Los Periódicos Arabes y Musulmanes han reaccionado de varias maneras a la caída de Bagdad. Lo siguiente es una revisión de artículos publicada en varios periódicos Arabes y Farsi:

I. La Prensa Palestina

Las reacciones de periódicos Palestinos a la caída de Bagdad fueron mixtas. La página principal del diario de la Autoridad Palestina (AP) Al-Ayyam, normalmente impresa en color, hoy aparecía en blanco y negro. El diario Palestino Al-Quds publicó una escena de la «Plaza de la Liberación» en Bagdad – con la estatua de Saddam todavía en su lugar.

El editor del diario de la AP Al-Hayat Al-Jadeeda, Hafez al-Barghouti, criticó la falta planes eficaces de defensa Iraquí, y lamentó el hecho de que los principios militares básicos de guerra en las áreas pobladas no fueron aplicados – ninguna barricada fue construida, ningún túnel excavado, ningún camino minado, y ninguna fortificación preparada. Barghouti dijo que los tanques Iraquíes fueron expuestos a las incursiones de la fuerza aérea de los Estados Unidos y del Reino Unido, y que incluso los esfuerzos de resistencia en Jenin fueron mayores que aquellos en Bagdad. Ya que así fue cómo Bagdad resistió, él dijo, la catástrofe podría haberse evitado habiendo alcanzado un acuerdo a priori a la guerra.[1]

Un editorial en Al-Quds vio esperanza de renacimiento: «Esta catástrofe que agrega a la serie de derrotas Arabes a lo largo del último siglo, puede crear una nueva conciencia y profunda claridad de mente dentro de la nación Arabe y el mundo Musulmán, desde que todos sabemos que están en un estado de regresión, atraso cultural, y desintegración, siendo incapaz de cooperar entre sí y con el mundo entero… [Sin embargo,] lo que pasó en Bagdad ayer no es la fase final en la historia de esta noble ciudad. En los escombros creados por los bombardeos, y con los restos de las víctimas – los niños, mujeres, y ancianos – quiénes defendieron la gloria y honor de esta nación, yacen las semillas que demostrarán al mundo entero un día, ansiadamente pronto, que habrá un renacimiento de Bagdad.»[2]

El Ministro Diputado de Planificación y Cooperación Internacional de la AP ‘Adly Sadeq, un anterior redactor para Al-Hayat Al-Jadeeda, continuó expresando apoyo por Saddam Hussein: «El hombre… era una espina en los ojos de los imperialistas. Nunca cambiaremos de parecer [sobre él], no importa [los esfuerzos a] la humillación y decepción. [Nosotros sabemos] que el hombre cometió errores, que son una parte inevitable de la experiencia de grandes líderes que gobiernan complejas sociedades en regiones geográficas peligrosas durante tiempos difíciles.»

«Las escenas histéricas de alegría intencionalmente tomadas por las cámaras de la televisión después de que el régimen Iraquí colapsara fueron asistidas por 100 o 200 personas, mientras los centenares de miles de personas en Irak que cantaron en apoyo de Saddam Hussein fueron ignoradas. Bush y Blair, los líderes de esta agresión delictiva imperialista, no consideraron la llamada de cientos de millones que salieron a las calles a demostrar a través del mundo en contra de los invasores. Así Como dijimos unos meses antes de la guerra, eliminando el régimen Iraquí no cambiará la historia, no derrotarán la voluntad del pueblo, y ni darán referencia del carácter ni protección a los invasores imperialistas.»[3]

El columnista de Al-Ayyam ‘Abdallah ‘Awwad escribió sobre las posibilidades de represalia: «Ante del horror, muerte, destrucción, y pillaje perpetuados por la arrogante máquina de muerte Americana, el débil no puede hacer nada sino buscar un arma más letal para defenderse. La cultura [Americana] de muerte y asesinato no puede llevar a la creación de [la] cultura opuesta [de democracia]. Ésta es la ley de historia y vida. El débil quién no posee ningún medio de resistirse a [su] destrucción, pillaje, y muerte se despertarán de nuevo para confrontar a la cultura Americana de asesinato y destrucción. No hay ningún espacio para sorpresas.»

«Si consciente o inconscientemente, los Americanos están pavimentando un camino largo, ancho para la muerte de cientos de miles, quizá más aun, de su pueblo. La locura Americana traerá nada más que locura contradictoria. Ellos [los Americanos] han empezado una era de guerra destructiva y letal para los seres humanos para alimentar su agresiva máquina económica militar, y ellos sobrellevarán la responsabilidad por esto.»[4]

II. La Prensa de Londres en Idioma Árabe

El Diario Saudita Al-Sharq Al-Awsat

Las reacciones a la caída de Bagdad en la prensa en idioma Árabe con sede en Londres reflejan la orientación política e ideológica de varios periódicos.

