El opositor liberal en prisión Dr. Ayman Nour recientemente le escribió una carta abierta al candidato presidencial norteamericano Senador Barack Obama.

Lo siguiente es la carta en su totalidad, en su inglés original, tal como fue publicado en freeaymannour.org, y fechada el 15 de junio, 2008: [1]

«[Soy] un ser humano, más o menos de su misma edad – que todavía – sueña… por un cambio y reformas… En nuestros países los sueños legítimos se convierten en horrorosas pesadillas!!»

«Senador Barack Obama

«Candidato Demócrata a la presidencia norteamericana,

«Estimado Señor: Estas líneas, que no estoy seguro verán la luz o se las harán llegar, fueron escritas detrás de las paredes de una vieja prisión al sur del Cairo. Ésta puede ser la prisión más antigua en Egipto y el Medio Oriente. El escritor de estas líneas es un ser humano, más o menos de su edad – y todavía sueña – como usted de cambio y reformas en su país. Sin embargo, en nuestros países los sueños legítimos se convierten en horrorosas pesadillas!!

«Senador Barack Obama

«- El escritor de estas líneas es Dr. Ayman Nour,

«- Nacido el 5 de diciembre de 1964

«- Obtuvo un grado en leyes en 1985 luego obtuvo un PhD en Leyes Constitucionales en 1995.

«- Trabajó en varios campos, incluyendo leyes, periodismo y derechos humanos mientras fundé la Organización Egipcia para Derechos Humanos, la primera organización civil más antigua que supervisó las violaciones de los derechos humanos en Egipto.

«- Me convertí en miembro del parlamento en Egipto en 1995 para el área del Medio Cairo, el área más antigua y densamente poblada en el Cairo. Mi membresía en el parlamento continuó (durante 10 años) hasta que fui encarcelado en el 2005.

«- En el 2004 fundé el partido liberal Al-Ghad (Mañana) después de cuatro rechazos por el estado.

«- Participe en las primeras elecciones presidenciales en la historia de Egipto en el 2005 como candidato para el partido que fundé y había sido elegido líder. Llegué de segundo detrás del actual (y anterior) presidente (1981 – 2008) en las elecciones presidenciales entre 10 partidos. Mi lema de campaña fue «Esperanza para el Cambio»!!

«- El cargo oficial en los documentos es una demanda de que yo fui consciente que se entregaron poderes falsificados al estado entre los documentos que establece el partido. Puede sorprenderle saber que la ley egipcia requiere no más de 50 poderes del apoderado de cualquiera de 50 ciudadanos egipcios!! Nosotros entregamos miles de poderes que habíamos recibido de ciudadanos. Aunque los cargos eran ingenuos, les faltada lógica y los procedimientos eran nulos porque violaron mi inmunidad del parlamento, el estado asignó el caso a un abogado acusador especializado en casos políticos (Acusación de Seguridad Estatal) luego se refirió el caso a un juez particular que se especializa en casos políticos. Este mismo juez había sentenciado a Saad Eddin Ibrahim y a otras figuras de oposición egipcia a prisión. Él me sentenció a cinco años a trabajos en diciembre del 2005, además de prohibirme practicar cualquier profesión o trabajo político o parlamentario durante seis años seguido a la sentencia!!

«- El cargo verdadero es que cometí el crimen de soñar con un cambio!! Eso y competir con el presidente que había gobernado a Egipto durante 27 años!! Amenacé su reino de pasarle Egipto a su hijo que busca gobernar durante otros 27 años y monopolizar los mecanismos de circulación pacífica del poder

«Entre el cargo oficial ingenuo y falso y el cargo verdadero había un paquete gubernamental considerable de acusaciones políticas que los medios de comunicación gubernamentales oficiales buscaron promover contra mí, todos los cuales claman que estoy apoyado por la agenda de reforma de los Estados Unidos de América en la región para lograr un modelo similar al de Irak!!

«Esta denuncia puede estar apoyada por un juego de mentiras y rumores, además de sólo una verdad, el hecho de que el Congreso Norteamericano y la Administración y medios de comunicación objetan a la injusticia y venganza que yo y mi partido fuimos y seguimos estando sujetos, mientras mi partido también consiguió una seria tajada y fue oculta de medidas injustas».

