El 20 de marzo de 2018, de forma inusual, el diario qatarí en Londres Al-Arabi Al-Jadid publicó un artículo en árabe del canciller iraní Mohammad Javad Zarif, en el que transmitió un mensaje conciliatorio a los países de la región. Zarif escribió que la continua carrera armamentista entre los países del Medio Oriente y la desconfianza entre estos, pudiera llevar a conflictos destructivos y aumentar sus gastos militares. Por lo tanto, instó al diálogo entre estos países, acompañado de medidas para fomentar la confianza, tales como la mejora en la comunicación entre los pueblos, el fomentar el turismo y la cooperación en diversas áreas, en especial la cooperación económica y comercial.
Tras la publicación del artículo de Zarif, el diario Al-Arabi Al-Jadid publicó varios artículos en respuesta, en su mayoría redactados por escritores opositores sirios, a quienes el diario muy a menudo les ofrece una plataforma. La mayoría de estos escritores, entre ellos el editor del diario, el periodista sirio Bashir Al-Bakr, rechazaron las declaraciones de Zarif como egoístas e hipócritas. Zarif, estos afirmaron, presenta a Irán como un país pacífico cuando el hecho es que representa una gran amenaza para la región, incluso mayor que la amenaza planteada por Israel y es responsable de guerras junto a crisis, incluyendo la muerte y el desplazamiento masivo de sirios. Un escritor tuvo una opinión algo más moderada, sugiriendo que el artículo de Zarif puede indicar una sincera inclinación iraní de cambiar sus formas de lidiar con esta situación.
Lo siguiente son extractos del artículo de Zarif y de algunos de los artículos en respuesta de periodistas sirios.
Caricatura de Al-Arabi Al-Jadid titulada «Irán y los Árabes»: Irán, con sus agentes terroristas, extiende una mano a los árabes, sangrando aún por los anteriores ataques terroristas (Al-Arabi Al-Jadid, Londres, 24 de marzo, 2018)
Artículo del canciller iraní Zarif
El diálogo y cooperación entre los países de la región evitarán conflictos destructivos
Tal como se dijo, en un artículo en árabe que publicó en Al-Arabi Al-Jadid, Zarif declaró que a pesar de la derrota del EIIS en Siria e Irak, el Medio Oriente todavía se ve afectado por el terrorismo y el extremismo y está muy lejos de lograr su ya esperada estabilidad y seguridad. Este escribió: «La humillante derrota sufrida por el EIIS en el último año ha puesto fin al proyecto del Estado Islámico en Irak y Siria y ha eliminado efectivamente esta corriente extremista y violenta que barrió toda nuestra región en uno de los períodos más oscuros y destructivos de su historia. Pero a pesar de esto, las actividades terroristas y extremistas aún existen y continúan amenazando a la región y al mundo, su red se extiende hacia todos los países del mundo. Por lo tanto, frenar la propagación del extremismo es la prioridad número uno en la agenda.
«Si bien hemos superado el desafío del falso Estado Islámico en Irak y Siria, aún estamos lejos de [lograr] la estabilidad y seguridad que aspiramos. En este período de la historia, nosotros y los otros actores regionales nos enfrentamos a tres retos principales: para comprender con precisión la situación actual, formular una postura conjunta sobre la situación [que] nos gustaría ver en la región y establecer métodos de operación para lograr dicho [objetivo]…
«Por lo tanto, debemos dejar de emplear políticas destructivas y darnos cuenta de que los musulmanes podemos lograr estabilidad, seguridad, paz y un crecimiento económico en nuestra región y que debemos esforzarnos para lograrlo. Dado que nuestra región enfrenta problemas tales como el terrorismo, las crisis ambientales, el incremento de los niveles de inmigración etc., la destructiva carrera armamentista y la creación de tensiones entre países vecinos [solo] hace que los pueblos de la región tengan mayores cargas y gastos. De hecho, el gasto militar de nuestros vecinos en el Golfo ha alcanzado el nivel más alto del mundo, en comparación con su PIB. Esta política solo perpetúa las tensiones y la desconfianza [en la región], conduce al desperdicio de recursos regionales vitales y llena las arcas de los rapaces fabricantes de armas. Esto [a su vez] conducirá seguramente a escapadas más desastrosas y a luchas más destructivas. Por lo tanto, no tenemos más remedio que comenzar a adoptar una política de restablecimiento de la confianza a nivel regional.
«Ante la realidad en nuestro mundo y las circunstancias en nuestra región y especialmente en el Golfo, los métodos anteriores para formar alianzas son obsoletos y han perdido su efectividad. Al mismo tiempo, la diversidad demográfica y las capacidades económicas y militares desiguales de los [países regionales] han provocado que los países más pequeños se sientan permanentemente inseguros, llevándolos a depender de fuerzas externas y a engañarse a sí mismos para poder adquirir seguridad o importarla desde fuera de la región.