A lo largo de la guerra, el editor del periódico Saudita con sede en Londres Al-Sharq Al-Awsat, Abd Al-Rahman Al-Rashid, quién es conocido por sus opiniones liberales, escribió artículos condenando el régimen Iraquí y criticando la cobertura pro-iraquí de la guerra por la televisión satélital Arabe. En un artículo titulado «Saddam No Cayó Solo», Al-Rashid escribió: «No fue Saddam Hussein quien se cayó ayer. Lo que cayó es más significativo que Saddam. Lo que colapsó son las grandes mentiras que lo acompañaron, lo alabaron, y lo glorificaron. También colapsaron las mentes que insistieron en falsificar los hechos de ambos presente e historia que prevalecieron en el nombre del pueblo Iraquí. Ante los ojos del mundo entero, los Iraquíes decidieron a favor de la verdad, por ellos mismos, en su propia capital de Bagdad.»

«Fue dicho: ‘Mientras Basra actuó como una ciudad renegada que saludaban a los Americanos y Británico, la capital será la fortaleza inexpugnable del régimen. Bagdad es la capital del presidente, y su pueblo son sus hombres.’ Por consiguiente, las imágenes de ayer por la mañana estremecieron a los Arabes más que a nadie. Estremecieron a los Arabes desde Manama en el Golfo, en el Este más lejano, al Oeste más lejano, en Casablanca en el Atlántico, y en todas las ciudades intermedias. Su pueblo no durmió. Ellos demostraron continuamente, creyendo de que ellos estaban defendiendo al pueblo Iraquí, mientras de hecho estaban defendiendo a Saddam.»

«Estremecidos estaban el pueblo de El Cairo dónde los fundamentalistas, nacionalistas, izquierdistas, y los descarriados guiaban marchas en las cuales anunciaron su disposición de voluntariarse. Guiaron marchas en las cuales ofrecieron defender el Irak de Saddam. Pero ayer por la mañana, las estaciones de televisión [Arabe], incluyendo Al-Jazeera, qué a lo largo de la guerra había participado en una campaña para defender a Saddam y su régimen, no pudo ocultar las escenas de alegría de las masas en la capital – sin poder explicarlo. Por consiguiente, las escenas de ayer de los Baghdadis protestando y destrozando y orinando sobre los retratos de su dictador, tiraron abajo la mentira más grande en la historia Arabe contemporánea.»

«Los medios de comunicación Arabes, impresos y televisados, qué por 20 años habían intentado persistentemente convencer a la gente de la región que [lo que] ellos estaban viendo [en Irak] era el ejército del pueblo, el régimen del pueblo, y el gobernante del pueblo – se derrumbó. Yo digo con confianza que la caída de Saddam Hussein y su régimen no fue un evento importante en sí mismo, porque ellos estaban por caer tarde o temprano, sea por los mísiles Americanos y Británicos o por las espadas de los Iraquíes. El evento real es el desafío a las convenciones políticas y culturales. Éste es uno de los casos raros en que éstas [convenciones] son puestas a prueba por la transmisión en vivo, y su colapso es demostrado. Éstos fueron los muy mismos instrumentos que tuvieron éxito disimulando los eventos de Basra y describiendo la alegría allí de como saquear en lugar de la alegría del pueblo; sin embargo, las imágenes de la capital fueron aun mayores, y no fue posible ocultar por mas tiempo la verdad que emergio como el sol ante el mundo entero.»

«Las imágenes de la alegría del pueblo en Bagdad celebrando la caída del régimen Iraquí hicieron una burla del orden político, cultural, y de los medios de comunicación Arabes – el orden que durante 50 años luchó supuestamente en el nombre del pueblo. Ayer, hasta la misma última hora, los medios de comunicación Arabes circularon historias sobre los Iraquíes, Arabes en general, e incluso gente de los medios de comunicación Arabes siendo apuntada [por las fuerzas de la coalición]. Después de que un miembro de la cuadrilla de televisión fue muerto en el Hotel Palestina, el corresponsal de una de las estaciones gritó que las fuerzas Americanas estaban apuntando a los periodistas Arabes para silenciarlos. Aunque esta [muerte] es un triste evento, la versión del [corresponsal] para los televidentes Arabes perdió algo. Él no les dijo que un periodista Arabe fue muerto en esta guerra, mientras 10 corresponsales extranjeros – algunos con las fuerzas de la coalición – fueron muertos.»