«[Mi] primera campaña presidencial… mostró un feto que había empezado a moverse y entrar a la vida en el útero de esta nación»

«Senador Obama: Mi verdadero crimen y el crimen del partido liberal Al-Ghad es que estropeamos una vieja ecuación continua de que el régimen y el partido que ha estado gobernando a Egipto desde 1952 ha estado promoviendo de que ellos son la única alternativa ante la alternativa religiosa representada en los movimientos del Islam político, particularmente la Hermandad Musulmana. Entre la fundación del partido Al-Ghad en octubre del 2004 y las elecciones presidenciales en septiembre del 2005 hemos proporcionado evidencia práctica e impactante de que un partido liberal secular de oposición puede tener éxito en convertirse en un tercer partido entre un estado opresivo y el Movimiento Islamista… una alternativa joven para un régimen ya viejo, una alternativa popular y moderna para una oposición doméstica que se ha vuelto marginada, y una alternativa razonable que posee el sueño y la habilidad de cumplir este sueño sin perturbar el principio y prioridad de la estabilidad!!

«Durante esa primera campaña presidencial que duró sólo 18 días nosotros hemos presentado un modelo de una campaña electoral que fue la más pobre pero la más capaz de despertar los sueños estancados y las capacidades jóvenes. Los resultados, a pesar del aparataje ruidoso y el terror, así como también la monopolización de las fuentes de financiamiento, medios de comunicación y el poder del estado y recursos, mostraron un feto que había empezado a moverse y entrar a la vida en el útero de esta nación y en el corazón de la región que había estado nadando en opresión».

«Lo que me sucedió no sólo fue un asesinato a mis derechos como ser humano [y] ciudadano, ni un asesinato a mi partido político… fue un asesinato del último sueño reformista civil prometedor

«Senador Obama: Lo que me sucedió no sólo fue un asesinato a mis derechos como ser humano, ciudadano, ni sollo un asesinato de mi partido político y su derecho a existir. Fue un asesinato del sueño del último reformista civil prometedor, una confiscación del derecho de mi generación en este país y en la región para soñar de nuevo con un cambio pacífico, civil y reformista en la sombra de la ‘cabeza del lobo volador’!!

«Admito que no nos hemos sentido solos debido a la objeción y condena de parte de los parlamentos del mundo libre, el Parlamento Europeo (qué emitió una fuerte decisión en el 2008) a lo que fui y continúo siendo sometido. También hubo reservas expresadas por el Congreso Norteamericano, la Administración y el Presidente Bush en mayo del 2007 en Praga y en mayo del 2008 en Sharm al-Sheikh, así como también de a Secretaria de Estado Dra. Condoleezza Rice en muchas de sus visitas al Cairo seguido a nuestra primera – y última – reunión durante su primera visita que había pospuesto más de una vez debido a mi primer arresto.

«Sin embargo, el régimen de Egipto se ha acostumbrado a tales presiones y siempre ha demostrado su habilidad de aliviarlos a través de un intercambio de roles regionales temporales e intereses aprovechándose de la naturaleza de tales presiones y su habilidad de maximizar y actuar en los miedos de los Estados Unidos y de Occidente a la expansión del fundamentalismo en la región, particularmente el modelo de Hamas. El régimen egipcio también se aprovecha plenamente de la tensión constante en la región y la imagen empañada de la reforma democrática debido a los eventos en Irak.

«Yo y mi generación de reformistas en Egipto, la región árabe y el Medio Oriente no sólo comparten sus sentimientos… también compartimos muchas de sus opiniones de campaña»

«Senador Obama: Yo y la generación a la cual pertenezco – en Egipto y la región árabe – qué lo ve a usted como un modelo dotado e inspirador para el sueño de la libertad y el cambio y esperaos tener noticias de usted – hoy, mañana y en el futuro – lo que puede renovar nuestros sueños legítimos de libertad, justicia y paz y darle esperanza y los valores de libertad y progreso victorioso por encima de las frustraciones provocadas por los antiguos regimenes opresores que durante largas décadas han disfrutado el apoyo de los principales estados en una oferta perdedora entre los intereses y principios dónde los valores de la opresión ganaron por igual a la desventaja de los principios e intereses.

