El 10 de julio del 2005, cuatro operarios de Al-Qaeda se escaparon de la prisión americana de Baghram en Afganistán. [1] Desde entonces, dos de ellos, Abu Nasser Al-Qahtani y Abu Yahya Al-Liby, han aparecido en portales islamistas, en videos grabados de operaciones antiamericanas y en entrevistas.

Lo siguiente son extractos de videos de Al-Qahtani, los cuales fueron anunciados en varios foros de mensajes islamistas, y de una entrevista con Abu Yahya Al-Liby, la cual apareció en la revista de Internet Tora Bora.

Al-Qahtani muestra escenas de ataque terrorista sobre puesto militar americano en Afganistán

Como parte del Proyecto Jihad y Estudios sobre Terrorismo, la nueva iniciativa de MEMRI, Supervisando los Portales Islamistas y Jihadistas, ha traducido extractos de videos del miembro de Al-Qaeda Abu Nasser Al-Qahtani, los cuales fueron anunciados en www.alsaha.com el 23 de abril del 2006 bajo el título: «El Holocausto de los Americanos en la Tierra de Khorasan». [2] PARA VER EL SEGMENTO, VISITE: http://memritv.org/search.asp?ACT=S9&P1=1130.

Lo siguiente son extractos de la cinta:

«Alabado sea Alá, quien nos salvó de los infieles. Por Alá, mis hermanos, uno siente la gracia de Alá, y sabe que fue Alá quien le salvó de estos americanos, de esta prisión en el que los musulmanes son humillados y fueron tratados como animales».

[…]

«Por Alá, yo no podría quedarme en casa como una mujer. Tomé mi decisión, y puse mi confianza en Alá. Les dije a los hermanos: Por Alá, no escapé meramente de la prisión Baghram para esconderme en otra prisión – en casa con las mujeres. Por Alá, escapé sólo para regresar al frente de batalla».

[…]

«Aproximadamente a 150 metros del puesto americano hay una colina. Fui con dos tipos del taliban, quienes fueron enviados por Al-Mulawi».

[…]

«A 150-200 metros detrás de esta colina yace el puesto americano. Alá que lega, observaremos este puesto esta noche, hasta el alba. Luego, filmaremos este puesto, Alá que lega. Hemos estado monitoreando la actividad en el puesto».

[…]

«En el transcurso de mi vigilancia, descubrí algo de comida americana. Esta comida viene de los países árabes que los americanos apoyan. Encontré escritura árabe en algunos de los productos de comida. Cuando estábamos en la prisión Baghram, por Alá, hermanos, la comida para los soldados americanos vino del gobierno saudita. Todos nosotros hemos escuchado del mercader Hassan Abbas Shorbati, que comercia con frutas en Arabia Saudita. Por Alá, la fruta que comen los soldados americanos es la fruta del Hassan Abbas Shorbati, y viene del gobierno saudita. Los productos también vienen de Kuwait y Bahrein.

«Por Alá, los soldados americanos incluso usan relojes todos del mismo tipo y hechos por la misma compañía. Nos dijeron: recibimos estos relojes como regalo de uno de los gobernantes del Golfo.

«Este gobierno saudita, de la familia de Saud, pueda Alá maldecirlo y remover este gobierno apóstata… No existe ninguna luz de Jihad que no hayan intentado extinguir».

[…]

«Los Mujahideen llegan para matarles, Alá que lega»

«Ahora que Alá ha destruido a América con esos huracanes, el huracán Katrina y el huracán Rita, que llevó a la cesación de actividades en las refinerías de petróleo en el Golfo de México… Esto llevó a una severa escasez de crudo en la economía americana. El gobierno apóstata de la familia de Saud, pueda Alá removerlo, garantizó su apoyo pleno y absoluto a América, en términos de suministros de petróleo. El propio entupido de Bush admitió esto. Él es el que dijo esto. Dijo que el reino saudita ha garantizado el suministro de crudo, y así sucesivamente. Él se dijo a si mismo… Mientras América está matando musulmanes en Irak y Afganistán, este gobierno colaborador lo apoya, y existen algunos estudiosos religiosos muy conocidos… Por Alá, después de cada redada de los mujahideen, los gobiernos sauditas o egipcios traen a los mismos cinco o seis estudiosos, y los colocan en la televisión para emitir fatwas. Por Dios, como si no hubieran otros estudiosos religiosos en la nación islámica excepto esos cinco o seis».

[…]

«Luego me acerque lo más posible al puesto americano y lo filmé, tal como pueden ver».

[…]

«Alá que lega, regresaremos y atacaremos a este enemigo de Alá. Los mujahideen vienen a matarlos, Alá que lega».