«En esta guerra, el Arabes fueron divididos en dos grupos. Uno, [el grupo] gobernante, clamó de que ésta es una guerra de supervivencia, una guerra por el honor, una guerra contra conspiración de la [coalición]. Otro grupo – silente, con la mayoría de sus miembros de Irak, sin los medios de expresarse, ó porque están exilados en el extranjero u oprimidos dentro de Irak, supo que ésta era una guerra de liberación, o no le importó lo que su meta era, para que por lo menos [ellos supieran] de que era una guerra para librarlos de un régimen corrupto, asesino que debería salir tal como entró.

«Es un evento histórico para el régimen, por el cual no hay ningún precedente. Todas las guerras pasadas fueron guerras con Israel o guerras de regímenes. Pero esta es la primera de su tipo. Es una guerra contra la malvada situación Arabe.[5]

Editores Pro-Saddam de Al-Quds Al-Arabi

Antes y durante la guerra, el editor pro-Saddam del diario de Londres Al-Quds Al-Arabi, Abd Al-Bari Atwan, aseguro a sus lectores que los Americanos estaban seguros de encontrar feroz resistencia en Bagdad. Él encontró esto difícil de ajustarse a la nueva realidad. En un artículo titulado «Una Fase más Difícil Ha Empezado», Abd Al-Bari Atwan escribió: «Yo no creo que la estadia de las fuerzas Americanas en Bagdad será agradable y sin peligro. A pesar del asombroso e inexplicable derrumbamiento de sus defensores, el saqueo que nosotros testimoniamos en las pantallas de televisión, y los incidentes de venganza y los sangrientos asentamientos de cuentas en Basra, todo apunta al hecho de que una nueva fase ha empezado, una más difícil que las primeras tres semanas de la invasión. Los desafíos que enfrentan a los invasores Americanos y Británicos son inmensos. Más aun inmensas son las expectativas del pueblo Iraquí de prosperidad, estabilidad, y democracia.»

«Es mi valoración de que la tarea de las fuerzas invasoras a mantener la seguridad, estabilizar el control militar, y preparar un gobierno central fuerte en Irak es casi imposible – para no mencionar muy costoso en ambos dinero y mano de obra… «

«Con su estilo áspero y sangriento de gobierno, El Presidente Iraquí Saddam Hussein ambos dividieron a los Iraquíes y crearon su propia oposición. El fin de su gobierno quizás dividirá a la oposición y unirá a todo el pueblo Iraquí contra los invasores» Americanos.

«Los Americanos entraron en Irak y lograron su meta quitando a las fuerzas del régimen y echándolos de Bagdad. Yo me pregunto quien los echará a ellos de Irak, cómo, a qué precio, y después de cuántos años? «

«¿Finalmente, yo quiero preguntar, qué sienten los líderes Arabes, aquellos que abandonaron Irak, y conspiraron con los invasores, qué sienten ellos cuándo ven las estatuas de su colega Saddam Hussein caerse uno tras de otra, en Basra, Bagdad, y Nasiriyya? ¿Le han dado ellos bastante que pensar, y han ellos aprendido alguna lección? Yo creo que la estatua de Saddam Hussein no es la única que caerá. Esta será seguirá pronto por otras estatuas, en más de una capital Arabe.»

«Esta probado que el ejército y las fuerzas de seguridad, no importa cuan violentas, no pueden proteger a un régimen dictatorial – sobre todo si sus amos y protectores quieren cambiarlo. Según nuestra información, ambos los gobiernos Británicos y Americanos han empezado a buscar alternativas y examinar nombres, en preparación por un cambio de régimen en Egipto, Arabia Saudita, Siria, e Irán.»[6]

El Diario Saudita Al-Hayat

La página principal del periódico Saudita con sede en Londres Al-Hayat destacó dos historias sobre la caída de Bagdad. Una describe el derribamiento de la estatua de Saddam en la plaza Al-Firdaws. El otro, el artículo de Ghassan Sharbal titulado «Saddam Hussein – De Tikrit al Tribunal de Justicia de la Historia», archivado de Beirut, leído en parte: «Ellos solían esparcir sus cuadros con flores, envolvían sus estatuas con adulación, y pasaban por ellas llenos de miedo. Nadie se atrevia a sonreír con ironía o echar un chiste. ¡Cómo han cambiado! Ahora esparcen los cuadros con insultos y se regocijan cuando las estatuas son arrastradas por las sogas a la vista de las fuerzas invasoras. El viento ha cambiado. ¿Dónde están los Guardias Republicanos? ¿Dónde está Qusai y la Guardia Republicana Especial? ¿Dónde está el Químico Ali, para llevar a cabo mil Halabjas? «[7]

