En una entrevista con el diario de Londres Al-Hayat, el Ministro de Relaciones Exteriores egipcio Ahmad Abu Al-Gheit criticó duramente a Irán, acusándola de mantener secuestrado al Medio Oriente. También criticó a los árabes que apoyan a Irán, en particular Siria y a Hamas, por permitir que Irán intervenga en sus asuntos y rechazó las críticas hacia Egipto por parte de Irán y sus partidarios.
A continuación se presentan extractos de la entrevista: [1]
Irán utiliza a los palestinos para sus propios fines
P: «Algunos dicen que la reconciliación palestina sigue siendo la preocupación más grave que enfrenta la diplomacia egipcia. Hamas ha estipulado que firmara el acuerdo de reconciliación con Fatah, siempre y cuando se modifique el documento de [reconciliación] egipcio ¿Cuál es la naturaleza de estas enmiendas? ¿Existen elementos en Hamas dando a entender que es el Cairo que mantiene el acuerdo?»
R: «La reconciliación palestina no es el único tema que preocupa a los egipcios. La reconciliación es una de las [condiciones básicas para promover] la causa palestina. La otra [condición] básica es poner en marcha conversaciones entre Israel y los palestinos sobre la base de que nosotros, como estados árabes, insistimos y permitiremos que estas conversaciones progresen.
«Pero en cuanto a la reconciliación, es demasiado pronto para debatir este asunto. Egipto se ha reunido con ambas partes, Fatah y Hamas. En septiembre del 2009 el [jefe del buró político de Hamas] Khaled Mash’al llegó a el Cairo y consultó con el bando egipcio, el cual es [responsable] de supervisar este asunto y habló sobre reconciliación, como si fuese un hecho. [Sin embargo], cuando Egipto aprobó el documento de [reconciliación] a los representantes de Hamas, estos alegaron que era diferente del que firmó la OLP. El documento egipcio no es diferente y si Hamas no acordó firmarlo, entonces volveremos a ver por encima sus observaciones y las condiciones que han fijado.
«Egipto está trabajando para promover la causa palestina. Desde antes de la resolución de 1947 a la partición de Palestina hasta el día de hoy, decenas de miles de soldados egipcios y miles de diplomáticos egipcios han servido a la causa palestina. Lamentablemente, hoy estamos atestiguando elementos que colocan la ideología e intereses de mentes estrechas sobre el futuro de la causa y del pueblo [palestino]. Así ellos seguirán en su camino y nosotros seguiremos con nuestra determinación sobre los esfuerzos que estamos haciendo. Y yo espero que un día todos actuemos con sabiduría».
P: «Son claras las enmiendas que Hamas exige?»
R: «… Todavía no han presentado nada oficial… pienso que numerosas presiones [externas] están obstaculizando a Hamas en tomar una decisión, además de los intereses propios de Hamas que influyen en la situación sobre el terreno, [así como también] las consideraciones ideológicas. Algunos dicen que el Hamas de Gaza quiere firmar, mientras que el Hamas de Damasco no. Yo espero que ambas partes en Hamas estén de acuerdo de que la [firma del documento] es en interés del pueblo palestino. El documento no será cambiado y con respecto a la reconciliación palestina, nada será ofrecido a excepción del documento egipcio».
P: «Estas [presiones] externas que están obstaculizando a que Hamas tome su decisión – ¿proceden de Siria o de Irán?»
R: «En mi opinión, [provienen de Irán], ya que Siria es un estado árabe que a través de la historia ha aspirado a hacer esfuerzos por la causa [palestina] desde su propia perspectiva. Siria alberga a Hamas dentro de sus fronteras – eso es problema de [Siria] y no tenemos ninguna disputa con Damasco sobre eso. Pero en cuanto a Irán, decimos que muchas de sus acciones aspiran captar tantas cartas árabes como sea posible a fin de utilizarlas para sus propios fines.
P: «En otras palabras, [se refieren] a mantener secuestrada la región hasta que el [problema] del expediente nuclear de Irán se resuelva?»
R: «Absolutamente. Esa es la mejor forma de decirlo que he escuchado en meses o incluso años».
P: «El [funcionario de Hamas] Mahmoud Al-Zahhar ha atribuido la continua división palestina a una falta de voluntad árabe de ver el fin de este cisma, diciendo que varios estados árabes están utilizando a los palestinos [como un peón en] sus propios conflictos [con otros estados árabes]».
