Durante la última semana en Falouja, ha habido intercambios de tiroteo entre los Iraquíes y tropas de los Estados Unidos que han producido muertos y lesionados. Lo siguiente son las citas del sermón del Viernes 2 de Mayo, 2003 pronunciado por, el Jeque Jamal Shakir Al-Nazzal en la Gran Mezquita en Falouja, Irak:

Islam y el Oeste

«… Hermanos, antes de empezar con el asunto de la destrucción que ha golpeado en grande y en pequeño en este país, me gustaría decir que fue el Estado Islámico el cual estableció la señal luminosa de la ciencia para toda la humanidad en las esferas de ingeniería y ley. La era del Estado Islámico se convirtió en una era dorada, en un momento cuando Europa estaba viviendo una vida de ignorancia, como bestias, sin [sus pueblos] conocer la ley, derechos humanos, o los derechos de las mujeres. En Francia había [incluso] debates con respecto a si las mujeres eran consideradas humanas.»

«Islam llegó e iluminó las mentes de los hombres. Andalucía es testimonio a esto. El rey de Bretaña, Francia, Austria, y Noruega que eran entonces un el solo estado, escribió al emir de los creyentes en Andalucía y pidió [permiso] para enviar a sus niños a estudiar ciencias con los Musulmanes en La Universidad de Córdoba en Andalucía. Él le dijo – y la carta todavía existe – ‘yo estoy enviándole a mis niños, el fruto de mis entrañas, a estudiar ciencias con usted.’ Él firmó la carta, ‘Su sirviente, George.’ «

«Permítenos todos escuchar – los Musulmanes, George, y los partidarios de George: Esta misma cultura Islámica, que iluminó la tierra, toma prioridad sobre Europa.

Europa y sus fuerzas deben amenazar las tierras Musulmanas con santidad, principalmente Bagdad, la capital de [Haroun] Al-Rashid,[1] qué dio a los Europeos las ciencias, el reloj, y regalos, fuera de la amistad… «

El Marxismo – No América – nos Dañó

«… Hermanos, No hemos nosotros dicho desde este púlpito, tengan cuidado con desobedecer [los mandamientos del Islam], ya que la desobediencia nos mata incluso antes que las armas de nuestros enemigos lo hagan. Pero nosotros no escuchamos esta llamada. Ustedes han visto cómo lo que advertimos nos ha pasado. Lo qué nos pasó no fue causado por la fuerza de América. Por Alá, nosotros no tememos su fuerza, porque todo el poder es Alá. Lo que nos pasó fue porque nos distanciamos nosotros mismos del Islam. No fue debido al poder de las fuerzas Americanas, sino porque nosotros seguimos al Marxismo y Socialismo y violamos los principios del Islam… Nosotros hemos sido injustos y hemos actuado con tiranía, por medio de los gobernantes anteriores… Nosotros debemos despertar y regresar al Islam antes de que las grandes catástrofes ocurran.»

América: Trae Libertad y Democracia a Irak

«Nosotros decimos en honestidad que si la [anterior] banda gobernante fue corrupta y opresiva, ustedes [los Americanos] no deben actuar con corrupción y opresión. Si la banda gobernante anterior saqueó los derechos del pueblo, ustedes no deben saquear nuestros derechos. Si el gobierno anterior fue injusto, vengan a cooperar con nosotros y traigan libertad y democracia, como ustedes claman, para que el pueblo Iraquí viva en seguridad y bienestar y elegirá a un buen gobierno que dará derechos a cada ser humano… «