«Saddam Hussein. La televisión se quedó callada. [el Ministro de Información] Al-Sahhaf se ha ido. ‘Los Infieles Asnos Salvajes [‘Uluj] [el término de Al-Sahhaf para las fuerza de la coalición] están atacando la ciudad. ‘La Batalla por Bagdad’ es una batalla que nunca pasó. Los invasores no cometieron suicidio en las paredes. Los tanques avanzaron a través de las calles como cuchillos en sus venas. Es tarde. No hay necesidad alguna de reunir el liderazgo [Ba’ath] en el país. No hay ninguna razón para una reunión del Concejo Revolucionario. No hay ninguna necesidad por el [Vicepresidente] Izzat Ibrahim y [Vicepresidente] Taha Yassin Ramadan. Ya no tiene el [Diputado Primer Ministro] Tariq Aziz nada que justificar o defender… «

«La puñalada del 11 de septiembre no fue fatal para América, pero fue fatal para Saddam Hussein y su régimen. Él no entendió que su única opción era disponer su rendición o su exilio. Él actuó testaruda y arrogantemente. Éste es el fin de un hombre, el fin de un régimen, el fin de una fase.»[8]

III. La Prensa Egipcia

Mientras la página principal del diario gubernamental Al-Ahram informó del «colapso del gobierno central en Bagdad», el editorial discutió «la crisis de salud en Irak», y una columna por el Jefe de Redacción Ibrahim Naf’i se dirigió a lo que él llamaba disputas entre las figuras principales en la administración Americana con respecto al futuro de Irak.[9]

El articulo principal del diario gubernamental Al-Akhbar informó del «Sorpresivo Derrumbe del Régimen de Saddam», pero los editoriales se abstuvieron de tratar directamente con los eventos en Bagdad. El jefe de redacción Galal Dwidar escribió sobre la muerte del corresponsal de Al-Jazeera en Bagdad, Tareq Ayub, y el editorial discutió el «sufrimiento humano del pueblo Iraquí.»[10]

Por otro lado, el jefe de redacción de Al-Gumhuriyya, Samir Ragab, escribió: «Los Estados Unidos y su ‘famoso’ subordinado, el Reino Unido, puede sentirse intoxicado con su victoria, sobre todo en luz del derrumbamiento rápido e inesperado de Bagdad. Ninguna duda, los Americanos presumirán que la guerra sólo duró tres semanas… por otro lado, las páginas de historia también se enfocarán en la falsa arrogancia de Saddam Hussein y las túnicas fabricadas de heroísmo con que él ha cubierto su cuerpo y mente durante 34 años, mientras no teniendo ninguna habilidad para planear militarmente y ninguna pista en comandar batallas. Éste es un hombre que no se enroló en ninguna escuela militar o, de hecho, el ejército!!… «

«Una vez que los Iraquíes reorganicen sus líneas después de despertar de la pesadilla de tres-largas-semanas, y una vez que ellos descubran que el gobierno de un déspota puede reemplazarse por un régimen más despótico, ellos no se resistirán sin duda a la ocupación y se adherirán a su derecho nacional y legítimo de gobernarse para ellos mismos… «

«Ha sido absoluta e irrevocablemente probado que Saddam Hussein engaño a su pueblo y a la nación Arabe entera. El derrumbe sorprendente de la capital de su país significa que nada le interesó sino solo su propia supervivencia e intereses personales, y los intereses de sus dos hijos y familia. Más allá de eso, la patria y los ciudadanos pueden irse al infierno!…»[11]

IV. La Prensa Saudita

En un editorial, el diario Saudita Okaz escribió: «Éste es el fin de un partido político, el fin de un régimen… y el principio de la ocupación… La caída de Bagdad no puede verse como un evento de paso. Esta caída resuena en [la conciencia] del Arabe y Musulmán. Cada piedra en [Bagdad] es parte de una herencia, cada calle cuenta historias de gloria, cada edificio es un sitio de civilización. Bagdad no es un montón de hierro y cemento, o una fábrica para municiones y ADM; es el olor profundo y civilizado arraigado de una historia gloriosa.»

