre los Estados Unidos y el mundo musulmán – pero ignora el muro que encierra a los palestinos


Akhbar Al-Khaleej (Bahrein), 5 de junio, 2009.

Los esfuerzos infructuosos de Obama por hacer que el Medio Oriente tomar su cebo


Al-‘Arab Al-Yawm (Jordania), 5 de junio, 2009.
Caricaturista: Naser Al-J’afari.

Nazis israelíes e iraníes salivan por la paloma de la paz de Obama


Al-Mustaqbal (Líbano), 5 de junio, 2009.
Caricaturista: Hassan Bleibel.

Árabes vitorean el discurso de Obama [porque no leyeron los subtítulos pro-Israel]


Al-‘Arab (Qatar), 4 de junio, 2009.
Caricaturista: Raed Khalil.

Judíos intentan interrumpir el discurso de Obama


Al-Bayan (EAU), 5 de junio, 2009.
Caricaturista: Hassan Idleby


[1] Diarios sirios e iraquíes no circulan el viernes.

[2] Al-Madina (Arabia Saudita), 5 de junio, 2009.

[3] Al-Ahram (Egipto), 5 de junio, 2009.

[4] Al-Jazirah (Arabia Saudita), 5 de junio, 2009.

[5] Al-Hayat Al-Jadida (AP), 5 de junio, 2009.

[6] Al-Watan (Arabia Saudita), 5 de junio, 2009.

[7] Al-Ahram (Egipto), 5 de junio, 2009.

[8] Al-Watan (Arabia Saudita), 5 de junio, 2009.

[9] Al-Hayat (Londres), 5 de junio, 2009.

[10] Al-Hayat (Londres), 5 de junio, 2009.