R: «No sé a lo que se refiere. Creo que todos los árabes están haciendo esfuerzos para servir a los objetivos del pueblo palestino y que son los palestinos quienes ahora deben tomar medidas en dirección a la reconciliación y la solidaridad…
«En las últimas semanas nos hemos reunido con una gran cantidad de antiguos [diplomáticos], y todos han preguntado: ‘Cómo puede el conflicto interno palestino, que está matando a la causa palestina, ser terminado? ¿Y por qué le están dando a Israel la oportunidad de reclamar que no tiene un [socio para la paz]? De esta manera les están entregando a la causa palestina en bandeja de plata’.
«Confío en los árabes y la pureza de sus intenciones. Los cursos de acción pueden ser diferentes, pero existe un objetivo [común] árabe, el cual es llevar a cabo una solución justa para el pueblo palestino que dará lugar a la creación de un estado, con Jerusalén Oriental como su capital».
P: «¿Quiere usted decir que es Irán la que esta sirviendo en bandeja de plata la causa palestina a Israel?»
R: «Me refiero a que el cisma palestino, y las posturas y situaciones [que surgen] de ese cisma, están conduciendo a esto. Si un elemento regional no árabe trata de servir sus propios fines mediante la utilización de este tema… está, de hecho, perjudicando a los [palestinos] porque… ¿cuántos han sido martirizados [por la] causa palestina en los últimos 60 años en la región que se extiende desde [las tierras al oeste] de Pakistán hasta la frontera con Egipto-Libia? Compruebe y verá que era sangre árabe y mártires árabes [en contraposición a la no-árabe]…»
P: «Cuando Khaled Mash’al visitó Riad, dejó en claro al canciller saudita Saud Al-Faisal de que los intereses de Hamas eran árabes, ya que la cuestión de Palestina es árabe antes que nada. [Si ese es el caso, entonces ¿por qué] hace varios días [las] facciones palestinas se pusieron de acuerdo, en reuniones con el presidente iraní Ahmadinejad en Damasco y después en Teherán, en colocarse en el mismo bando que Teherán?»
R: «Hay quienes han perdido la capacidad de definir las prioridades políticas [adecuadamente]. El tema en cuestión es el conflicto palestino-israelí, y si Irán está cooperando con los palestinos, lo está haciendo con el fin de servir a sus propios intereses. Aquellos que están de acuerdo en ser usados deben entender que la situación en la [arena] iraní o en la [arena] estadounidense-iraní persistirá durante mucho tiempo y que es inapropiado [atar el destino de] los intereses palestinos al [destino de] la confrontación entre Irán y Occidente… Reiteremos que miles de mártires árabes perdieron la vida por la causa palestina y esto no puede decirse de los demás».
La influencia de Irán sobre Siria impide la reconciliación palestina
P: «Siria ha dicho repetidamente que apoya la reconciliación palestina y la solidaridad. Puede esta influir en Hamas a fin de permitir una solución, y así apoyar los esfuerzos de Egipto?»
R: «En cuanto a [este tema], todavía estoy esperando. Esperamos que hablen con sus invitados, los líderes de Hamas y los convenzan de que esto beneficiara a la causa palestina».
P: ¿Por qué no ha sucedido esto hasta ahora?»
R: «[Usted] debería preguntarle a nuestros hermanos en Siria. Nos esforzamos por alcanzar buenas relaciones, respeto mutuo y la cooperación con Siria. Pero esta cuestión se ve envuelta en la disputa sobre [que] medidas [deberían adoptarse] – una disputa que no debe tener un efecto negativo sobre nuestra capacidad de trabajar juntos…»
P: «Algunos analistas consideran este asunto como prueba de que Irán tiene control sobre la influencia de Siria sobre Hamas».
R: «… Soy incapaz de verificar eso. Algunos piensan que existen desacuerdos [entre Siria e Irán] respecto al control sobre la toma de decisiones [de Hamas]. Creo que Siria está actuando en nombre de un interés común árabe-palestino, mientras que Irán está actuando únicamente por su propio interés.