Los países de la región deben formar una red de seguridad y establecer procedimientos conjuntos para construir una confianza mutua y cooperación junto a mejorar la seguridad regional
«La salida de este círculo vicioso es formar una red de seguridad que involucre a todos los países de la región, como parte de un procedimiento conjunto que comprometa a todas las partes a principios y directrices conjuntos, tales como: la igualdad entre países, el evitar amenazas y fuerzas, la resolución pacífica de conflictos, el respeto por la integridad territorial, la no injerencia en los asuntos internos de otros países y respeto por el derecho a la auto-determinación de cada país. Este intento ha tenido éxito en otras partes del mundo que han experimentado años de guerra mutua y de derramamiento de sangre, a pesar de que sus intereses políticos y económicos compartidos eran mucho menos extensos que los de nuestra región. Por lo tanto, no debemos perder la esperanza de una realización exitosa de este experimento en nuestras áreas…
«La mayoría de los países de esta región se esfuerzan por convertir su red de seguridad en una base para la cooperación, a fin de establecer procedimientos permanentes para incrementar la seguridad regional. En base a esta perspectiva, no será posible definir o garantizar la seguridad de un país o grupo de países sin [definir y garantizar la seguridad de] los demás. Por lo tanto, debemos descartar las propuestas ineficaces previas y adoptar mecanismos que identificarán e incluso crearán áreas de interés común y formarán oportunidades para la cooperación entre países con intereses comunes, a medida que promueven un diálogo sobre posibles disputas respecto a estos intereses.
«Para alcanzar la estabilidad de seguridad necesaria, hoy más que nunca debemos promover el diálogo y tomar medidas para construir y fortalecer una confianza mutua… Hoy día más que nunca nuestros gobiernos deben encontrar formas de negociar calmadamente, a fin de lograr un entendimiento mutuo y a través de este diálogo, podemos descubrir que nuestras preocupaciones, temores, aspiraciones y esperanzas son en gran medida similares y que podemos, gracias a nuestra [proximidad geográfica] y a la historia, cultura y fe conjuntas, utilizar este diálogo para avanzar activamente los intereses de nuestros pueblos. Este diálogo puede de hecho… poner fin a las mutuas recriminaciones verbales y a la propaganda inútil que [actualmente] caracterizan nuestro discurso mediático…
«El diálogo es una de las formas más importantes de disipar el clima de desconfianza, pero a veces son necesarias medidas adicionales, además del diálogo directo, para disipar de esta manera los recelos prevalecientes. El diálogo debe ir acompañado de medidas cruciales para fomentar así la confianza, compartiendo en primer lugar información en varias áreas y evitar malentendidos y medidas que se crean tensiones… Hay otros elementos que preparan el terreno para crear medidas que reduzcan las tensiones, tales como promover el diálogo entre los pueblos, fomentar el turismo y la cooperación mutua en áreas de interés conjunto particularmente la cooperación económica y comercial. [Además,] la agenda de cualquier diálogo puede dar prioridad a temas tales como la formación de equipos de trabajo conjunto en diversos áreas, desde el área de seguridad nuclear hasta el gestionar la contaminación y los desastres naturales, visitas mutuas de [funcionarios militares], notificación anticipada de maniobras militares, transparencia en el armamento, la reducción del gasto militar y la firma de un documento de un pacto de no-agresión».[i]
Redactores sirios responden: Las declaraciones de Zarif ignoran las peligrosas acciones de Irán en la región
Las reacciones al artículo de Zarif no tardaron en llegar, especialmente de escritores opositores sirios, a quienes a menudo se les concede una plataforma en Al-Arabi Al-Jadid. La mayoría de las reacciones criticaron a Irán y afirmaron que el artículo de Zarif había ignorado el papel negativo de su país en la región.
Editor del diario Al-Arabi Al-Jadid: El florido artículo de Zarif ignora el papel de Irán como la causa principal de las crisis en la región
El editor en jefe de Al-Arabi Al-Jadid, el periodista sirio Bashir Al-Bakr, escribió: «Zarif tiene derecho a ver los problemas de la región desde su propia perspectiva, pero resumiéndolos simplemente como ‘terrorismo, crisis ambientales, aumento de los niveles de inmigración y una carrera armamentista acelerada’ es desconcertante cuando proviene directamente del canciller del país quien tiene la responsabilidad principal por las guerras, crisis y catástrofes que suceden continuamente y que han afectado a la región. [Esto] se inició cuando [Irán] comenzó a exportar su Revolución Islámica e intervenir en nuestros países árabes, es decir, Irak, Siria, Líbano y Yemen y no se detuvo allí. La sed hegemónica de Irán crece de forma constante y a pesar de los desastrosos resultados, continúa persiguiendo su plan sectario en varios de los países árabes.
«El artículo de Zarif no menciona a los 4 países donde la interferencia iraní ha sido un factor importante en [causar] las diferentes crisis. No sería una acusación falsa decir que Irán es el principal responsable de la situación en Siria, porque se pronunció en contra de la revolución popular allí y apoyó al Presidente Bashar Al-Assad con todas las capacidades militares, humanas y económicas a su disposición… No es ningún secreto que uno de los objetivos de Irán en Siria es la limpieza sectaria… El factor más importante en esta ecuación es que la mayoría de los sirios consideran a Irán como una potencia ocupante.
Para ver el despacho en su totalidad en inglés junto a las imágenes copie por favor el siguiente enlace en su ordenador: https://www.memri.org/reports/responding-article-iranian-fm-calling-regional-cooperation-oppositionist-syrian-writers
[i] Al-Arabi Al-Jadid (Londres), 20 de marzo, 2018.