El 4 de mayo del 2008, el Dr. Mamoun Fandy, renombrado investigador y veterano escritor en los medios de comunicación del Medio Oriente, entrevistó a la Secretaria de Estado norteamericana Condoleezza Rice. El Dr. Fandy ha escrito varios libros sobre el Medio Oriente, el más reciente Guerra (Incivilizada) de Palabras. Es ex editor del bimestral árabe Qadaya ‘Alamiyya así como también ex compañero de investigación en varios institutos de investigación americanos, y es actualmente Antiguo Compañero para la Seguridad del Golfo en el Instituto Internacional para Estudios Estratégicos en Londres.

Lo siguiente son extractos de la entrevista, en su inglés original que apareció en el diario de Londres Al-Sharq Al-Awsat el 4 de mayo, 2008. [1]

«Siria no ha mostrado el tipo de interés, y conducta hacia, el Medio Oriente, que haría pensar verdaderamente que este busca la paz»

Mamoun Fandy: «Esta usted al tanto de todas estas mediaciones entre Siria y los israelíes a través de Turquía y otros partidos y bendice usted estos esfuerzos?»

Condoleezza Rice: «Bien, he leído los informes, y, mire, nosotros creemos que Turquía es en primer lugar un buen aliado, Israel es un buen aliado. Nosotros nunca, de forma alguna, quisimos entorpecer la paz entre Israel y cualquiera de sus vecinos, incluyendo Siria. Y si ellos desean perseguir la paz, por todos los medios deberían hacerlo, y los Estados Unidos estarían a favor de ello.

«Yo pienso que el problema es que Siria no ha mostrado el tipo de interés y conducta hacia el Medio Oriente que sugeriría que esta verdaderamente buscando la paz, particularmente vis-à-vis con el Líbano. Y lo único que no debe pasar es que haya una búsqueda de la paz a lo largo del carril sirio y de algún modo Líbano sea dejado fuera fríamente.

«Absolutamente, los sirios deben demarcar la línea con el Líbano; absolutamente tenemos que resolver el tema 1701 concerniente a las granjas Shabaa; absolutamente los sirios deben enviar a un embajador al Líbano y dejar de tratar al Líbano como una provincia de Siria. Y ustedes tampoco deben interrumpir el carril palestino. Pero si aquéllos pueden ser perseguidos, y el carril sirio puede ser perseguido al mismo tiempo también, entonces deberían hacerlo».

«Hace bastante tiempo, Siria debió de haber demarcado la frontera con el Líbano e intercambiado embajadores»

Mamoun Fandy: «Parece ser que existe allí una fórmula dónde ustedes pueden tener ‘el Golan para el Líbano’, es decir, los israelíes le devuelven el Golan a Siria y los sirios le devuelven el sur del Líbano al los libaneses».

Condoleezza Rice: «No sé si así es cómo esto saldrá. Sólo sé que existen varios asuntos que tienen que ser resueltos. Hace mucho tiempo, ha pasado mucho tiempo, Siria debería de haber demarcado la frontera con el Líbano e intercambiado embajadores. Y pienso que debería ser independiente de lo que le sucede al Golan, pero obviamente nos gustaría ver todos los conflictos resueltos, para que ustedes puedan tener paz.

«Pero, existe un proceso para la delineación o demarcación de las granjas Shabaa que la ONU emprendió bajo la Resolución 1701, y pienso que es probablemente hora de comenzar a ver lo que eso ha producido».

«Siria podría escoger estar entre esos estados que están buscando disminuir las influencias extremistas y acercarse a la paz. Desgraciadamente, no mucho después de [Annapolis] Siria y sus aliados comenzaron a celebrar las elecciones presidenciales en el Líbano, y eso ha continuado»

Mamoun Fandy: «Luego en seguridad, [esta] Siria, vecino de Irak, y luego su alianza con Irán. Para los estados árabes así como también para Occidente, es importante alejar a Siria de Irán y colocarla en el campo árabe. Tiene usted algunas zanahorias o incentivos para que Siria se mueva hacia el otro lado?»

Condoleezza Rice: «Bien, Siria simplemente tiene que escoger. Yo recuerdo que para el momento de Annapolis, había preguntas sobre si Siria sería invitada. Bien, por supuesto que Siria fue invitada. Luego hubo preguntas de si Annapolis estaría clara que finalmente nosotros buscamos una paz comprensiva. El carril palestino fue el enfoque de Annapolis, pero estaría claro de que había un interés en una paz comprensiva? Eso estaba claro. Y así, en ese punto pienso que Siria pudiera escoger estar entre esos estados que están buscando disminuir las influencias extremistas y acercarse a la paz. Desgraciadamente, no mucho tiempo después de [Annapolis] Siria y sus aliados comenzaron a celebrar elecciones presidenciales en el Líbano, y eso ha continuado.

