En un discurso el 4 de octubre, 2003 dado a un grupo de mujeres en la ciudad de Sabha, el gobernante libio Coronel Mu’ammar Al-Qaddafi habló del trabajo de Libia por la causa pan-árabe, acusó a los países árabes de ingratitud, y se disculpó a los estados africanos por traerlos a la Liga árabe. Él también dijo que las mujeres deberían ser entrenadas para llevar a cabo operaciones suicidas. Lo siguiente son las citas de su discurso: [1]


Los Reaccionarios Líderes Árabes del Pasado son 1,000 Veces Mejores Que Aquellos de Hoy

«… Cuando la guerra contra los palestinos fue declarada en 1948, fue el único momento en que todos los árabes lucharon como un solo pueblo y como una sola nación. Los voluntarios partieron de Libia y de cada país árabe para Palestina. Los ejércitos regulares partieron desde Egipto, Irak, y el Sudán y lucharon en Palestina. Éste fue la época del [el Rey] Farouq, [el Rey] Faisal II, Nouri Sa’id, el Rey Abdallah y el Imam Yahyah [Rey de Yemen.] Nosotros los vemos como reaccionarios, y fueron removidos y acabados, pero fueron 1,000 veces mejores que los árabes de hoy, quiénes no tienen coraje, honor, sangre, u orgullo. Ellos [los reyes del pasado] no abandonaron su honor y [protegieron] a sus mujeres y a sus niños. Ellos no abandonaron Palestina, Irak, Libia, o algún otro lugar en la patria árabe…»

Todos los No-Africanos Deberían Regresar a la Península Árabe

«Hoy, ustedes no pueden hablar de unidad árabe y del nacionalismo pan-árabe. Hoy, ustedes son egipcios, sudaneses, libios, tunecinos, marroquíes, o mauritanos. Ustedes son africanos… Ustedes son parte de este continente. Si África no es su tierra, regresen a la Península Árabe. Si sólo todos los árabes, desde Mauritania a Egipto, regresaran a la Península Árabe, por lo menos para recibir su cuota de crudo…

«Los árabes se han vuelto el chiste del mundo porque no piensan en su futuro… La unificación del Maghreb árabe [es decir el Norte de África Oriental] no fue el fruto del pensamiento del pueblo de Maghreb; fue un dictado de la Unión Europea. Los europeos dijeron: ‘Nosotros no podemos tratar solo con Libia, solo con Túnez, solo con Argelia, y con Mauritania sola. Ustedes deben unirse, si no, no podremos hacer negocios con ustedes… ‘

«Cómo puede esta gran Unión Europea, la cual incluye estados nucleares y estados industrializados, tratar con la pequeñísima Libia, con la pequeñísima Túnez, y con la pequeñísima Mauritania? Europa dijo: ‘Nosotros no haremos negocios con ustedes porque ustedes vuelan como barcias en el viento. Ustedes deben unirse para que se conviertan en un solo mercado, desde Libia a Mauritania.'»

Libia se convirtió en un Enemigo de los Estados Unidos, el Occidente, y de los Judíos Por Causa de los Árabes

«Yo vine [a los árabes] y les dije: Hermanos, desde nuestra revolución nosotros estamos con la unidad árabe. Lo hemos hecho así y por la causa de la unidad árabe. Los Estados Unidos se han convertido en el Enemigo No. 1 de Libia debido a la unidad árabe y pan-árabe y la causa palestina. Libia se convirtió en enemigo de los judíos y Occidente entero para los árabes, y sin esto no habría habido ningún problema entre Libia y los Estados Unidos e incluso entre ella y los judíos, o entre Libia y Europa. Si no nos hubiéramos metido en problemas en batallas debido a la unidad del pan-Arabismo y a la unidad árabe, nos habríamos ahorrado todas las tragedias que nos causaron.»

