El anuncio el 1 de mayo, 2011 del Presidente de los Estados Unidos Barack Obama de que comandos estadounidenses habían matado al líder de Al-Qaeda Osama bin Laden fue recibido en el mundo árabe con una mezcla de emociones. Por una parte, hubo muchas expresiones de alivio y numerosos artículos fueron publicados en alabanza a la operación. Por ejemplo, la agencia de noticias oficial de Arabia Saudita emitió una declaración de un alto funcionario Saudí de que «Arabia Saudita espera que el asesinato del líder de la organización terrorista Al-Qaeda ayudará a los esfuerzos internacionales a combatir el terrorismo, desmantelar sus células y erradicar la ideología desviada que lo motiva». [1] El secretario general de la Organización de la Conferencia Islámica, Profesor Ekmeleddin Ihsanoglu, dijo que bin Laden había sido «responsable de un derramamiento de sangre injustificable y de ataques contra civiles inocentes», pero añadió que «es necesario abordar las causas profundas del terrorismo, en lugar de sus síntomas externos». [2]

El editor del diario londinense Al-Sharq Al-Awsat, Tariq Alhomayed, despreció a bin Laden por morir en su opulenta mansión y no en el frente de batalla del Jihad, como los jóvenes musulmanes que este había tentado y llevado a sus muertes» y señaló que su muerte será un duro golpe para la moral adolorida de Al-Qaeda. [3] Cabe señalar que el canciller egipcio Nabil Al-Arabi dijo que el gobierno egipcio no tenía «ninguna respuesta oficial del suceso» añadiendo que Egipto se opone a todas las formas de la violencia en las relaciones internacionales. [4]

Por el contrario, también hubo respuestas condenando el asesinato, amenazando con venganzas y expresando escepticismo de que Bin Laden había, de hecho, sido asesinado. Este informe se centrará en estas reacciones.

El asesinato de bin Laden – Un acto terrorista estadounidense

Ismail Haniya, líder de Hamas en Gaza, fue el primero y hasta ahora el único líder árabe en condenar la operación. Dijo: «Creemos que esto continua la política estadounidense basada en la opresión y el derramamiento de sangre árabe y musulmana.Independientemente de las diferentes opiniones en los medios árabes e islámicos, que, por supuesto, condenan el asesinato o la muerte de un musulmán mujahid y árabe. Rezamos a Alá para que le cubra con su misericordia, junto a los profetas, los justos y los mártires». [5]

Ismail Al-Ashkar de Hamas, miembro del Consejo Legislativo Palestino, caracterizó la muerte de bin Laden como «terrorismo de estado que ha sido cometido contra musulmanes por los Estados Unidos, que podrían haber detenido a [bin Laden] y enjuiciarlo justamente. Con este crimen, [Estados Unidos] se ha auto perjudicado y ha provocado al Islam y a los musulmanes». Este añadió que aunque Hamas y bin Laden no se veían cara a cara en todos los temas, Hamas, sin embargo lo consideró como «un asceta y un mujahideen que, aunque multimillonario, prefirió luchar contra los rusos en Afganistán junto a sus hermanos…» [6]

Ibrahim Al-Amin, presidente de la junta del diario pro-sirio libanés Al-Akhbar, cercano a Siria y a Hezbolá, condenó duramente el asesinato de bin Laden y la reacción árabe que lo recibió con beneplácito. Este escribió: «… No puedo soportar a los criminales en los palacios y bases militares en Occidente regocijándose sobre la muerte del personaje, o sus homólogos en todo el mundo… Considero que este hombre, con sus errores y gravedad, el rival que le dio insomnio a estos asesinos – [estos asesinos] que fueron llevados al poder por los pueblos estúpidos, hostiles y oprimidos. Estos pueblos merecen ser perjudicados, debido a sus líderes, comandantes y los portavoces que eligieron. No hay lugar y no hay necesidad en este momento para la lógica, siempre y cuando tratemos con la locura de aquellos que siguen asesinándonos en cualquier momento y en cualquier lugar. En la medida en que les corresponda, nadie merece vivir con excepción de sus propias familias, que son tan sucias como ellos y salvo para cualquier persona que se comprometa a ser un siervo miserable en sus palacios…