«Bagdad seguirá siendo Bagdad, incluso con el cambio de caras. Ésta es la capital Arabe e Islámica que ocupa el lugar más bonito en [la conciencia] Arabe e Islámica. Cuando sufre crisis políticas y militares, todos los Arabes y Musulmanes también sufren… Bagdad no caerá, aun cuando sea ahogada por la muerte y el humo de los cañones. Es eterna y seguirá siendo munición viva en la conciencia Arabe e Islámica, e incluso en la conciencia del mundo entero.»[12]

El editorial Al-Watan leyó: «Por fin, buenas noticias. La guerra se esta muriendo en Irak y el régimen y sus hombres han desaparecido. En un corto rato, los resultados se anunciarán oficialmente, junto con planes futuros, que pueden aliviar la tensión… «

«Ninguna duda, los realistas no apoyan el método adoptado por los Estados Unidos, que sobrepasaron al Concejo de Seguridad para derribar al régimen Iraquí… Los realistas también se oponen a la fabricación de leyendas e ilusiones y ellos basan su posición en la realidad que fue impuesta por esas fuerzas, sin apoyar su método… «

«El régimen Iraquí insistió en desafiar [a los Estados Unidos] y su [ministro] de información habló de derrotar a los invasores en las paredes de Bagdad – [propaganda] eso evocó el optimismo en el público. Pero con tiempo, resultó que el régimen no tiene el poder real y carece de toda popularidad. Por consiguiente, su derrumbe fue esperado. Los observadores realistas discreparon en el tiempo del colapso, pero ninguno de ellos aposto en la supervivencia de un régimen que nunca le había dado al pueblo algo que los haría arriesgar sus vidas por él… «[13]

El editorial de diario Al-Jazira leyó: «El colapso abrupto de Bagdad refleja la relación real entre el régimen Iraquí y el pueblo. Esta relación era de ficción, a pesar de la propaganda que dice lo contrario todos estos años… «[14]

En su editorial, el diario Al-Youm dijo: «… El cortometraje del derrumbe de la estatua de Saddam expresó la remoción de una pesadilla que ha estado metida en los pechos del pueblo Iraquí. La única cosa que puede decirse es de que éste es el destino de cualquier dictador que asesina a su pueblo, los trata brutalmente, y roba sus recursos. Si el pueblo hubiera apoyado a Saddam, ninguna fuerza, no importa cuan fuerte, podría haber conquistado Irak…»[15]

V. Los Medios de Comunicación Kuwaitíes

Ahmad al-Jarallah, el editor del periódico Kuwaití Al-Siyasa, escribió: «¿Cómo pudo fundirse Bagdad como mantequilla bajo las bandas de rodadura de los tanques de los Marines? ¿Cómo pudieron estos tanques recorrer las calles que les dieron la bienvenida, rodeados por los residentes de Bagdad… dónde estaban los grandes ejércitos de Saddam? No les hemos visto defender ninguna esquina, ningún empalme… dónde estaba el ejército de Saddam quien- se nos dijo – está atacando al enemigo desde el este y desde el oeste, y va a asar en parrillas las barrigas de los rebajados Mongoles de esta era, y quiénes se nos dijeron cometerían suicidio en las paredes de Bagdad [defendiéndola]? «

«La respuesta es simple: El ejército fue [hecho] sólo para defender el partido de Ba’ath del pueblo Iraquí, no para defender a la patria contra sus enemigos. Los ejércitos del régimen de Ba’ath sólo eran fuertes contra personas desvalidas, mujeres, niños, y ancianos. El partido Ba’ath era fuerte contra su enemigo, que era el pueblo Iraquí, no contra Israel, los estados Unidos. o el Reino Unido… no hay ninguna otra explicación por la penosa velocidad en que los Marines tomaron el control [de] Bagdad, salvo la explicación de que el pueblo no apoyaba el injusto régimen de Ba’ath.»