[…]

«Yo vi. a este infiel americano trabajando. Vi a otro caminando, y alabé a Alá por esta gracia. Después de que este infiel estuvo supervisando mis movimientos en la prisión Baghram, hoy yo estoy supervisando sus movimientos. Por Alá, quise dispararle en ese momento, pero uno debe controlar sus nervios, para que él y sus hermanos puedan organizar una operación mayor, en el que mataremos a más de ellos, Alá que lega».

[…]

«Alá que lega, los mujahideen estarán aquí, más o menos. La escuadra de asalto vendrá desde el valle. Vendrán de ese valle, alabado sea Alá, tal como pueden ver…»

[…]

«Alcanzamos uno de los puestos de inspección más peligrosos; No les dimos ni una oportunidad de detenernos»

«El Jihad por la causa de Alá es peligroso, y esta operación fue especialmente peligrosa, ya que fue fijada para la noche antes de las elecciones, y esa noche, los americanos y el gobierno apóstata de Karzai habían plantado espías por todas partes.

«El aspecto más peligroso de esta operación fue el transportar las armas del cuartel general de los mujahideen al puesto americano – cómo transportar las armas a esta colina del cual se suponía que salíamos para el puesto americano.

«Cuando salimos, nos llevamos las armas en un automóvil pequeño. Eso es lo que podían hacer los mujahideen.

«Estamos transportando las armas. Éstas son las armas y los cartuchos… Colocamos nuestra confianza en Alá. Ponemos nuestra confianza en Alá.

«Por Alá, pasamos cinco puestos de inspección, y cada vez que alcanzamos uno de estos puestos, Al-Mulawi me diría: ‘Abu Nasser, pon tu confianza en Alá’, y yo le diría: ‘Al-Mulawi, pon tu confianza en Alá.’ Nos confortábamos de esta manera. Cada vez que alcanzamos un puesto de inspección, ellos nos dirían: ‘Sigue, sigue’. Luego alcanzamos uno de los puestos de inspección más peligrosos. Habían allí ocho apostatas, quiénes se acercaron a nosotros con sus armas de esta manera. Estaban muy cerca – aproximadamente de tres a cinco metros. Estábamos conduciendo en el automóvil de esta manera, y ellos vinieron hacia nosotros de esta manera. Al-Mulawi, pueda Alá recompensarlo, sacó su cabeza fuera de la ventana y dijo: ‘Qué quieren ustedes de nosotros?’ Ellos le dijeron: ‘Deténgase, deténgase, deténgase’. Eran del gobierno de Karazai. Él les dijo: ‘Qué es lo que quieren?’ Él les habló a ellos en Pashto. Ellos dijeron: ‘Deténgase, deténgase, esto es un puesto de inspección’. Él dijo: ‘Tengo a un hombre enfermo conmigo. Quiero llevarlo al hospital. Permítanos pasar, permítanos pasar’. No les dimos una oportunidad de detenernos. Ellos dijeron: ‘Deténgase, deténgase, deténgase’, y seguimos, hasta que alcanzáramos a nuestros hermanos. Cuando alcanzamos la colina, habían allí 28 mujahideen. Por Alá, me sorprendí de ver a un hombre de 70 años de edad. Tenía el pelo blanco, y su espalda estaba un poco torcida. Lo vi. y le pregunté que es lo que pasaba. Ellos dijeron que él quería emprender el jihad con nosotros».

[…]

«Alá que lega, Bush, tu cerdo americano, estos leones se comerán a tus cerdos»

«Hermanos, no estamos combatiendo con armas, estamos combatiendo con la piedad de nuestras acciones. Hermanos, arrepiéntanse y pidan una vez más por el perdón. Hermanos, pongan su confianza en Alá.

«Alá que lega, Bush, cerdo americano… Sigue, muévete, date prisa, date prisa… Alá que lega, Bush, cerdo americano, estos leones se comerán a tus cerdos, Alá que lega. Te lo he dicho antes, Alá nos salvó de la prisión americana en Baghram para aplastar a tus cerdos, para degollar a tus cerdos. Gloria a Alá, a Su mensajero, y a los creyentes».

[…]

«Destruiremos a América en Afganistán y en Irak, dentro de un corto período de tiempo, Alá que lega. Luego debemos volvernos inmediatamente a la península del Profeta Muhammad. Para entonces, habremos ganado experiencia militar, Alá que lega. Yo le rezo a Alá para que traiga el éxito a nuestros hermanos, que están combatiendo en este momento en la península del Profeta Muhammad, que Él los ayudará y que continuarán. Nosotros nos uniremos a ellos pronto, Alá que lega».

Abu Yahya Al-Liby: Debemos emprender el Jihad por la causa de Alá y confrontar al enemigo de la Cruzadas

Desde su escape, Abu Yahya Al-Liby ha aparecido varias veces en portales islamistas. En diciembre, 2005, una grabación de video de Al-Liby fue anunciada en portales islamistas. PARA VER EL SEGMENTO, VISITE: http://memritv.org/search.asp?ACT=S9&P1=970.