«Siento repulsión por la cara sonriente del presidente estadounidense… los estadounidenses disparan sus armas fuera de su territorio sólo para matar a inocentes… Ellos fueron superados por el miedo cuando atacaron, dispararon y mataron a [bin Laden] y [luego] lo examinaron para comprobar su delito. No querían que tuviera [una tumba] que se convertiría en un santuario [así que] lo arrojaron al mar… no saben estos tontos que asesinar sólo causa [más] asesinatos?…» [7]

Bin Laden no fue enterrado de conformidad con el Sharia

Muchas críticas fueron expresadas respecto a la forma del entierro de bin Laden. Antiguos clérigos, tales como el Mufti egipcio Dr. Ali ‘Gum’a y el Jeque de Al-Azhar Ahmed Al-Tayeb, afirmaron que el Islam prohíbe el entierro en el mar y requiere que los cuerpos sean enterrados en la tierra. El vicepresidente de la Universidad Al-Azhar, Dr. Abu Taha Kuraisha, dijo que la preparación del cuerpo de bin Laden en el mar equivale a mutilar su cadáver. [8]

En su columna en el diario londinense Al-Hayat, Daud Al-Shiryan, editor de la página Web Alarabiya.net, cuestionó la afirmación estadounidense de que a bin Laden se le había dado un entierro islámico apropiado: «Fuentes del Pentágono dijeron que [los estadounidenses se habían adherido] a todas las normas del Islam en la ejecución de los rezos sobre el cuerpo de bin Laden, pero no mencionan ningún detalle respecto a la limpieza ritual del cuerpo. ¿Fue lavado el cuerpo por un musulmán?… pareciera que no, ya que el cuerpo fue despedazado o quemado, o porque no había suficiente agua [dulce], ya que el lavado se llevó a cabo a bordo de un barco… La declaración discutió los detalles de los rezos [dichos sobre el cuerpo de bin Laden] y dijeron que un oficial había recitado los rezos [en inglés], que fueron [luego] traducidos al árabe. No sabemos por qué el propio traductor no recitó las oraciones por sí mismo, si habla árabe. Tal vez el oficial era un musulmán y el traductor no! Si este fuera el caso, ¿cómo permitieron que el traductor asistiera a los rezos y cuantas personas recitaron las oraciones sobre el cuerpo?» [9]

El asesinato de Bin Laden expone a los Estados Unidos como injusto

Muchos escritores preguntaron por qué los estadounidenses no llevaron a juicio a bin Laden, argumentando que se trataba de una prueba más de la conducta injusta de Estados Unidos. ‘Abd Al-Bari’ Atwan, editor del diario londinense Al-Quds Al-Arabi, escribió: «Los países civilizados que se adhieren a la ley y al principio de un juicio justo e independiente no asesinan a todos sus enemigos, e incluso si lo hacen, no arrojan sus cuerpos al mar. Fue desesperante después del asesinato escuchar al Presidente de los Estados Unidos declarando que se había hecho justicia». [10]

En otro artículo, «Atwan escribió: «Que el Presidente de Estados Unidos Barack Obama permitió que un hombre desarmado fuese asesinado es evidencia de que este no es el presidente de un país democrático que respeta los derechos humanos y está comprometido con el derecho y la justicia [Más bien], el hombre es el líder de una banda que se especializa en el asesinato, secuestro y terrorismo. En un país de ley y orden, los criminales o terroristas y todos aquellos que violan la ley, son arrestados y llevados ante la justicia en la corte… Eso es lo que los aliados hicieron en los Juicios de Nuremberg contra los nazis, quienes asesinaron a más de 40 millones de personas durante la Segunda Guerra Mundial. No creo que el Jeque Osama bin Laden es más peligroso de lo que [era]. Fue este tratamiento brutal el resultado de ser árabe y musulmán?… el líder de Al-Qaeda fue asesinado para evitar que fuese llevado a juicio y esto se hizo por la misma razón que los Estados Unidos se niega a liberar a Tareq Aziz, el ex viceprimer ministro de Irak ministro de relaciones exteriores… Temen que durante el juicio, serán expuestos secretos sobre los Estados Unidos y su invasión a Afganistán, e incluso sobre su papel clandestino en el 11 de Septiembre…» [11]

