Artículos que critican a Hamas y a Hizbullah, publicados en los medios de comunicación árabes como parte de la continua lucha ideológica y política entre el frente de rechazo y el bando moderado liderado por Egipto y Arabia Saudita, fueron anunciados por el Ministerio de Asuntos Exteriores de Israel en su portal sin el permiso de sus autores.

Como resultado, varios diarios árabes y portales a favor del frente de rechazo publicaron una lista de los autores, llamándolos «embajadores de Israel en el mundo árabe» – un supuesto nombre dado por la Ministra del Exterior israelí Tzipi Livni. Algunos de los portales acusaron a los autores de traición y de recibir un sueldo del ministerio israelí.

La lista original, publicada el 26 de enero, 2009 en el portal pan-árabe sirio www.alkawmiyeenalarab.net, incluyó los siguientes nombres: Fuad Al-Hashem y ‘Abdallah Al-Hadlaq del diario kuwaití Al-Watan; el jefe de redacción de Al-Sharq Al-Awsat Tariq Al-Homayed y los redactores del diario Turki Al-Hamad, Mamoun Fandy, ‘Abd Al-Rahman Al-Rashed (director-general de Al-Arabiya TV), ‘Abd Al-Mun’im Sa’id y ‘Ali Salem; Tareq Heggy, Magdi Al-Daqqaq, y Gamal Abu Jawwad del diario egipcio Al-Ahram; Hazem Saghiya del diario de Londres Al-Hayat; Nassir Al-As’ad del diario libanés Al-Mustaqbal; ‘Othman Al-Omayyer, editor del portal liberal www.elaph.com y los escritores contribuyentes al portal Nidhal Na’isa y Hani Al-Naqshabandi; Jihad Nasra del portal liberal www.aafaq.com ; Abi Hassan quien escribe en el portal liberal Awan Houssam ‘Itani del diario libanés Al-Safir; El opositor sirio Luai Hussein; Hamza Rastanawi, y Nadim Jarjoura. [1]

La lista fue recogida por otros diarios y portales – tales como el diario sirio Al-Watan, [2] el diario islamista marroquí Al-Tajdid [3] y el portal afiliado a Hamas www.palestine-info.info [4] – algunos de los cuales eliminaron ciertos nombres y agregaron otros. [5]

Las listas evocaron el estupor entre muchos de aquéllos incluidos en estas, así como también entre otros escritores. Algunos de los escritores puestos en la lista negra enfatizaron que era su deber nacional el criticar el frente de rechazo, mientras otros señalaron que la publicación de esta lista era una herramienta por el cual las diferentes fuerzas estaban intentando imponer silencio disintiendo de las voces. Aun así otros publicaron respuestas sarcásticas.

A continuación se presentan extractos de cinco de los escritores nombrados en diferentes versiones de la lista: Musa’id Al-Khamees del diario de Londres Al-Hayat, [6] el jefe de redacción de Al-Sharq Al-Awsat Tariq Al-Homayed; [7] Subhi Fuad quien escribe en el portal liberal www.elaph.com ; [8] el opositor sirio Luai Hussein; [9] y Nidhal Na’isa, un ciudadano sirio que escribe en www.elaph.com. [10]

Criticar a la resistencia es un deber nacional

En una declaración a la agencia de noticias Quds Press, el opositor sirio Luai Hussein dijo: «Criticar a la resistencia o al jihad no es sólo un derecho del [ciudadano] sino que es un deber nacional… La consigna ‘ninguna voz debería surgir sobre el resonar de la batalla’ está fuera de contexto. Israel está ganando las guerras porque tiene mecanismos de [auto-] crítica [incluso] en tiempos de guerra… La resistencia y los movimientos jihad deben ser desposeídos de su aura de santidad y estar sujetos a una «valoración costo/beneficio». [11]

El liberal sirio Nidhal Na’isa insistió igualmente en su derecho de expresar su opinión: «Si nuestra posición, fundamentada en una perspectiva humanística ilustrada… [y] secular, está totalmente en desigualdades con [la posición] sostenida por [los defensores del] sectarismo, el tribalismo [y] el fascismo… el cual socava… [todo] el progreso natural… – no es nuestra culpa, ni tampoco es un mal irredimible». [12]

Redactor de Elaph Subhi Fuad: Colocar a gente en la lista negra es terrorismo contra los disidentes