Islam y Las Otras Religiones

«… El Profeta Muhammad firmó acuerdos y tratados con los politeístas quiénes adoraban ídolos. Él firmó acuerdos y tratados con el Cristianos y con los Judíos. Todos aquellos que honraron el acuerdo, el Profeta Muhammad honró el acuerdo con ellos. Permitan a los pueblos del Nuevo Testamento y también la Torah oír: ‘Nosotros estamos guiados por el Corán y por las palabras del Profeta. Cualquiera que daña al Pueblo del Libro me daña a mí.’ Que significa esto? Si usted es un Musulmán y en su país hay Judíos, Cristianos, y Sabians,[2] no los dañen, porque si ustedes los dañan, ustedes están dañando al Profeta Muhammad. Que maravillosa es esta tolerancia?!… Cuándo los Judíos emigraron a Palestina, algunas familias permanecieron en una de las ciudades. Cuando testimoniaron la tolerancia del Islam en la ciudad… se convirtieron al Islam, de buena gana y por amor a esta gran religión. En nuestra ciudad, Falouja, hay Sabians, y usted todos saben. Cuando ellos vieron que el Islam es la religión de la tolerancia! la religión de lo bueno, la religión del amor, todos ellos se convirtieron al Islam, y se convirtieron en nuestros hermanos.»

Jesús y las Fuerzas Americanas

«Nosotros suplicamos a los Cristianos, al pueblo del Libro, en el este y oeste de la tierra, mirar al Islam y compararlo con su Nuevo Testamento. Todos son libros [enviados] de Alá, y todos los emisarios son de Alá… Oh pueblo del Libro, permítenos alcanzar la verdad. El pueblo del Nuevo Testamento debería actuar según lo que Alá les trajo a ellos. Ustedes [Americanos] son ¿Cristianos? Entonces, por favor, lean el Nuevo Testamento. Si esta escrito en ella de que ustedes deben oprimir al infeliz, entonces hablemos sobre ello. Pero si esta escrito que ustedes deben actuar justamente, entonces nosotros apelamos a las fuerzas Americanas que entraron en [Falouja], y citaron las palabras de Jesús a ellos: ‘Si alguien te golpea en la mejilla derecha, voltea la mejilla izquierda.’ Maravilla de maravillas. América, las fuerzas invasoras, nos golpearon primero, con una fuerza sin nombre e inaceptable, en Bagdad y en otros lugares. En nuestra ciudad, ellos nos golpearon en la mejilla derecha y en la mejilla izquierda y de arriba, de frente, y por ¡detrás, y sus aviones rondan por encima de nuestra ciudad, en verdad, sobre las casas. Los tanques y vehículos blindados de personal se pasean a través de las calles y apuntan sus armas al pueblo. Ellos dicen que América no actúa con terror. Por Alá, este es el más grave terror.»

«Oigan, países del mundo: En nuestra ciudad no hay armas. Tenemos nosotros armas de destrucción masiva?! Nosotros tenemos armas de construcción masiva: buenos hechos, el Corán, la oración. Ésta es nuestra arma. Nosotros somos gente de construcción masiva y no de destrucción masiva. Nosotros somos gente de justicia comprensiva, para el Islam y las otras religiones, y no diferenciamos entre blanco y negro, rico y pobre, ministro y emir, comerciante y pobre. ¡No! La esencia es el Islam… «

Nosotros Llamamos a las Fuerzas Americanas a Dejar Nuestra Ciudad

«¿Por qué América viola la santidad del Islam en estas tierras? América, G.Bretaña, y otros hicieron un alboroto cuando el Taliban destruyó los ídolos de Buda – todos supimos lo que pasó. Pero no están las emociones que rabian en los países Arabes, Islámicos, y Europeos sobre el golpe a la santidad del hombre en Irak, en Bagdad, en nuestra ciudad Falouja? Yo les pregunto a ustedes, las fuerzas Americanas, han encontrado granadas, mísiles, [o] bombas en Falouja, y es por eso qué están matando a nuestros niños?…»

«Nosotros decimos, que debemos actuar racionalmente y con fe, y según la manera del Corán, la manera de Muhammad. Nosotros llamamos a las fuerzas Americanas a salir nuestra ciudad. Nosotros protegeremos a nuestro [propio] pueblo, ciudad, y niños.»