«Yo y mi generación de reformistas en Egipto, la región árabe y el Medio Oriente no sólo compartimos sus sentimientos porque usted pertenece a esta generación y se ha convertido en una figura principal de este, nosotros también compartimos muchas de sus opiniones de campaña, como, por ejemplo:

«1. Acerca del retiro de Irak: Estamos de acuerdo con usted, a pesar de razones de diferencia, de la importancia de un retiro rápido de Irak asegurándonos de no dejar ninguna base permanente que puede dar un constante ascenso y justificación al extremismo y al terrorismo. Nosotros decimos claramente que el modelo de Irak se ha vuelto un obstáculo mayor ante los reformistas árabes al igual que los regímenes lo han usado y ciudadanos simples temen un sueño reformista que conduciría a una pesadilla similar a la de los espantapájaros de Irak. Es como si el destino de los reformistas y la gente en el mundo árabe pague el precio dos veces, la primera vez debido a la presencia de regímenes opresivos, tales como el de Saddam Hussein y otros regímenes, y la segunda vez con la eliminación de tales regímenes y su reemplazo con el caos y el derramamiento de sangre que dan a la opresión una única opción.

«2. Acerca del Proceso de Paz con el objetivo de establecer un estado palestino y un estado israelí: La declaración del 06/06/2008 considerado a Jerusalén un tema a ser decidido por la negociación entre ambas partes renovó todas las esperanzas de los pueblos de toda la región de alcanzar una solución final a este asunto que ha consumido la sangre y las capacidades del pueblo y abierto la puerta al fundamentalismo, terrorismo y opresión cada uno de los cuales están justificados mientras este tema permanezca sin solución.

«3. El diálogo con Irán y Siria: La reciente historia afirma que esta relación dialéctica entre la persona que se sienta en la Casa Blanca y la tendencia iraní. Su presencia en la Casa Blanca acabará con la fase Ahmadi Nijad. Cuando Clinton fue el presidente norteamericano, Irán eligió al reformista Khatami, y cuando la metodología de la Casa Blanca cambió a Ahmadi Nijad a que llegara al poder. Su llegada al poder en los Estados Unidos será una razón buena para el fin de la era Nijad a ser reemplazada por Larijani u otro líder capaz de cambiar los papeles y naturaleza de la fase. Esto también reflejará definitivamente en el humor general en Damasco y el Líbano.

«4. La prioridad de reforma democrática en la región: Estamos de acuerdo con el anuncio que usted hizo el 4 de junio que critica la política de depender de los dictadores del Medio Oriente. Sin embargo, algunas personas conectaron el discurso de Minnesota para presionar en los estados petroleros!! Ahora resta el tema de la prioridad de la reforma democrática en la región en general y la importancia de proporcionar una visión clara mientras lo correcto significa ayudar a esta región a salir de su caída y salvarla del terrorismo y el fundamentalismo generado por regímenes opresivos que monopolizaron los medios de circulación pacífica de poder y que les faltó cualquiera de las buenas características de la gobernación. Todavía esperamos, durante la próxima fase de su campaña, una posición más clara hacia los problemas de reforma y libertades a través de la agenda que se espera de un profesional de las leyes, disertante de leyes constitucional, un abogado que ha contribuido durante más de 11 años (1993 – 2004) al campo de los derechos humanos y el candidato del Partido Democrático que siempre se ha preocupado por tales asuntos, si este en el poder o no».

«Los partidarios de la reforma y la libertad, encabezados por prisioneros de conciencia en Egipto, Siria, Palestina y otros países, esperan su posición declarada y fijada que apoya… su esperanza en el cambio»

«Senador Obama: Los partidarios de la reforma y la libertad, encabezados por los prisioneros de conciencia en Egipto, Siria, Palestina y otros países esperan su postura declarada y fijada que apoya sus derechos a la vida y a la libertad y su esperanza en el cambio. En países opresivos se les priva a los prisioneros de conciencia de los derechos humanos más simples y son sometidos a las peores formas de violación y presiones físicas y psicológicas en ausencia de justicia de litigación y ley natural. Las autoridades ahora usan los incidentes que tuvieron lugar en Abu-Ghraib y otros lugares de detención localizados fuera de los Estados Unidos como justificación para violar los derechos de inocentes que llaman a la reforma pacífica en sus países diciendo que América, el país de la libertad, está cometiendo los mismos actos!!

