Recientemente, en Arabia Saudita, dos hermanas fueron asesinadas por su hermano después de que fueron recogidas por la policía religiosa saudita bajo sospecha de que compartían con muchachos. [1] El incidente encolerizó a la prensa saudita, particularmente porque su hermano las asesinó inmediatamente después de que su padre las recogió de la estación de policía. En su columna en el diario saudita Al-Watan, la redactora saudita liberal Maliha Al-Shahhab escribió que la sociedad saudita estaba retrocediendo, y que los asesinatos por honor eran igual a la costumbre de enterrar vivas a las muchachas que prevaleció durante la Jahiliyya [2] – que, según dijo ella, era una de las costumbres que el Islam alcanzó a erradicar.

Lo siguiente es una traducción de su columna, la cual fue titulada «[La Costumbre] de Enterrar Vivas a Muchachas Todavía Está Aun Con Nosotros» [3]

«A principios del mes pasado, una catástrofe conmocionó a [nuestra] sociedad. La publicación de una noticia en los diarios provocó un diluvio de [reacciones] de escritores. En cuanto a mí, no me sorprendió, sólo que no podía comprenderlo y me llevó algún tiempo entender lo que había ocurrido.

«Dos niñas en los albores de su juventud, 15 y 16 años… [y] sin haber todavía emergido del capullo de la inocencia, se sospechaba [pasaban rato compartiendo con muchachos] y fueron detenidas [por la policía religiosa]. Los funcionarios que las arrestaron eran de esta sociedad, y conocían mejor que nadie cómo reacciona una familia que se le informa de tal incidente donde se involucraba a una de sus hijas y también a lo que una muchacha pudiera estar expuesta por parte de su familia y la sociedad después de haber sido arrestada. Pero estos [funcionarios] no tuvieron compasión por las muchachas, [a pesar del] aire de niñez que emanaba de ellas, y llamaron por teléfono a su padre».

«Me imagino a [las dos muchachas] Rim y Nouf en espera de su padre, sus jóvenes corazones repletos de alegría por haber sido rescatadas, a pesar del miedo que las llenaba… Una vez que su padre las recogió… no habían tomado su primer paso… [antes] de que fueran recibidas por los disparos de la muerte, enterrándolas vivas. ¿Que oraban sus almas en ese momento? Un hermano asesinó a sus dos hermanas!

«Quién plantó en el niño la idea de purgar el honor de la [familia], quién lo programó para ser una bomba de tiempo que detone en un momento determinado – sin equiparlo con las herramientas de conocimiento que le darían algo de auto-control? ¿Quién es responsable de este delito, de este [acto] sin sentido de [enterrarlas] vivas, por el desprecio a la vida y el destino de los demás?

«Estas dolorosas preguntas deben ser contestadas, a fin de detener este terrible retroceso de una sociedad que se cree a sí misma parte de la civilización humana… Sería adecuado para nosotros, prepararnos para tomar parte en el desarrollo de la humanidad [contribuyendo] en todos los valores del cual nos jactamos con las demás naciones.

«Pensábamos que pertenecíamos [a la civilización humana] – pero de pronto descubrimos que no sólo estamos fuera de ella, sino que… vamos en retroceso, hacia el Jahiliyya, y a la adopción de sus conceptos – conceptos que el Islam alcanzó a prohibir».


[1] ‘Okaz (Arabia Saudita), 7 de agosto, 2009.

[2] La era pre-islámica, o la era de la ignorancia, en la Península Arábiga.

[3] Al-Watan, Arabia Saudita, 7 de agosto, 2009.

Artículo anteriorDiario libanés pro-sirio: ¿Dónde es que se esconde el embajador sirio en el Líbano?
Artículo siguienteTelevisión de la Autoridad Palestina ridiculiza al Primer Ministro de Hamas Ismail Haniya
El Instituto de Investigación de Medios de Información del Medio Oriente (MEMRI) explora el Medio Oriente a través de los medios informativos de la región. MEMRI establece un puente entre el vacío idiomático existente entre Occidente y el Medio Oriente, proporcionando traducciones oportunas de los medios árabes, hebreos y farsi, así como un análisis genuino de las tendencias políticas, ideológicas, intelectuales, sociales, culturales y religiosas del Medio Oriente. Fundado en Febrero de 1998 para informar sobre el debate de la política estadounidense en el Medio Oriente, MEMRI es una organización 501 (c)3, independiente, no partidista, sin fines de lucro. MEMRI mantiene oficinas en Berlín, Londres y Jerusalén y traduce su material al inglés, alemán, italiano, francés, hebreo, español, turco y ruso.