La mayoría de las respuestas a la publicación de la lista se enfocaron en el terrorismo ideológico en el mundo árabe. El jefe de redacción Al-Sharq Al-Awsat Tariq Al-Homayed escribió: «Esta lista fue publicada para perjudicar a aquéllos que critican las escapadas de Hamas, de la Hermandad musulmana e Irán junto a sus apoderados… El uso del terrorismo contra aquéllos que expresan [desacuerdos] en los puntos de vista no es nada nuevo. Nosotros pasamos por esto después de los primeros días del 11 de Septiembre, cuando cualquiera que condenara a Al-Qaeda estaba sujetó a ataques similares. Esto sucedió de nuevo cuando [los disidentes] afirmaron que Saddam Hussein no podía enfrentarse a Norteamérica, y expondría a Irak al peligro de una destrucción; y [de nuevo] cuando criticaron las escapadas de Hizbullah y el golpe de estado que este llevó a cabo en Beirut, así como también el golpe de estado de Hamas en Gaza…» [13]

El redactor liberal Subhi Fuad escribió sobre el terrorismo ideológico el cual clama es empleado por la Hermandad Musulmana en Egipto: «Un amigo me dijo que un portal de un grupo islamista, el cual está bloqueado en Egipto, había sólo unos días antes publicado una lista de escritores árabes y egipcios, incluyéndome a mi. Este portal extremista llamó a estos escritores ‘agentes sionistas’ y ‘embajadores de Israel en sus países’. El [contenido del] informe no me sorprendió, ya que en nuestros países árabes, estamos acostumbrados a ser acusados de traición y de aceptar pagos de fuerzas extranjeras – [alegatos] sin una pizca de evidencia…

«Yo [luego] averigüe que [esta lista] había sido publicada… en el portal de la Hermandad Musulmana egipcia. En leer el informe [que acompañó la lista], no encontré [en esta] ninguna evidencia de colaboración o traición [por parte de los escritores]. Lo que si encontré fue evidencia de que en [la Hermandad Musulmana] son dictatoriales, ignorantes y grandes expertos en fabricar alegatos y ejercer un terrorismo intelectual diseñado para imponer silencio a los defensores de puntos de vista liberales e ilustrados, cuyo sólo objetivo es servir a su patria…» [14]

Luai Hussein le dijo a la Quds Press que en cualquier nación, el terrorismo ideológico corroe la capacidad para ganar una guerra: «Acusar a otros de traición socava el pluralismo de opiniones… Cada escritor tiene el derecho de expresar sus puntos de vista sobre cualquier tema público. Un intelectual no es un soldado en un campo de batalla. El pluralismo es esencial e indispensable en este asunto…

«No existe ninguna duda de que Israel es el enemigo numero uno de los árabes, pero la pregunta es cómo tratar con este. ¿Deberíamos tratarle suprimiendo la libertad de opinión… tal como se hace, por ejemplo, en Siria dónde a algunos escritores se les ha prohibido escribir en la prensa local? En cuanto a mí, no he podido encontrar ni un solo medio informativo [que publicara] mi crítica del así llamado Movimiento de Resistencia Islámico, [aka] Hamas…» [15]

En esta conexión, Nidhal Na’isa escribió: «No tememos al terrorismo intelectual desplegado por los aparatos oficiales de los regímenes árabes en enterrar opiniones que disienten y previenen la crítica…» [16]

Escritor sirio liberal: Los árabes son sus propios enemigos

Na’isa continuó declarando: «En mi opinión, los conflictos sangrientos que [hacen estragos] entre [nuestros] hermanos [ambos árabe y musulmán] aquí, allí y en todas partes [en el mundo árabe y musulmán] están de hecho sirviéndole a Israel y al plan sionista más que [cualquier crítico del movimiento Hamas y los de su tipo]…» [17]

Subhi Fuad, por su parte, señaló con un dedo acusador a la Hermandad Musulmana en Egipto: «Permítanme decirle quiénes son los verdaderos agentes y traidores a su país. [Son los que] dicen, ‘No nos importa Egipto’ [refiriéndose al Guía General de la Hermandad Musulmana Muhammad Mahdi ‘Akef] [18] … Los verdaderos traidores son aquéllos que han apuñalado a Egipto por la espalda [nutriendo] a Hamas en su frontera oriental, para que esta se convierta en una espina del lado de Egipto y una amenaza seria a su seguridad… Los verdaderos traidores y agentes no son los escritores, que no tienen nada más que esperanzas, ideas y plumas [por armas]…» [19]