«Su comentario en su discurso del 4 de junio en Minnesota… puede no estar de acuerdo con las ambiciones de los liberales árabes, particularmente en Egipto, Siria y Palestina»

«Senador Obama: Su comentario en el discurso de junio el 4 de junio en Minnesota sobre cuan serio es depender y apoyar las dictaduras pueden ser satisfactorias pero no pueden estar de acuerdo con las ambiciones de los liberales árabes, particularmente en Egipto, Siria y Palestina dónde el desastre es más duro. Yo sólo señalo a las figuras del parlamento en la cárcel y pagando un precio alto por sus posturas. Ellos están amenazados con el asesinato a través de la enfermedad y las presiones. Yo no hablaré de mi condición. Yo me refiero a otras figuras por ejemplo en Siria, como el grupo de la Declaración de Damasco que incluye a ex parlamentarios y liberales, tales como el abogado liberal Anwar al-Binni y otros. También menciono al miembro del parlamento palestino Marwan al-Barghouty quién está detenido en Israel. La verdadera esperanza yace en una alternativa fuerte de Abbas capaz de traer el equilibrio en la luz de la popularidad disfrutada por Hamas.

«En cuanto a Egipto, además de mi situación, que no detallaré más allá, hay detenidos de acuerdo con la Ley de Emergencia del partido Al-Ghad como resultado de la huelga e incidentes del 6 de abril, otros del movimiento Kefaya, el partido Al-Karam y el partido (laboral) Al-Amal, todos los cuales están prohibidos por la ley!! Hay también islamistas y detenidos de la Hermandad Musulmana y aquéllos fueron referidos a juicio militar. Más importante y además víctimas de la opresión en Egipto, son las fuentes de tal opresión, que en mi estimado son:

«1. El Artículo 76 de la Constitución, enmendado en el 2005 y 2007 para eliminar cualquier competencia verdadera al presidente y al heredero. Las condiciones son restrictivas al punto de entallar la postura al presidente y a su hijo.

«2. El Artículo 77, enmendado en 1980 para extender el periodo del presidente por tiempo ilimitado,

«3. La enmienda constitucional introducida en el 2007 eliminando la vigilancia judicial de las elecciones. Esto resulta en un aparejo organizado extenso de cualquier parlamento y de las elecciones locales y presidenciales.

«4. Violar el principio e independencia de la litigación y la persecución pública

«5. El régimen monopoliza todos los medios de comunicación y medios de influencia verdadera

«6. Los controles estatales al estableciendo de partidos políticos e interferencia con su trabajo, así como también robándolos (tal como fue el caso con el partido Al-Ghad)

«7. La continua entrada en vigor de la Ley de Emergencia durante 27 años y aplicándola a los partidos políticos (tal como fue el caso con el partido Al-Ghad) y usándolo para prevenir las reuniones, las protestas, expresiones etc., particularmente durante la huelga pacífica organizada el 6 de abril.

«8. Usar las decisiones judiciales dirigidas, la magistratura infiltrada y el parlamento controlado por el gobierno para cometer todas las formas de violaciones en los derechos que permiten a aquéllos en el poder monopolizarlo y aterrorizar a la oposición y a los reformistas bajo una falsa cobertura de legitimidad.

«9. Confundiendo al estado con el partido gobernante y asegurar que otros partidos permanecen débiles. Ejerciendo fuertes presiones sobre las instituciones de la sociedad civil con el objetivo de controlarlos o restringirlos económica y legalmente.

«10. Promover los sentimientos agresivos contra todas las llamadas a la reforma bajo el pretexto de que son empujados por manos extranjeras y agendas extranjeras que hacen eco en sorprendentes doble lenguaje mientras el régimen busca apoyo extranjero y cooperación incitando internamente sentimientos agresivos contra Occidente y acusando a aquéllos que buscan comunicarse con este concernientes a la reforma política en particular de ser sus agentes!!»

«Esperamos mucho de usted como candidato Demócrata y Presidente que se espera lidere al mundo entero hacia un cambio verdadero y justo

«Senador Obama: Esperamos mucho de usted como candidato Demócrata y presidente que espera llevar el mundo entero hacia un verdadero y justo cambio. Su generación y todo los poderes de la reforma, demócratas y liberales en Egipto y el mundo árabe esperan que el 20 de enero se convierta en el día de la libertad y democracia, no sólo en los Estados Unidos de América sino en el mundo entero principalmente rectificando los males causados por los largos años de apoyo a dictadores bajo el pretexto de proteger los intereses a cuenta de los principios.

Por favor acepte mis deseos sinceros por su éxito.

«Suyo atentamente, Dr. Ayman Nour, Prisión Tura Mazraa, 15 de junio 2008»