Deberíamos ser Tratados como Africanos

«Hoy, [los árabes] nos maldicen y nos atacan. Si nosotros no fuéramos un país árabe, no estarían maldiciéndonos. Han escuchado ustedes hablar de un periódico árabe, o gobernante árabe, o una estación de radio árabe [discutiendo] un país llamado Lesotho? ¡Nunca! No les importa lo que pasa en un país como este, ellos no hablan sobre él. ¡Déjenos solo! Nos están atacando ustedes porque somos árabes? Estamos hasta el cuello. Nosotros somos africanos. Trátenos como africanos; trátenos como gente de color negra; nos apartaremos de ustedes, y ustedes estarán apartados de nosotros. No hablen con nosotros y nosotros no hablaremos con ustedes. ¿Cuál es la conexión entre Libia y Kuwait? Un país está situado en África y el otro en Asia. Nosotros no nos reuniremos de nuevo sino hasta el Día del Juicio Final, y entonces uno de nosotros irá al Paraíso y el otro irá al Infierno…»

Sobre el Valor de Al-Qaddafi en la Guerra de 1973

«Nosotros les dimos [es decir a los árabes] los fondos y las armas, y nos agotamos junto con ustedes, y para nada. Finalmente, todos ustedes se hicieron amigos de los Estados Unidos, y reconocen a Israel. Sólo Libia no ha reconocido a Israel, y claro nunca lo reconocerá hasta el Día de Juicio Final. Estuvimos exhaustos por su causa, y finalmente ustedes nos maldicen. Nosotros les dimos 100 aviones Mirage como un regalo a Egipto para liberar el Sinai. Nosotros les dimos 100 aviones Mirage, y luego Sadat nos maldijo. Fue como si nosotros no hubiéramos participado en absoluto [en la guerra], y el infortunado pueblo egipcio no sabe la verdad.

«Nos estamos acercando al aniversario del 6 de octubre. Todos los barcos con que el ejército egipcio cruzaba el Canal de Suez y todos los botes de caucho eran Libios. Nosotros no queremos premios y no queremos que nos den las gracias, porque cumplimos nuestra obligación pan-árabe e histórica. La artillería móvil al frente egipcio era toda Libia. Todos los cañones italianos móviles que compramos de Italia y dimos como regalo a Egipto. Los egipcios no tenían ningunas excavadoras. Nosotros adquirimos las excavadoras [para ellos]. fuimos nosotros quiénes les dimos al ejército egipcio provisiones, vestimentas, e incluso calcetines…

«Yo personalmente llevé los proyectiles en mis hombros y marché con ellos hasta que se los entregamos a los egipcios. Los israelíes llegaron a 83 kilómetros de El Cairo. Pero Sadat me dijo: ‘Suficiente. Yo he terminado con mi guerra. Que tengas unas felices fiestas.’ Yo le dije, ‘Adiós, y felices fiestas.'»

Los Árabes no Tienen la Voluntad de Hacer Algo por su Unidad

«Los palestinos y los libaneses – nosotros sacrificamos nuestra sangre por ellos, les dimos nuestro dinero, les dimos todo. Mantuvimos entrenamiento para ellos y finalmente resultó que nosotros éramos los terroristas, mientras ellos abrazan a los americanos, los israelíes, y a los occidentales, Libia está [acusado de] terrorismo porque entrenó a los palestinos. Nosotros cumplimos nuestra obligación, dimos nuestro dinero, les dimos armas, nos expusimos a los peligros, [y] estamos en la lista negra hasta el día de hoy…

«Los árabes son completamente inútiles. Ellos no tienen ninguna voluntad de hacer algo por causa de la unidad.»

Nosotros estaremos Finalmente en Nuestra Nación Africana en el Continente Africano

«Nosotros no estaremos acabados junto con ellos. Nosotros estaremos, finalmente, en nuestra nación africana y en el continente africano… por medio de los cuales nos volveremos más fuertes, como el continente americano y el continente europeo. Los árabes han escrito una marca de desgracia en la historia que nunca podrán erradicar. Ellos miran de lado lo que está pasando en Irak y en Palestina. Ellos están acabados. Ellos no tienen ningún honor y no tienen ninguna sangre. No hay ya más ninguna sangre árabe o sangre pan-árabe, unidad árabe, virilidad árabe, feminidad árabe. No hay nada. La situación ha empeorado tanto que las mujeres son las únicas que toman la iniciativa. Hoy fue la operación Fedaii más peligrosa en la tal llamada Israel – y fue llevada a cabo por una joven mujer palestina, no por un hombre.»