El académico y periodista saudita Dr. Malik Al-Ahmad también discutió lo que este llama el doble discurso estadounidense: «El asesinato de Bin Laden – si resulta ser verdad… indica la bancarrota moral, ideológica y judicial de los Estados Unidos – que [afirma] adherirse a los derechos humanos, la justicia y el respeto. El escenario [presentado por los Estados Unidos], si es preciso, es el colmo del desprecio por los musulmanes, sus valores y todo lo que consideren sagrado… Este guión, si es fiel, es la mejor prueba del barbarismo de los Estados Unidos…» [12]

El columnista sirio Ziad Abu Shawish escribió en el diario Al-Watan, bajo el destacado «Los Estados Unidos Celebran el Asesinato y Demuestran su ‘Humanidad’: «A diario, los Estados Unidos incitan el asesinato en todas partes, lo que ha creado una cultura que llevó a miles de estadounidenses a las calles para celebrar la muerte del Jeque bin Laden y otros – a pesar de todo lo que se puede decir sobre la venganza a la que su religión cristiana se opone…» [13]

Un artículo de opinión en el diario egipcio Al-Gumhouriyya criticó al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas por expedir un comunicado que había acogido con satisfacción el logro de Estados Unidos: «[El Consejo de Seguridad] ignoró otros emblemas de terrorismo que han cometido crímenes más atroces, los cuales no han causado miles, sino millones de muertos. Estos emblemas fueron los representantes de los países miembros de la ONU, [países] a los que todos los ojos están puestos, no a organizaciones [que operan] fuera [de los límites de] la ley y los estatutos internacionales. los crímenes de los Estados Unidos y su aliado Israel… contra los árabes y musulmanes, que incluyen guerras, asesinatos y conspiraciones y que contravienen el derecho internacional y las convenciones de las Naciones Unidas, son más dignos de condena [que los crímenes de Al-Qaeda] y justifican el enjuiciamiento de sus comandantes y participantes [más que los crímenes de Al-Qaeda]. Bin Laden, por todos sus crímenes, es modesto en comparación con [el ex presidente de los Estados Unidos] George Bush, cuyas manos gotean la sangre de millones de afganos, iraquíes, somalíes y sudaneses, o [el ex primer ministro israelí] Ariel Sharon, actualmente en coma, quien es apodado ‘el carnicero’ por toda la sangre palestina, libanesa y otra que ha derramado…» [14]

El asesinato de bin Laden no hará sino aumentar la violencia

Junto a las condenas, también hubo amenazas sobre posibles represalias en contra de los Estados Unidos y Occidente por las organizaciones terroristas. Un alto miembro de la organización egipcia de Al-Jama’a al-Islamiya, Osama Mustafa Hassan Nasser, conocido como el Jeque Abu ‘Omar Al-Masri, dijo que, asesinando a bin Laden, los Estados Unidos habían «cavado su propia tumba», porque el acto abriría las puertas del infierno y los expondrá a la venganza de los musulmanes. [15]

El columnista Muhammad Hamdi escribió en el diario egipcio Al-Yawm Al-Sabi’ de que bin Laden había sido un mero símbolo, sin ningún tipo de función operativa, por lo que su muerte no detiene los ataques de Al-Qaeda y puede incluso aumentarlos: «Los Estados Unidos se deshicieron de bin Laden ayer, pensando que estaba decapitando a Al-Qaeda – pero se trata más de una operación de propaganda que una con un impacto real. Desde la ocupación de Irak en el 2003, Al-Qaeda no ha sido una organización única y unida, esta ahora comprende a varias organizaciones locales o regionales con distintos objetivos y directivas – en Marruecos, los estados del Golfo, Irak, Somalia, Afganistán y Pakistán, además de varias células durmientes en Europa y los Estados Unidos. Bin Laden no comandó una organización mundial de gran tamaño, era el icono espiritual de una idea que se había extendido por todo el mundo, y tuvo muchos discípulos – y estos no son necesariamente miembros de una organización enorme.