«Ahora la pregunta no se limita al destino de Saddam, más bien ella incluye el destino del régimen de Ba’ath. En Alemania, el Nazismo estaba acabado como una ideología bárbara delante de su cabeza, Hitler, estaba acabado. Eliminando el régimen de Ba’ath es vital para que otro Saddam no se duplique… lo que es necesario ahora es que Siria aprenda la lección, y no discuta con los hechos… la realidad es peligrosa, y nadie tiene el tiempo para escuchar las teorías y los eslóganes comunes de la gente de Ba’ath, que tienen la intención de lavar el cerebro de la gente.»[16]

El editor del periódico Kuwaití Al-Rai Al‘Aam, Jasem Boudi, escribió: «Nosotros esperamos que la caída de Bagdad sin que nadie cometa suicidio en sus paredes, como Saddam había amenazado, [simboliza] la caída de los muros de ilusiones que apoyan tales regímenes que no llevan a nada sino humillación del pueblo… Nosotros esperamos que la caída de Bagdad [simbolice] la emergencia de un Irak árabe nacional, libre y democrático, un Irak que sabe utilizar las capacidades del país para el beneficio de su pueblo, y que sabe quitar los restos del injusto régimen agresivo que empujó al país a aventuras destructivas.»[17]

VI. La Prensa Jordana

Los editoriales de dos periódicos Jordanos, Al-Rai y Al-Dustour, ignoraron la caída del régimen Iraquí, escogiendo en cambio de enfocarse en un comunicado enviado ayer por el Rey Abdallah al Primer Ministro Jordano ‘Ali Abu Al-Ragheb pidiéndole que tome todos los pasos necesarios para proporcionar ayuda humanitaria rápida al pueblo Iraquí.[18]

El editor del diario Al-árabe Al-Yaum, Taher ‘Adwan, escribió: «Si Bagdad se hubiera desplomado en resistencia, las mujeres se habrían regocijado como la madre Palestina que se regocija cuando su hijo cae como un mártir de disparos por la ocupación Israelí. Pero Bagdad cayó sin resistencia, y sin guerreros de pie ante los tanques Americanos. Algunos de los Baghdadis incluso celebraron… «

«Los regímenes Arabes están en un estado de debilidad política y económica, y [sufren] de la división, conflictos, y discordancia, y por consiguiente la guerra fue fácil, y la caída de Bagdad [vino] aun más fácilmente. Los políticos y su clase gobernante en Bagdad distanciaron al individuo, pensamiento, y sociedad lo cual también pasó en muchas capitales Arabes, grandes y pequeñas. Por consiguiente, la invasión fue fácil, y la caída de Bagdad vino aun más fácilmente… «

«En Bagdad, los Arabes están de pie en un camino cruzado: O ellos consideran la derrota una última situación a la cual ellos se someterán, o un nuevo espíritu de resistencia nacerá en ellos, para replantar, en las generaciones por venir, el deseo de ganar… Algunos o la mayoría de los Iraquíes dicen que en Bagdad, había injusticia política, social, y económica que destruyó sus mentes, almas, y honor. Pero la ocupación también es un tipo de injusticia, y nosotros veremos si los Iraquíes resistirán esta ocupación como un puente hacia la libertad y democracia…»[19]

VII. La Prensa Siria

Ninguno de los periódicos oficiales de Siria se refirieron a la caída de Bagdad ayer, y ningún editorial discutió la toma Americana de la ciudad. También, ninguna foto del derrumbe de la estatua de Saddam fue impresa.

VIII. Las Reacciones Iraníes

Reacciones de Líderes Iraníes

El anterior presidente Iraní y el presidente del Concilio de Conveniencia Hashemi Rafsanjanidijo, «nadie aceptará a un general Americano jubilado que gobierne al pueblo Iraquí… Todos saben que la meta de los Estados Unidos en la guerra es conseguir un asidero en los recursos de petróleo del país y riqueza regional y salvaguardar los intereses de Israel.» Él expresó pesar de que los Americanos continuaban con sus crímenes bajo el falso pretexto de libertad y democracia.[20]

En un encuentro celebratorio del parlamento Iraní, el presidente Iraní Muhammad Khatami llamó a adoptar medidas «apropiadas y realistas» por tratar con asuntos «bajo las circunstancias actualmente sensibles». Él enfatizó el daño causado a las Naciones Unidas por el descuido Americano de ella, y dijo que el «futuro de Irak debe determinarse por el pueblo Iraquí y sus votos individuales.»[21]

El Ministro del Exterior Iraní Kharrazi y el Ministro del Exterior Ruso enfatizó que las Naciones Unidas tenían que tomar un papel principal en la era post-Saddam en Irak.[22]

La Oficina de la Región Occidental Operacional del Comandante Fereydoun Nouri anunció que las «fronteras Occidentales de Irán son bastante seguras y afianzadas actualmente, y todas las operaciones militares dirigidas dentro del territorio Iraquí adyacente a la tierra de Irán se siguen cuidadosamente por las fuerzas armadas de la República Islámica de Irán.» Él agregó, «El ejército Iraní defenderá fuertemente la integridad territorial del IRI y responderá firmemente a cualquier violación de las fronteras internacionales de Irán por las fuerzas extranjeras… Desde el principio del ataque de las fuerzas militares Británicas y de Estados Unidos contra Irak, ninguna bala se ha disparado en el sagrado territorio de Irán en la región Occidental.»[23]