Disculpa a los Estados Africanos por Arrastrarlos a la Liga Árabe

Hay naciones a las cuales yo hice una injusticia y me disculpo por esto. Yo llevé a Mauritania, Djibouti, Somalia, y a las Islas Comores a la Liga árabe, e intenté llevar a Eritrea. Pero ahora no puedo hablar con Eritrea. Mire que injusticia les hice. Yo les llevé a una nación fracasada, un régimen fracasado, y un pueblo fracasado….

«Los árabes son completamente inútiles. No debemos perder tiempo. Los árabes están acabados. Mañana, Asia establecerá grandes uniones y África ya está unida – y dónde están ustedes, árabes?…»

Yo le Pido al Pueblo Libio que se Retiren de la Liga Árabe

«Yo le pido al pueblo libio que estén de acuerdo en renunciar a la Liga árabe, sin perder tiempo. Estos pueblos [es decir los árabes] son inútiles. Su situación es terrible. Debemos librarnos de ellos, de sus maldiciones y de sus problemas. Permítanles que se vayan en paz. Ellos no hablarán con nosotros y nosotros no hablaremos con ellos. Incluso la Liga árabe no es nada. Han sido cuatro meses desde que sus oficiales recibieron sus sueldos, porque los países árabes se abstuvieron de pagar sus cuotas de membresía…»

A favor de Cinturones Explosivos y Coches Bomba en Irak e Israel

«La guerra cambió y se mudó de los campos de batalla que aprendimos en los libros, a las casas. En el pasado, soldados combatieron a soldados, y hoy soldados combaten a mujeres y niños en Bagdad y Gaza… mientras que la mujer esté en casa y ella sea la que esté apuntada, debe ser entrenada… La mujer debe ser entrenada en cómo combatir dentro de la casa, cómo armar un cinturón explosivo y explotarse junto a los soldados enemigos. Cualquiera que tenga un automóvil debe hacer preparaciones y debe saber cómo hacer una trampa y convertirlo en un coche bomba… En el pasado ellos nos dirían [a nosotros en Libia]: ‘Por qué entrenan ustedes a las mujeres? No es lógico que la mujer vaya al campo de batalla… ‘ Hoy la faz de la batalla ha cambiado, y los lugares de combate se han movido al lugar en dónde la mujer está…

«Debemos entrenar a las mujeres en cómo poner una trampa al automóvil y explotarlo entre el enemigo, cómo explotar la casa para que caiga sobre los soldados enemigos. Deben prepararse trampas. Ustedes han visto cómo [el enemigo] chequea el equipaje. Estas maletas deben prepararse para que cuando las abran exploten con ellos. A las mujeres se les debe enseñar cómo poner una trampa explosiva a sus armarios de ropa, poner una trampa explosiva a sus bolsas, poner una trampa explosiva a sus zapatos, poner una trampa explosiva a los juguetes de los niños, para que exploten sobre los soldados enemigos.»


[1] Al-Shams (Libia), octubre 5, 2003

Artículo anteriorIrak: Avanzando Hacia Adelante a Pesar de la Violencia
Artículo siguienteEditoriales de la Nueva Prensa Iraquí: Despacho MEMRI Bagdad(11)
El Instituto de Investigación de Medios de Información del Medio Oriente (MEMRI) explora el Medio Oriente a través de los medios informativos de la región. MEMRI establece un puente entre el vacío idiomático existente entre Occidente y el Medio Oriente, proporcionando traducciones oportunas de los medios árabes, hebreos y farsi, así como un análisis genuino de las tendencias políticas, ideológicas, intelectuales, sociales, culturales y religiosas del Medio Oriente. Fundado en Febrero de 1998 para informar sobre el debate de la política estadounidense en el Medio Oriente, MEMRI es una organización 501 (c)3, independiente, no partidista, sin fines de lucro. MEMRI mantiene oficinas en Berlín, Londres y Jerusalén y traduce su material al inglés, alemán, italiano, francés, hebreo, español, turco y ruso.