«El hecho de que bin Laden fue asesinado por las fuerzas estadounidenses no significa que Al-Qaeda ha sido eliminado del mundo. Tal vez fue [estrictamente] una cuestión de propaganda, para ayudar al Presidente de los Estados Unidos Barack Obama a ser reelegido. Pero los ataques de Al-Qaeda en sus áreas de operación en el mundo árabe e islámico no se detendrán y pueden expandirse aún más». [16]

Daoud Al-Shiryan, editor de la página Web Alarabiya.net, escribió en su columna en Al-Hayat que los estadounidenses han convertido a bin Laden en una leyenda y una fuente de inspiración. Lo siguiente es un extracto de la traducción en inglés de su columna, tal como apareció en la edición del diario en inglés: [17]

«Algunos políticos consideran la muerte del Sr. bin Laden como un punto de inflexión en el fenómeno del terrorismo. Pero nadie es capaz de confirmar que es un punto de inflexión positivo. Algunos medios de comunicación han participado durante años [en el esfuerzo] por colocar al Sr. bin Laden en la posición de un héroe. Pero la muerte inimaginable organizada por el gobierno estadounidense para el líder de Al Qaeda le ha convertido en una leyenda y dará lugar a la perpetuación de sus ideas que han desfigurado el Islam y han hecho del Jihad lo opuesto al coraje».

Para ver el resto del despacho en inglés por favor haga clic en el siguiente enlace:
http://www.memri.org/report/en/0/0/0/0/0/0/5257.htm


[1] Agencia de Noticias SPA (Arabia Saudita), 2 de mayo, 2011.

[2] Al-Hayat (Londres), 3 de mayo, 2011.

[3] Al-Sharq Al-Awsat (Londres), 3 de mayo, 2011.

[4] Al-Shurouq (Egipto), 2 de mayo, 2011.

[5] Véase MEMRI TV Clip No. 2910: http://www.memritv.org/clip_transcript/en/2910.htm.

[6] Maannews.net, 2 de mayo, 2011.

[7] Al-Akhbar (Líbano), 3 de mayo, 2011.

[8] Onislam.net, 3 de mayo, 2011.

[9] Al-Hayat (Londres), 4 de mayo, 2011.

[10] Al-Quds Al-Arabi (Londres), 4 de mayo, 2011.

[11] Al-Quds Al-Arabi (Londres), 5 de mayo, 2011.

[12] Al-Misriyyoun (Egipto), 4 de mayo, 2011.

[13] Al-Watan (Siria), 4 de mayo, 2011.

[14] Al-Gumhouriyya (Egipto), 4 de mayo, 2011.

[15] Al-Ahram (Egipto), 3 – 4 mayo, 2011.

[16] Al-Yawm Al-Sabi’ (Egipto), 3 de mayo, 2011.

[17] Al-Hayat (Londres), 4 de mayo, 2011. El texto ha sido ligeramente editado para mayor claridad.

Artículo anteriorInforme en diario paquistaní: Novias pakistaníes para los comandantes de Al-Qaeda
Artículo siguienteComando general de Al-Qaeda confirma muerte de Osama Bin Laden
El Instituto de Investigación de Medios de Información del Medio Oriente (MEMRI) explora el Medio Oriente a través de los medios informativos de la región. MEMRI establece un puente entre el vacío idiomático existente entre Occidente y el Medio Oriente, proporcionando traducciones oportunas de los medios árabes, hebreos y farsi, así como un análisis genuino de las tendencias políticas, ideológicas, intelectuales, sociales, culturales y religiosas del Medio Oriente. Fundado en Febrero de 1998 para informar sobre el debate de la política estadounidense en el Medio Oriente, MEMRI es una organización 501 (c)3, independiente, no partidista, sin fines de lucro. MEMRI mantiene oficinas en Berlín, Londres y Jerusalén y traduce su material al inglés, alemán, italiano, francés, hebreo, español, turco y ruso.