Reacciones en la Prensa Iraní

En un editorial titulado «El Nuevo (Des)orden del Mundo», el reformista Irán Daily escribió: «De los destrozos y ruinas de Bagdad, un nuevo orden mundial, o quizás desorden, surgirá… La primera lección, la invasión de los Estados Unidos – Reino Unido de Irak, ha dado al mundo una verificación del antiguo adagio de que el ‘poderío es correcto’ – qué ha hecho casi a las Naciones Unidas irrelevante… La agenda Americana va mucho más profunda de lo que parece, e involucra grandes [sic] planes en la región que simplemente controlando el petróleo de Irak o sacando a Saddam Hussein.» El periódico llamó por un examen de las relaciones inter-Arabes, diciendo «que la solidaridad [Arabe] se ha explotado en pedazos por bombas dejadas caer sobre Irak por aviones de los Estados Unidos que vuelan desde las bases en Kuwait y otros estados» Arabes. El periódico llamó a la «democratización robusta y genuina» en el mundo Arabe y Musulmán para «descorazonar el gusto de Saddam de asir el poder… » El periódico también llamó a una reexaminación de relaciones entre el mundo Arabe y Musulmán y Europa, «siguiendo al apoyo ciego [dado] a los Estados Unidos por ciertos países Europeos», y declaró, «ciertamente, la guerra en Irak se ha llevado el piso moral de los Estados Unidos y Europa para predicar a otros sobre los derechos humanos, democracia, y gobierno de ley.»[24]

El diario reformista de Iran en idioma Persa escribió que el ataque Americano había contribuido a reconocer que países poderosos pueden emprender operaciones sin la aprobación internacional (es decir las Naciones Unidas) y a pesar de las protestas públicas domésticas.[25]

Taha Hashemi, periodista y director del diario en idioma Persa Entekhad, condenó las protestas de los estudiantes y amenazas de estudiantes pro-régimen y miembros Basij[26]contra la Embajada británica en Teherán, diciendo, «Muchos no han entendido todavía que… atacando y capturando embajadas y oficinas representativas de otros países son cosas del pasado.» Él agregó,»Los actos violentos bajo tales circunstancias regionales sensibles solo les darán un pretexto a los invasores para aislar a la República Islámica internacionalmente.»[27]

En un editorial, el periódico reformista Irán Newsreconoció que Washington «ha invertido con sangre Americana y dinero para derrocar al régimen Ba’athist y las oportunidades de que la administración Bush consentirá a las Naciones Unidas de correr para el Irak post-Saddam son de hecho escasas.» El periódico dijo que la duración de la estancia de las fuerzas Americanas en Irak sería más larga en lugar de más corta, y dijo que era el momento apropiado para los Shi’ites Iraquíes que constituye el 65% de la población de jugar un papel apropiado. «Los Iraníes, como aliados naturales de los Shi’ites Iraquíes, deberían agarrar esta oportunidad de ayudar a sus hermanos Iraquíes a disfrute las instituciones democráticas tal como los partidos políticos moderados y representativos,» pero que Irán «no intentaría revolucionar la comunidad Shi’ite Iraquí,» que podría fracturar su unidad y podría llevar a la perdida de «su derecho legítimo de participar en la comunidad post-guerra Iraquí.»[28]

El diario reformista Yas-e No celebro la derrota de Saddam Hussein, y denotó que tres décadas de dictadura habían llegado a su final. Un artículo titulado «De Berlín a Bagdad» esbozó un retrato de Saddam como un dictador de la magnitud del anterior presidente Egipcio Abd Al-Nasser y el anterior presidente Sirio Hafez Al-Assad. El periódico denotó que los Iraquíes hoy eran como los Alemanes después de Hitler, y los Iraníes después del Shah, y que los «dictadores vienen y van, pero los pueblos permanecen… la Vida sin Saddam parece más bonita, también para los aldeanos de Halabja… «[29]

