Lo siguiente son extractos de una entrevista con el Presidente sirio Bashar Al-Assad que fue presentada en Dubai Tv el 23 de agosto, 2006.

PARA VER ESTE SEGMENTO DE VIDEO, VISTE: http://www.memritv.org/search.asp?ACT=S9&P1=1244.

«Este movimiento [libanés] consiste en algunas figuras que son históricamente conocidas por sus relaciones con Israel»

Bashar Al-Assad: «Este movimiento [libanés] consiste en algunas figuras que son históricamente conocidas por sus relaciones con Israel, desde la invasión israelí al Líbano. Otros han comenzado a colaborar con la postura israelí – no necesariamente con el propio Israel, pero nosotros no tenemos necesariamente toda la información. Ellos hicieron esto a través de la Resolución 1559. Los oficiales israelíes dijeron que ellos mismos habían trabajado duro para hacer provocar esta resolución. Aun así [estas figuras libanesas] apoyaron esta resolución. La Resolución 1680, el cual le asesta un golpe a las relaciones sirio-libanesas… Para cual causa fue adoptada esta resolución? ¿Para Siria? ¿Para el Líbano? Fue para la causa de Israel. La reciente guerra ha expuesto estas posturas».

[…]

«Como es bien sabido, ellos aceptaron el primer proyecto franco-americano, y si la situación en tierra no hubiese cambiado, este proyecto se hubiera convertido en la Resolución 1701. Estas fuerzas han llevado a cabo todos estos complots contra la resistencia. Con respecto a la resistencia que nos concierne a nosotros como árabes – y no estoy hablando sobre la resistencia como un problema libanés interno, sino como un asunto que ahora le concierne a cualquier ciudadano árabe, y ustedes pueden ver banderas del Hizbullah por todas partes… Ellos conspiraron con Israel en ambas direcciones».

[…]

«La lealtad al país de uno significa rechazar la interferencia extranjera, a través de cualquier embajada»

Bashar Al-Assad: «La lealtad al país de uno no sólo significa [no] ser un agente conocido de otro país. La lealtad al país de uno significa rechazar la interferencia extranjera, a través de cualquier embajada – y yo siempre estoy claro en esto – y a través de cualquier gobierno extranjero que intente interferir directamente. Yo he dicho esto muy claramente a los europeos varias veces. Yo les dije: Cualquier persona en cuyo nombre ustedes interfieran – nosotros lo consideraremos de ser antipatriótico. Ustedes deben detener el enviar e interferir mensajes. Este asunto está cerrado, hasta donde a nosotros nos concierne. Somos muy sensibles en lo referente a la interferencia extranjera. Aparte de esto, todos estamos aquí. Si quisiéramos impedirles hablar, tal como algunos denuncian, todos ellos estarían en prisión. Éste no es el caso. Nosotros hemos tomado unos cuantos pasos, y no estamos exigiendo que hayamos logrado mucho. Hemos tomado algunos pasos que son razonables, dadas nuestras circunstancias. Algunos piensan que estos pasos son menos de los que deberían ser, y otros piensan que son más de lo que deberían ser. Permanezcamos en el medio. Debemos actuar con cautela. No estamos operando en un ambiente normal. Nadie, sirios u otros, deberían dudar de que existen intentos diarios para interferir en los asuntos domésticos de Siria. Nosotros no podemos ser ingenuos y decir: Todo está bien, todos somos patriotas. Éste no es un asunto de buenas intenciones».

[…]

Desplegar a las UNIFIL «violaría la soberanía del Líbano»

Entrevistador: «Cómo ve usted el despliegue de las UNIFIL en su frontera con el Líbano?»

Bashar Al-Assad: «Esto significaría crear hostilidad entre Siria y el Líbano. En primer lugar, esto violaría la soberanía del Líbano. Ningún país en el mundo aceptaría el despliegue de soldados de otras nacionalidades a sus pasos fronterizos, a menos que esté en guerra con otro país, como en el Golan o al sur del Líbano. Esto es normal. En primer lugar, esto significaría quitar la soberanía libanesa – y ellos están constantemente hablando de la soberanía libanesa – y dándosela a otros. El otro problema es que esto sería hostil a Siria. Naturalmente, esto crearía problemas entre Siria y el Líbano».

Entrevistador: «Pero Sr. Presidente, ellos temen que Siria sería usada como un conductor de armas que llegaría a elementos a los cuales ellos no quieren que les lleguen estas armas. La gente podría infiltrarse a través de esta frontera, y ayudar a un grupo de libaneses en contra de otro. Esto puede justificar sus aprehensiones y la presencia de tal fuerza».

Bashar Al-Assad: «Si existe un ejército libanés, este debe ser responsable por eso. Por qué debe el ejército libanés ser responsable por proteger a Israel?»

Si el [Líbano] quiere destruir las relaciones entre Siria y el Líbano, es libre de hacerlo – y cargar con la responsabilidad

Entrevistador: «Sr. Presidente, usted está llamando al gobierno libanés a rechazar el despliegue de una fuerza internacional a lo largo de la frontera entre el Líbano y Siria?»

Bashar Al-Assad: «Estoy llamándolo a cargar con la responsabilidad como cualquier otro país. Este cargará con la responsabilidad. Si quiere destruir las relaciones entre Siria y el Líbano, es libre de hacerlo, y de cargar con la responsabilidad. Existen elementos dentro del gobierno libanés y entre la mayoría que se esfuerza hacia esto».

[…]

Entrevistador: «Es posible que veamos resistencia armada en el Golan?»

Bashar Al-Assad: Tal como dije… La misma respuesta… El pueblo decidirá. Yo reitero: Si la paz no restaura los derechos, ésta será la opción natural y obvia. Las cosas tomarán este curso, así nos guste o no».

Entrevistador: «Sr. Presidente, usted dice que el pueblo decidirá. Está preparado el pueblo… Estoy seguro que usted puede darse cuenta de los sentimientos del pueblo. Está preparado el pueblo ahora para la resistencia armada en el Golan?»

Bashar Al-Assad: «Siempre existen diferentes corrientes y opiniones. Algunos hablan hoy entusiastamente sobre el entrar en esto, mientras otros dicen que debemos prepararnos. Sin embargo, esta guerra ha dado énfasis a esa opción».

Artículo anteriorIntelectual reformista tunecino: Al-Jazeera Tv – Portavoz de la Hermandad Musulmana
Artículo siguienteSevera autocrítica del portavoz del gobierno del Hamas
El Instituto de Investigación de Medios de Información del Medio Oriente (MEMRI) explora el Medio Oriente a través de los medios informativos de la región. MEMRI establece un puente entre el vacío idiomático existente entre Occidente y el Medio Oriente, proporcionando traducciones oportunas de los medios árabes, hebreos y farsi, así como un análisis genuino de las tendencias políticas, ideológicas, intelectuales, sociales, culturales y religiosas del Medio Oriente. Fundado en Febrero de 1998 para informar sobre el debate de la política estadounidense en el Medio Oriente, MEMRI es una organización 501 (c)3, independiente, no partidista, sin fines de lucro. MEMRI mantiene oficinas en Berlín, Londres y Jerusalén y traduce su material al inglés, alemán, italiano, francés, hebreo, español, turco y ruso.