«Así que yo no diría ‘Qué zanahorias hay?’ sino [pregunte si] Siria realmente quier[e] escoger ser parte de los partidos responsables, o los estados responsables, en el Medio Oriente, que buscan un tipo particular de Medio Oriente, en donde pueden tener una democracia iraquí – y a propósito eso significa cortarle el flujo a los combatientes extranjeros en Irak; en donde pueden tener una democracia libanesa – y eso significaría permitir, alentar a los libaneses en proseguir y elegir a su presidente y seguir con su propio desarrollo democrático; un Medio Oriente en donde pueden tener un estado palestino, en donde Hamas se adhiera finalmente a no solo las normas internacionales, sino a los estándares del mundo árabe, sobre la solución de dos estados y la iniciativa de paz árabe.

«Y ésas son las preguntas que yo haría, y Siria tiene que escoger».

«Nosotros vamos a desafiar y confrontar a Irán, siempre que, el operar en Irak, ponen en peligro a nuestros soldados o se comprometen en actividades que ponen a iraquíes inocentes en riesgo»

Mamoun Fandy: «Ahora parece ser que Irán ha prácticamente doblado el número de sus centrífugas, complicando el cuadro estratégico en la región. Qué está usted haciendo sobre Irán en el contexto del gran cuadro estratégico para la estabilidad del Medio Oriente?»

Condoleezza Rice: «Sí, ésa es una muy buena pregunta, debido a que Irán está detrás de muchos problemas, demasiados problemas en el Medio Oriente. Sea este un puerto para el Hizbullah, y yo creo, la incapacidad del Líbano para elegir a su presidente; o de si es el apoyo al Jaysh al-Mahd y a las milicias en Irak; o a Hamas en Gaza: Está bastante claro que Irán es el problema. Luego tienen a Irán buscando tecnología en secreto para obtener un arma nuclear. Así que hemos estado, en primer lugar, fortaleciendo la capacidad de nuestros aliados de defenderse a si mismos, donde los esfuerzos de cooperación de seguridad que estamos haciendo en el Golfo son muy importantes.

«Segundo, nosotros vamos a desafiar y a confrontar a Irán, así sea, operando en Irak, ellos ponen en peligro a nuestros soldados o se comprometen en actividades que ponen en riesgo a iraquíes inocentes. Y nosotros hemos estado muy activos contra los entrenadores y agentes iraníes en Irak, y continuaremos haciendo eso. Su gente no está a salvo en ninguna parte en Irak si están comprometidos en actividades nefastas.

«Mire, el hecho es que Irán es vecino de Irak, y tendrán relaciones diplomáticas, y eso está bien. Pero en lo concerniente a la gente que está plantando, dando EFP, tecnología IED, y quiénes están poniendo en peligro a nuestros soldados, nosotros los perseguiremos.

«Finalmente, en referencia al programa nuclear, estamos trabajando con la comunidad internacional. Yo estuve en una reunión ayer donde le hemos mostrado a Irán que existen dos caminos.

«Uno es continuar bajo [el sendero] del Concejo de Seguridad y seguir sancionando. Y a propósito, no son sólo sanciones del UNSC, sino sanciones que se derivan de designar a los bancos iraníes por los Estados Unidos, entidades que están usando el sistema financiero para ganancias mal adquiridas. Y nosotros seguiremos haciendo eso, y eso es preocupar a la gente por el riesgo en la reputación de tratar con Irán y yo pienso que usted verá ese aumento.

«Por otro lado, hay otro camino para Irán. Nosotros ciertamente no tenemos riñas con el pueblo iraní, y el pueblo iraní es un pueblo grandioso, gran cultura, y deberíamos ser amigos con el pueblo iraní y con Irán. Usted ve que los Estados Unidos no tienen enemigos permanentes. Hemos demostrado eso. Uno de nuestros amigos más cercanos en el mundo es Japón, una vez fue un enemigo. Tenemos mejores relaciones hoy con Libia, una vez tuvimos una gran relación hostil. Así que somos capaces de colocar puentes a las diferencias. Pero Irán no ha dado la oportunidad de una apertura para hacer esto».


[1] El texto ha sido ligeramente editado para su claridad.