«Existe una diferencia entre los intereses árabes y los de Irán. Podemos cooperar y mantener el contacto. Podemos comercializar. Podemos sacar provecho del apoyo de Irán a los palestinos, siempre y cuando este apoyo esté destinado a encontrar una solución. Pero si está dirigido a los enfrentamientos armados, a perpetuar la guerra y a la resolución de la cuestión palestina a través de una victoria final palestina sobre el estado de Israel a través de la destrucción de [Israel], entonces debemos decirle a nuestros hermanos palestinos que creen es esas conversaciones y a nuestros hermanos en Irán: El mundo no permitirá que esta situación [se de]. No engañen a los palestinos a que tomen esta ruta».
P: «Pero Irán afirma que está trabajando por la causa palestina porque es un estado islámico».
R: «Ese es su derecho como estado islámico. Pero Turquía es también un estado islámico y no vemos una actitud similar allí. Indonesia y Malasia son influyentes poderes islámicos, pero no actúan de una manera que impide a los palestinos tratar con el adversario israelí.
«Hoy, estamos en extrema necesidad de una postura unificada, con el fin de alcanzar el objetivo por el cual se esfuerzan [los árabes]. En estos días, Hamas no está hablando de la destrucción de Israel, sino más bien dice: Estamos dispuestos a establecer un estado palestino dentro de las fronteras de 1967. Si así son las cosas, entonces, aceptamos de hecho [la existencia del] estado de Israel».
P: «No cree usted que romper el hielo entre el Cairo y Damasco creará una oportunidad para acelerar la reconciliación palestina?»
R: «Por supuesto. Esto es un análisis correcto, siempre y cuando la influencia iraní [sobre Siria] sea neutralizada».
P: «En otras palabras, debemos entender que lo que es necesario, primero y ante todo, es que Damasco neutralice la influencia [iraní en Siria]?»
R: «[Esto] se verá afectado por una postura clara árabe que hará que [Irán] actúe junto a nosotros por el bien de la causa palestina y se abstenga de causar más enfrentamientos entre Israel y los palestinos que lleve a más pérdidas de palestinos. Queremos lograr un avance rápido hacia la reconciliación palestina. Quienquiera que complique el [logro de] este avance no está ayudando a la causa palestina».
P: «… Qué es lo que impide al Cairo y Damasco romper el hielo entre ellos?»
R: «No existe hielo, sino [que estamos] a cierta distancia a una coordinación conjunta. Creo que en el futuro, una relación más estrecha y una coordinación conjunta serán logradas. Existe un desacuerdo sobre los caminos que puedan llevarnos a la realización de los objetivos árabes en esta región. No permitiremos que una potencia regional imponga su voluntad en las tierras árabes. Las causas árabes y las tierras son propiedad [solo de los árabes], y ellos son los únicos que tienen el derecho de determinar cuales son sus intereses, a fin de llevarlos a cabo».
P: «Después de la cumbre de Kuwait y las iniciativas del Rey ‘Abdallah para la reconciliación entre los países árabes, una postura siria positiva fue consolidada, que probablemente sea compatible con la postura saudita-egipcia sobre esta materia».
R: «Hubo un período cuando los asuntos progresaron y luego se detuvieron por razones desconocidas. Mi esperanza es que en el futuro la actitud de [Siria] cambie».
P: «En qué sentido llegaron las cosas a detenerse?»
R: «Esto es lo que sucedió, pero espero que las cosas vuelvan a salir adelante. Egipto y Siria están de acuerdo respecto a sus relaciones comerciales, relaciones de inversión y el fortalecimiento de esta cooperación económica. No olvidemos que los ejércitos egipcios y sirios lucharon codo a codo y se ayudaron unos a otros. No olvidemos que Siria es uno de [los pilares] del Oriente. Estamos haciendo un esfuerzo para proteger la seguridad nacional de Siria».
P: «Hay quienes se preguntan por qué Qatar logró patrocinar el boceto de un acuerdo para poner fin a la larga guerra en Darfur… mientras que los esfuerzos de Egipto de entre los palestinos se confrontan con dificultades, a pesar de la proximidad geográfica e intereses mutuos de defensa».
R: «Todo asunto [tiene] sus circunstancias singulares. La cuestión palestina es expuesta a la contundente intervención externa y a la influencia de las potencias regionales de peso. El tema de Sudán y Darfur no está sujeto a estas influencias. Por el contrario, todo el mundo está tratando de resolver este problema…»
P: «Han logrado Egipto y Qatar superar las relaciones de ‘silencio negativo’?»