El conservador Teherán Times, la cual esta asociado con el Líder Supremo ‘Ali Khamenei, se quejó de que el grupo de oposición Shi’ite El Concejo Supremo de la Revolución Islámica en Irak (CSIRI)[30]había sido advertido por los Estados Unidos. de que si intentaba entrar en la batalla contra las fuerzas fieles a Saddam, los Estados Unidos lo consideraría como un enemigo. El periódico dijo que advertir a los Shi’ites de quedarse fuera de la pelea es «atroz. Los Estados Unidos claman que buscan liberar a al pueblo de Irak, pero les dicen a los Iraquíes quienes son miembros de un grupo de oposición legítimo de que no se les permitirá luchar por su propia liberación.» El periódico declaró que los Estados Unidos «no quiere ver una coalición de los [Kurdos] PUK, [Kurdos] KDP, CSIRI, y otros grupos legítimos de oposición Iraquí tomar el control de Irak» porque era opuesto a la voluntad del pueblo Iraquí y del establecimiento de la real democracia en Irak», y que el «plan Americano para instalar un militar gobernador en Irak… y finalmente acabando con alguna clase de elecciones y un traslado de poder a los Iraquíes, es obviamente un complot para ganar tiempo de instalar un titere pro-Americano.»[31]


[1]Al-Hayat Al-Jadida(AP), 10 de abril del 2003.

[2]Al-Quds(AP), 10 de abril del 2003.

[3]Al-Hayat Al-Jadeeda(AP), 10 de abril del 2003.

[4]Al-Ayyam(AP), 10 de abril del 2003.

[5]Al-Sharq Al-Awsat(Londres), 10 de abril del 2003.

[6]Al-Quds Al-Arabi(Londres), 10 de abril del 2003.

[7]en marzo de 1988 la Fuerza Aérea Iraquí gaseó al pueblo Kurdo de Halabja, aproximadamente 250 millas al noreste de Bagdad, matando 5,000 y dañando a miles más.

[8]Al-Hayat(Londres), 10 de abril del 2003.

[9]Al-Ahram(Egipto), 4 de abril del 2003.

[10]Al-Akhbar(Egipto), 4 de abril del 2003.

[11]Al-Gumhuriyya(Egipto), 4 de abril del 2003.

[12]Okaz(Arabia Saudita), 10 de abril del 2003.

[13]Al-Watan(Arabia Saudita), 10 de abril del 2003.

[14]Al-Jazira(Arabia Saudita), 10 de abril del 2003.

[15]Al-Youm(Arabia Saudita), 10 de abril del 2003.

[16]Al-Siyasa (Kuwait), 10 de abril del 2003.

[17]Al-Rai Al – ‘Aam(Kuwait), 10 de abril del 2003.

[18]Al-Rai y Al-Dustour(Jordania), 10 de abril del 2003.

[19]Al-Arabe Al-Yaum(Jordania), 10 de abril del 2003.

[20]IRNA(Irán), 9 de abril del 2003.

[21]IRNA(Irán), 9 de abril del 2003.

[22]IRNA(Irán), 9 de abril del 2003.

[23]IRNA (Iran), April 10, 2003

[24]Diario de Irán(Irán), 10 de abril del 2003.

[25]Irán (Irán), 9 de abril del 2003.

[26]La juventud voluntaria paramilitar.

[27]Diario de Irán(Irán), 9 de abril del 2003.

[28]Noticias de Irán(Irán) 9 de abril del 2003, tal cual citado en IRNA, 9 de abril del 2003.

[29]Yas-e No(Irán), 10 de abril del 2003.

[30]CSIRI es patrocinado por Irán.

[31]Teherán Times(Irán), 10 de abril del 2003.

Artículo anteriorLa Guerra en Irak y el Futuro de la OPEP
Artículo siguienteLa Política de Irán a Estados Unidos Después de la Caída de Bagdad: La Hostilidad de Khamenei Contra el Pragmatismo de Rafsanjani
El Instituto de Investigación de Medios de Información del Medio Oriente (MEMRI) explora el Medio Oriente a través de los medios informativos de la región. MEMRI establece un puente entre el vacío idiomático existente entre Occidente y el Medio Oriente, proporcionando traducciones oportunas de los medios árabes, hebreos y farsi, así como un análisis genuino de las tendencias políticas, ideológicas, intelectuales, sociales, culturales y religiosas del Medio Oriente. Fundado en Febrero de 1998 para informar sobre el debate de la política estadounidense en el Medio Oriente, MEMRI es una organización 501 (c)3, independiente, no partidista, sin fines de lucro. MEMRI mantiene oficinas en Berlín, Londres y Jerusalén y traduce su material al inglés, alemán, italiano, francés, hebreo, español, turco y ruso.