El 22 de abril del 2006, los portales islamistas anunciaron una entrevista conducida por la revista en Internet Tora Bora con Yahya Al-Liby. [3] Lo siguiente son extractos:

«Queridos lectores, Tora Bora se esfuerza por darle un cuadro exacto de los frentes del jihad [por medio de] informes, artículos y entrevistas. Ustedes pueden haber escuchado el informe que levanta la moral de los mujahideen y expone la estupidez del enemigo de las Cruzadas, [a saber] que, el 10 de julio del 2005, un grupo de nuestros hermanos, los mujahideen, escaparon de la prisión americana (Baghram) en Afganistán. Esta prisión es descrita por los americanos como una [instalación] fuertemente supervisada y vigilada, a los que son llevados algunos de aquéllos arrestados en otros países.

«Cuatro hermanos se escaparon [de la prisión]: uno era de Irak, el segundo de la Península Arábiga (Arabia Saudita), el tercero de Libia y el cuarto de Siria. Tora Bora está honrada y orgullosa de presentarles a sus lectores con una entrevista personal conducida por el hermano Mawlawi Hatem Al-Tai con los hermanos en uno de los puestos del jihad el 16 de noviembre del 2005. Lo siguiente es una entrevista con uno de los hermanos, nuestro hermano el combatiente del jihad Jeque Abu Yahya Al-Liby…»

Tora Bora:«Muchos hermanos musulmanes están ávidos de saber los nombres de aquéllos [hermanos], quiénes Alá agració a la nación [musulmana] con su escape de la prisión americana en Baghram, Afganistán, en desafío a las fuerzas americanas».

Jeque Al-Liby: «… Nosotros quiénes fuimos concedidos por la gracia de Alá en ser rescatados de la prisión Baghram son: Yo mismo, Abu Yahya Hassan Qaed de Libia; hermano Abu Mu’adh, [también conocido como] Abu Abdallah Al-Shami de Siria; hermano Farouq de Irak; y el cuarto es Abu Nasser Al-Qahtani de la Península Arábiga (Arabia Saudita)».

Tora Bora: «Cuan importante fueron estos cuatro hermanos a los ojos de los enemigos americanos (Dios pueda traerles la derrota)?»

Jeque Al-Liby: «Cada combatiente del jihad, no importa cuan pequeño y débil se considere a si mismo, es considerado por los americanos muy significativo. Cualquier combatiente del jihad [llena] sus corazones con el miedo… Los americanos nos clasificaron como ‘peligrosos,’ ‘importantes’ y demás. Haciendo esto, tenían como objetivo atemorizarnos y causar que la gente huya, pero nos alardeamos de esto y alabamos a Alá de que nuestros enemigos nos estaban aplicando tales [etiquetas], llamándonos ‘peligrosos’. Si los infieles nos consideran peligrosos, es un don de Alá. El Profeta dijo: ‘Yo triunfé [solo] a través del temor durante un mes'».

«Mi misión fue transmitir la palabra de los mujahideen al mundo exterior a través de Internet y el portal especial»

Tora Bora: «Qué funciones realizaban los hermanos (Alá los preserve) en la organización jihadi Al-Qaeda?»

Jeque Al-Liby: «Los hermanos fueron capturados en diferentes locaciones. Cada uno de ellos tenía un papel [diferente] en emprender el jihad. Yo por ejemplo, fui arrestado en Karachi, (Pakistán) en el 2002. El hermano Abdallah Al-Shami fue arrestado en el campo de batalla en Khost en la frontera paquistaní, después de ser herido. El hermano Nasser Al-Qahtani fue arrestado mientras fotografiaba el aeropuerto Khost, y el hermano Al-Farouq Al-Iraqi fue arrestado en Indonesia…

«Mi misión fue transmitir la palabra de los mujahideen al mundo exterior a través de Internet y el portal especial (Al-Imara Al-Islamiyya). Hermanos Abu Abdallah Al-Shami y Abu Nasser Al-Qahtani jugaron un papel importante en los campos de batalla del jihad, y para el momento de su arresto, eran comandantes de grupos de mujahideen. El hermano Al-Farouq Al-Iraqi participó en el jihad en Bosnia, las Filipinas e Indonesia, y también visitó Afganistán. Por consiguiente, los americanos lo consideran como la persona responsable de la organización Al-Qaeda en Asia Oriental…»

Tora Bora: «En prisión, se reunió usted con musulmanes que no eran miembros del taliban o Al-Qaeda?»

