A continuación se presentan extractos de una entrevista con Rania de 15 años, una muchacha iraquí que intentó llevar a cabo una operación suicida, y junto a su madre. La entrevista fue puesta al aire en Al-Baghdadiya TV el 1 de septiembre, 2008.
Para ver este segmento de video en MEMRI TV, visite http://www.memritv.org/clip/en/1860.htm.
‘Quién te ató el cinturón de explosivos sobre ti?’ ‘Umm Fatima
Entrevistadora: «Ranya, que edad tienes?»
Ranya: «Tengo 15 años».
Entrevistadora: «Cuánto tiempo has estado casada?»
Ranya: «Nueve meses».
[…]
Entrevistadora: «Cómo te ha ido económicamente?»
Ranya: «Muy bien».
Entrevistadora: «Están tus padres vivos o muertos?»
Ranya: «Mi madre está viva todavía».
Entrevistadora: «Y tu padre?»
Ranya: «Fue secuestrado».
Entrevistadora: «Quién lo secuestró?»
Ranya: «Nos dijeron que fueron las milicias en Abu Saida».
Entrevistadora: «Después de que tu padre fue secuestrado, quién abasteció a la familia? Dijiste que tienes un hermano mayor?»
Ranya: «Sí».
Entrevistadora: «Cuál es el papel de tu hermano en la familia?»
Ranya: «Él nos mantenía, pero entonces la policía se lo llevó».
Entrevistadora: «Vas a la escuela?»
Ranya: «Me salí en quinto grado».
[…]
Entrevistadora: «Te casaste a la edad de 14 años, en contra de tu voluntad, tal como dijiste. No escogiste a este hombre. ¿Qué tan mayor es tu marido? Sabes su edad?»
Ranya: «Nació en 1985, y tiene 23 años».
Entrevistadora: «Así que tiene 23 años, y tu 14».
Ranya: «Así que tiene aproximadamente 12 años más que yo».
Entrevistadora: «Como era la vida con tu marido? En tu tiempo libre, solías sentarte y charlabas. De qué hablaban?»
[…]
Ranya: «Solía hablarme de… no sólo de religión, sino también…»
Entrevistadora: «Es religioso tu marido?»
Ranya: «Sí, solía rezar».
Entrevistadora: «Recuerdas como era el cinturón de explosivos?»
Ranya: «No recuerdo como era. Ellos se lo llevaron».
Entrevistadora: «Quién te lo ató?»
Ranya: «Umm Fatima».
Entrevistadora: «Quién es este Umm Fatima?»
Ranya: «[Mi marido] dijo Muhammad: ‘Es mi primo'».
‘Después de haber bebido el jugo de melocotón y comerte el pan, te sentiste mareada?’ ‘sí’
Entrevistadora: «Sus parientes? Fueron sus primos quienes te ataron el cinturón alrededor de tu cintura?»
Ranya: «Sí».
Entrevistadora: «Sabías hacia dónde iban, y que iban a hacer?»
Ranya: «No, salí de la casa con ellos».
Entrevistadora: «Estaban con usted?»
Ranya: «Sí, uno de ellos lo estaba».
Entrevistadora: «Hacia dónde te dijeron que fueras?»
Ranya: «No me dijeron. Estaba con ella, luego se quedó en el mercado para hacer las compras, y yo me fui».
Entrevistadora: «La cosa extraña que te ataron en la cintura – no sabías lo que era?»
Ranya: «No, no sabía».
Entrevistadora: «No les preguntases por qué te estaban poniendo el cinturón sobre ti?»
Ranya: «No, no pregunté, pero antes de que me lo pusiera, me dio una lata de jugo de melocotón y algo de pan».
[…]
Entrevistadora: «Después de que te bebiste el jugo del melocotón y comiste pan, te sentías mareada?»
Ranya: «Sí».
Entrevistadora: «Cuándo estabas mareada, podías ver claramente? Podías ver a la gente claramente?»
Ranya: «No, veía doble».
Entrevistadora: «Sabía tu marido que te estabas colocando el cinturón?»
Ranya: «Él estaba en la misma casa, pero yo no sabía si él sabía». […]
‘Ellos me dijeron: Tú no volaras en pedazos’
Entrevistadora: «Ranya, estabas consciente del resultado de tus acciones?»
Ranya: «No».
Entrevistadora: «Estabas consciente que como atacante suicida, ni siquiera un solo pedazo de tu cuerpo permanecería intacto, y que matarías a gente inocente? ¿Podía esta Ranya, esta pequeña niña quien ama a todos, matar a 50 o 60 personas?
Te imaginas que esto suceda debido a tus hechos y al cinturón que llevas puesto?»
Ranya: «Pero ellos me dijeron: ‘Tu no volarás en pedazos. Mientras no juegues con este, no volarás en pedazos». Cuando vi los alambres, les pregunté. Ellos dijeron: ‘No explotará. Mientras no juegues con este, no explotará'».
Entrevistadora: «Pero no les preguntases para que era el cinturón?»
Ranya: «No». […]
Entrevistadora: «Por qué te casó tu familia – fue por dinero o por otra razón? No querías casarte. Por qué te casaron?»
Ranya: «La situación financiera de mi madre no era buena, y mi primo dijo que ella conocía al tipo».
Entrevistadora: «Así que su marido era un extraño. No está relacionado contigo?»
Ranya: «No. no lo conocía».
[…]
Entrevistadora: «Ranya, antes de que llevaras a cabo la operación, y antes de que Widad y Fatima te ataran el cinturón explosivo sobre ti, dónde estaba tu marido?»
Ranya: «En la casa».
Entrevistadora: «Así que cuándo te pusieron el cinturón y saliste, estaba él presente?»
Ranya: «Sí». […]
Entrevistadora: ‘Umm Ranya, se le acusa de ser un Emir en Al-Qaeda’
Segundo entrevistador: «Umm Ranya, a usted se le acusa de ser un Emir en Al-Qaeda. «
Madre de Ranya: «Tonterías. No sé nada acerca del jihad o Al-Qaeda».
Entrevistador: «Pero algunas mujeres dijeron que ustedes los reclutó y preparó planes para ellos. Es esto correcto?»
Madre de Ranya: «Quién le dijo eso?»
Entrevistador: «Muchos lo dijeron».
Madre de Ranya: «Imposible».
[…]
Entrevistador: «Si usted se reunió con Muhammad, su marido, quien estuvo detrás de todo esto, cómo reaccionaría hacia él?»
Madre de Ranya: «Yo diría: Cuélguenlo!»
Entrevistador: «Ésa sería su respuesta?»
Madre de Ranya: «Sí. Diría: Cuélguenlo. No le permitan respirar por otra hora».
Entrevistador: «Usted vino aquí para ser interrogada…»
Madre de Ranya: «Si es que realmente lo hizo…»
Entrevistador: «Qué quiere usted decir con ‘si?'»
Madre de Ranya: «Él no ató el cinturón sobre ella, pero si fuese responsable…»
[…]
Entrevistador: «Así que usted duda del relato de su hija de los eventos?»
Madre de Ranya: «No sé. Ella no dijo que su marido sabía de esto. Ella dijo que su marido estaba en otro cuarto cuando le colocaron el cinturón sobre ella.»