R: «No sé lo que significa la expresión ‘silencio negativo’. Las relaciones guardan silencio en que los ciudadanos de [Qatar] están haciendo esfuerzos y trabajando para confrontar muchos problemas que enfrenta la región… pero ahora no ha habido visitas de alto rango desde hace año y medio. Espero que las cosas irán progresando hacia el estrechar las relaciones.
«No tenemos ningún problema con Qatar. El problema es con la cadena de televisión] [financiada por Qatar, Al-Jazeera, que abarca todos los asuntos de Egipto de una manera negativa. Si los responsables de esta estación de televisión echaran un vistazo a si mismas y examinaran su actitud hacia Egipto, verán que no han dicho ni una palabra buena sobre esta durante años. Egipto no puede ser tan malo y negativo. Es el estado árabe más fuerte y cuenta con la mayor fuerza militar árabe. Posee la mayoría de embajadas y representaciones en otros países. Egipto ha sufrido mucho por el bien de reparar el cisma árabe, incluso a nivel internacional en la ONU… Egipto [siempre está allí] para proteger los intereses de los árabes, de acuerdo con sus capacidades y de acuerdo al nivel de apoyo que recibe [de] otros países árabes. Siempre es la punta de lanza, siempre [luchando] por el bien de los árabes…»
P: «¿Quién se beneficia por perturbar el papel de Egipto en la región?»
R: «No hay perturbación en el papel de Egipto en la región; [Egipto] está involucrado en todos sus temas. Está implicado en la cuestión de Sudán, y nadie discute eso. Está involucrado en la cuestión palestina y de una manera fuerte, así como también en el asunto de Yemen… Egipto encabeza [actualmente] el Movimiento de Países No Alineados y está entre los líderes de la Unión para el Mediterráneo… Egipto tiene una fuerte presencia en África, donde cuenta con 50 embajadas.
«No hay lugar para hablar de una interrupción del papel regional de [Egipto]. Estamos poniendo en práctica nuestras políticas y no le tememos a ningún elemento en lo absoluto. Tenemos excelentes relaciones con la mayoría de los estados árabes, especialmente con Arabia Saudita…»
P: «Más de un año después de su llegada a la Casa Blanca, y meses después de su discurso en la Universidad del Cairo, [el Presidente de los Estados Unidos Barack] Obama aún no ha revelado detalles de su iniciativa para poner fin al conflicto palestino-israelí…»
R: «El Presidente norteamericano está ocupado con muchos problemas que heredó de la administración anterior. Los Estados Unidos se enfrentan a un reto difícil en Afganistán [y] está la situación en Irak… También está el embrollo económico y financiero de los Estados Unidos, y la disputa interna sobre el seguro a la salud. [Existen] muchos problemas que sobrecargan a los responsables de la [toma de decisiones] en los Estados Unidos. Dicho esto, le dimos la bienvenida al [discurso] del Presidente en el Cairo, y le dimos la bienvenida el discurso de Obama ante la Asamblea General de la ONU en el que habló sobre [el establecimiento de] un estado palestino y el fin de la ocupación. Queda al gobierno norteamericano traducir su postura en acción, que materializará el objetivo que este habló. Hasta ahora no ha habido un retraso grave en la aplicación de estas propuestas. Esperamos que en un futuro próximo [el gobierno] estadounidense revelará más políticas en este sentido…»
P: ¿Cuál es su opinión sobre el llamado del presidente iraní a trabajar hacia la destrucción de Israel, definiéndolo como un ‘germen patógeno de corrupción?'»
R: «No sé porque los árabes le [dedican] tiempo a este tema».
P: «Pero el presidente iraní promete victoria en el caso de una confrontación abierta…»
R: «Espero que esta confrontación total no llegue a ocurrir, ya que llevaría a consecuencias nefastas para esta región, que [ya] ha sufrido grandemente. Avancemos hacia la paz. Luchemos por una solución a la cuestión palestina. Obliguemos a las fuerzas estadounidenses a que salgan de Irak y a Occidente que se marche de esta región. Mantengamos un diálogo productivo entre el mundo islámico-árabe por un lado y el mundo occidental por el otro, con el asentamiento de la [cuestión] palestina como un elemento central de este diálogo…»
[1] Al-Hayat (Londres), 4 de marzo, 2010.