«Ellos [los Americanos] reclaman que algunos de ellos fueron atacados por disparos o otras cosas. Por Alá, el estado no nos dio ametralladoras, ni siquiera pistolas… Ellos no nos armaron, excepto [con] el arma de fe. Nuestros niños salieron a protestar en libertad, como [gentes] protestan en G.Bretaña y Washington en contra de Bush. Los mató él? «

«Nuestros hermanos, oh pueblo del Islam y pueblos del mundo de las diferentes religiones, nosotros decimos en honestidad que las fuerzas Americanas deben irse – primero de todo, [ellos deben salir] de nuestra ciudad. [En otros lugares], Saddam construyó palacios lujosos, para que ellos pudieran ir a pasar un tiempo allí, ellos deberían nadar y bailar. ¿Qué es lo que quieren de nosotros?!… «

La Fricción Con los Americanos debe Evitarse

«Nosotros recomendamos a nuestros hermanos, aunque apreciamos sus emociones, de no, actuar apresuradamente e intentar preservar las vidas y sangre de todos, y [preservar] la seguridad en nuestra ciudad. Alá que lega, nosotros tendremos éxito negociando con ellos [los Americanos], para causarles de entender de que ellos cometieron un error y que ellos no repetirán este error y saldrán de esta ciudad… «

«Nuestros hermanos, esta prohibido a nuestro pueblo y a nuestra juventud salir a protestar de cualquier forma. Oigan y obedezcan. Cualquiera que sale a protestar lleva responsabilidad y está cometiendo una transgresión, porque él actúa en contra de nuestras órdenes. La protesta no fue organizada por ningún partido, ya que nosotros no tenemos ningún partido. Nosotros somos clérigos, los herederos de los profetas. Nosotros no nos hemos manchado nuestros pies entrando en la oficina principal del partido, incluso cuando estaba en la altura de su poder. Nos mancharíamos nuestros pies hoy entrando en la oficina principal del partido? De ninguna manera… «

«Nosotros llamamos en América a sacar fuerzas de su humanidad y no de su poder… Nosotros apreciamos las cosas que América y su presidente han hecho por nosotros. En primer lugar, el levantamiento del estado de sitio en Irak – por esto nosotros debemos agradecerles. Segundo, por no dañar al pueblo Iraquí por lo que el depuesto gobernante hizo. Y tercero – Alá sabe, hay una tercera cosa buena que ellos han hecho [pero se me olvidó]… «

«Nosotros siempre exigimos un gobernante Musulmán, pero no un extremista y arrogante líder Musulman, como fue en Irán y Afganistán, en el cual había gobernantes que no entendieron la vida, y no sabían cooperar con los países y las otras minorías y para darles derechos…»[3]


[1] El califa del Imperio Abbasid (d. 809), cuya capital fue Bagdad.

[2] Un culto monoteísta de los comienzos del Islam.

[3] Televisión Al-Arabiyya (Dubai), Mayo 2, 2003.

Artículo anteriorUn Intelectual Tunecino sobre La Obsesión Arabe con Venganza
Artículo siguienteDiplomático Palestino en Marruecos sobre la Guerra en Irak, Sionismo, e Israel
El Instituto de Investigación de Medios de Información del Medio Oriente (MEMRI) explora el Medio Oriente a través de los medios informativos de la región. MEMRI establece un puente entre el vacío idiomático existente entre Occidente y el Medio Oriente, proporcionando traducciones oportunas de los medios árabes, hebreos y farsi, así como un análisis genuino de las tendencias políticas, ideológicas, intelectuales, sociales, culturales y religiosas del Medio Oriente. Fundado en Febrero de 1998 para informar sobre el debate de la política estadounidense en el Medio Oriente, MEMRI es una organización 501 (c)3, independiente, no partidista, sin fines de lucro. MEMRI mantiene oficinas en Berlín, Londres y Jerusalén y traduce su material al inglés, alemán, italiano, francés, hebreo, español, turco y ruso.