Jeque Al-Liby: «Sí, y quiero señalar que los americanos consideran a todos los que arrestan como miembros de Al-Qaeda, así sean [realmente] o no. Arrestaron a [gente] que vino a [participar] en el jihad durante [la ocupación] soviética, aun cuando hayan dejado el campo de batalla del jihad después de la caída del gobierno de Najiballah [en 1992]. Algunos de estos hermanos fueron arrestados y traídos a la prisión [Baghram]. Para abreviar, [ellos] arrestan a cualquiera que ame y desee el jihad».

Tora Bora: «Cuál es su posición con respecto al enemigo de las Cruzadas, ahora que Alá lo ha rescatado?»

Jeque Al-Liby: «Mi posición es [que debemos emprender] el jihad por la causa de Alá el Todopoderoso, confrontar a estos criminales…, llevar a cabo la tarea que Alá ha puesto sobre nosotros, y cumplir nuestro deber hacia los hermanos que dejamos atrás».

Tora Bora: «Cuál es su opinión del estado de los guerreros del jihad en Afganistán este año?»

Jeque Al-Liby: No hay ninguna duda de que las operaciones de los mujahideen se han desarrollado grandemente este año. En el pasado, sus operaciones pueden haber estado limitadas a la [región de] la frontera entre Afganistán-Pakistán, pero ahora [ellos] le están atacando en el corazón de Afganistán, [apuntando] a las bases sensibles de los musulmanes apostatas [murtaddin] y a los americanos. Ayer, dos operaciones de martirio fueron llevadas a cabo en Kabul, además de [las operaciones] que escuchamos acerca de Arzaqan, Zabol, Helmand, Kandahar, Khost, Jalalabad, Konar, Herat e inclusive en Mazar-e-Sharif».

Tora Bora: «Cuánto tiempo han estado ustedes aquí en Afganistán y cuánto tiempo han pasado ustedes en las prisiones americanas?»

Jeque Al-Liby: «Yo vine a emprender el jihad en Afganistán hace 16 años. Estaba en Logar. Después de la caída de Najib[allah] salí de Afganistán, y regrese durante el tiempo del mandato del taliban. Me pasé tres años en las prisiones americanas, El hermano Farouq Al-Iraqi [también] paso tres años allí, el hermano Abdallah Al-Shami pasó aproximadamente un año y once meses [en prisión], y Abu Nasser cerca de dos años y dos meses…»

Tora Bora: «Tiene usted algún mensaje especial para los lectores de Tora Bora

Jeque Al-Liby: «Sí. Les digo a los lectores de Tora Bora, que es una de las pocas revistas valerosas que abrazan la causa de los mujahideen: No reciban información acerca de los mujahideen, sus ideas y sus quehaceres de cualquier fuente excepto de [fuentes] fiables, y no considerar la incitación de canales de [medios de comunicación] que le han declarado la guerra a Alá y a su Mensajero. [Tora Bora] es una de las revistas que muestran el interés por los mujahideen y publican informes sobre ellos. Consigan su información sobre los mujahideen [de Tora Bora], y apóyenla en lo mejor de sus habilidades con dinero, artículos e informes, y distribúyanla entre la gente, para llevarle la voz de los mujahideen a tantos musulmanes como sea posible en Afganistán, Pakistán y el resto de los países alrededor del mundo…

«Deseo felicitar a los mujahideen en Afganistán y a sus comandantes, y decirles: Comprenda la magnitud de la tarea que Alá les ha confiado a ustedes, y no le teman a la fuerza de sus enemigos. En [liberarnos] de la prisión, Alá nos ha [presentado] como un ejemplo a los musulmanes, para levantarle la moral a los mujahideen«.


[1] Los cuatro operarios que escaparon son: Jeque Abu Yahya Al-Liby; Abu Mu’adh, también conocido como Abu Abdallah Al-Shami; Al-Farouq Al-iraquí; y Abu Nasser Al-Qahtani.

[2] http://alsaha.fares.net/sahat?128@61.tGa2cK6B9iR.21@.2cc0dab1

[3] http://www.w-n-n.net/showthread.php?t=11729

Artículo anteriorSatírista iraní le coloca un pincho a Ahmadinejad
Artículo siguienteTemas sobre la pobreza en el Medio Oriente
El Instituto de Investigación de Medios de Información del Medio Oriente (MEMRI) explora el Medio Oriente a través de los medios informativos de la región. MEMRI establece un puente entre el vacío idiomático existente entre Occidente y el Medio Oriente, proporcionando traducciones oportunas de los medios árabes, hebreos y farsi, así como un análisis genuino de las tendencias políticas, ideológicas, intelectuales, sociales, culturales y religiosas del Medio Oriente. Fundado en Febrero de 1998 para informar sobre el debate de la política estadounidense en el Medio Oriente, MEMRI es una organización 501 (c)3, independiente, no partidista, sin fines de lucro. MEMRI mantiene oficinas en Berlín, Londres y Jerusalén y traduce su material al inglés, alemán, italiano, francés, hebreo, español, turco y ruso.