«[Artículos de los escritores extranjeros son publicados] en todos los países del mundo. Los diarios egipcios publican numerosos artículos de escritores judíos que se oponen a la política de su país. Incluso los portales islamistas y diarios publican ocasionalmente artículos de escritores judíos que se oponen las tendencias que prevalecen en sus países. A pesar de esto, no escuchamos a los norteamericanos o los israelíes acusar a estos escritores de traición…» [20]

Una respuesta sarcástica a la lista

Algunas de las reacciones a la publicación de la lista fueron sarcásticas. Musa’id Al-Khamees escribió: «Yo le propongo a todos mis colegas que aparecen en la lista: Recolectemos todos los dólares que [recibimos del Ministerio del Exterior de Israel] y se los donamos a nuestros hermanos los combatientes – una contribución modesta para sufragar los costos de hoteles [en donde se hospedan], los palacios en los cuales [viven], sus vehículos oficiales y sus guardaespaldas personales. Algo de este dinero también puede ir a los varios partidos en la región, con el fin de que puedan construir Bunkers para esconderse mientras hacen declaraciones contra Israel y los traidores árabes que la apoyan.

«Sólo les pedimos que sean pacientes, y esperen hasta que transfiramos el dinero directamente a sus cuentas… en Suiza, Chipre… o cualquier otro lugar de su escogencia – mientras esté fuera de Gaza…» [21]


[1] www.alkawmiyeenalarab.net, 26 de enero, 2009.

[2] Al-Watan (Siria), 28 de enero de 2009; 5 de febrero, 2009.

[3] Al-Tajdid (Marruecos), 31 de enero, 2009.

[4] www.palestine-info.info, 4 de febrero, 2009.

[5] Por ejemplo, Al-Tajdid y www.palestine-info.info agregaron los nombres siguientes: Khalil Ali Haidar y Hassan ‘Ali Karam del diario kuwaití Al-Watan; el jefe de redacción del diario kuwaití Al-Siyassa Ahmad Al-Jarallah así como también el Dr. Ahmad Al-Baghdadi, Yousef Nasser Al-Suweidan, Elías Bajani y Hassan Radi de este diario; ‘Abd Al-Rahman Al-Rashed, ‘Adel Al-Darwish, Nazir Mjali, y la renombrada autora y política Ayaan Hirsi ‘Ali quien publicó en Al-Sharq Al-Awsat; Subhi Fuad, el Dr. Ahmad Abu Matar, Anwar Al-Hamaida y Samer Al-Sayyed quién escribe en www.elaph.com ; Yousef Ibrahim del diario de los EAU Al-Ittihad; Hazem ‘Abd Al-Rahman y Anis Mansour del diario egipcio Al-Ahram; Hussein Sarag del semanario egipcio Octubre; Saleh Al-Qallab y el Dr. Fahd Al-Fanek del diario jordano Al-Rai; Musa’id Al-Khamees del diario de Londres Al-Hayat; y el escritor libanés Mikhail Baha.

[6] Su artículo publicado en el portal del Ministerio del Exterior israelí criticó las políticas del Secretario General del Hizbullah Hassan Nassrallah.

[7] Sus artículos publicados en el portal israelí acusaron a Hamas de comerciar con la sangre palestina y de perjudicar gravemente los intereses de los palestinos.

[8] Su artículo publicado en el portal del Ministerio del Exterior israelí declaró igualmente que el pueblo palestino estaba pagando el precio del extremismo de Hamas.

[9] Su nombre fue incluido en varias versiones de la lista aunque ningún artículo suyo fue publicado en el portal del Ministerio del Exterior israelí. El 5 de febrero del 2009, el diario sirio Al-Watan publicó una disculpa por incluir su nombre en la lista.

[10] El portal del Ministerio del Exterior israelí publicó un artículo declarando que los árabes eran sus propios peores enemigos.

[11] www.syriahr.com (Siria), 5 de febrero, 2009.

[12] www.elaph.com, 2 de febrero, 2009.

[13] Al-Sharq Al-Awsat (Londres), 4 de febrero, 2009.

[14] www.elaph.com, 29 de enero, 2009.

[15] www.syriahr.com, 5 de febrero, 2009.

[16] www.elaph.com, 2 de febrero, 2009.

[17] www.elaph.com, 2 de febrero, 2009.

[18] Roz Al-Yousef (Egipto), 9 de abril, 2006.

[19] www.elaph.com, 29 de enero, 2009.

[20] www.elaph.com, 29 de enero, 2009.

[21] Al-Hayat (Londres), 4 de febrero, 2009.