Entre las recientes críticas a Egipto en los medios de comunicación árabes hubo una sin precedentes al Ministro del Exterior egipcio Ahmad Abu Gheith, en una alocución pública del clérigo libanés sunni Jeque Maher Hamoud. En su discurso el cual fue presentado en NBN TV el 3 de enero, 2009 Hamoud llamó al ministro del exterior «Idiota Abu Mierda». (Para ver este segmento de video, visite http://www.memritv.org/clip/en/1970.htm ).

En otro ataque, el canal de televisión con sede en Siria Al-Rai difamó al Presidente egipcio Hosni Mubarak con un poema del poeta Nizar Qabbani que fue presentado como relleno. En su poema, Qabbani compara a los líderes árabes al poeta pre-islámico Antara bin Shaddad, considerado un símbolo de falsa valentía árabe. El poema es acompañado por imágenes de Mubarak, y es parte de una reciente campaña mediática anti-Egipto. La filmación fue puesta al aire el 3 de enero, 2009. (Para ver este segmento de video, visite http://www.memritv.org/clip/en/1969.htm ).

PARA VER ESTE SEGMENTO DE VIDEO Y OTROS DEBE ENTRAR AL PORTAL INSCRIBIENDOSE GRATIS EN MEMRI TV [HAGA CLIC AQUÍ www.memritv.org] para registrarse en MEMRI TV, diríjase al portal de MEMRI TV y haga clic en ‘Registrarse’ en la parte superior derecha.

Clérigo libanés sunni Maher Hamoud lanza un ataque sin precedentes sobre el Ministro del Exterior egipcio Ahmad Abu Gheith, llamándolo «Idiota Abu Mierda»

Jeque Maher Hamoud: «Hoy, no existe ninguna distinción entre sunnis y chiítas. El partido de la resistencia se extiende desde Beirut, Maroun Al-Ras, Bint Jbeil, desde el orgulloso suburbio del sur de Beirut, y de Ein Al-Tineh, hasta Gaza, Beit Hanoun, Jabalya y Sajaiyeh. Éste es el partido del Islam, y este existe en Bagdad, en Kabul y en los pueblos de Afganistán también. Cualquiera que desenfunde una espada hacia los judíos, cualquiera que incite contra los judíos, contra los norteamericanos que los apoyan y contra los tronos [árabes] que los apoyan [y que] obedezcan sus órdenes, llevan a cabo sus deseos, y constituyen un partido que confronta al Hizbullah [«El Partido de Dios»]…

[…]

«En este sentido, todos nosotros somos el Partido de Dios – desde Tánger a Jakarta, de Tashkent a Nigeria, a lo largo del mundo islámico, en todas sus capitales, dondequiera que los desplazados se encuentren, donde haya alguien que demuestre, que haga escuchar su voz, quién alce estandartes, grite consignas, e incite contra los judíos, donde haya alguien que no tenga nada más que un zapato con que expresar su fe. Éstos son todos [miembros] del Partido de Dios – sin importar su identidad, o la identidad de sus padres y madres.

«Este [Partido de Dios] es enfrentado por el Partido de Satanás, uno de cuyo miembros [el Ministro del Exterior egipcio Abu Al-Gheit] no dudo en decir cualquier cosa posible con el fin de agradar a los judíos. Es una desgracia que su nombre sea Ahmad. Él es Ahmaq Abu Ghaet [«Idiota Abu Mierda»] – todos ustedes saben lo que «mierda» significa. Él es Idiota Abu Mierda, no Ahmad Abu Al-Gheit. Es Idiota Abu Mierda quién está hablando un montón de porquerías, cuando dice que los misiles son la razón de estos crímenes y por lo que está sucediendo, sin derramar una lágrima».

Canal de televisión con sede en Siria difama al Presidente egipcio Hosni Mubarak

Presentador: «Este país es un apartamento amoblado, propiedad de un hombre llamado Antara.

«Él se emborracha toda la noche en la puerta, recolecta la renta de los habitantes, quiere casarse con sus mujeres, y abre fuego contra los árboles, los niños, los ojos y los peinados perfumados.

«Este país en su totalidad es propiedad privada de Antara:

«Sus cielos, sus aguas, sus mujeres y sus campos verdes.

«Carteles de Antara cuelgan desde todas las ventanas, y todas las plazas públicas son nombradas en honor a Antara.

«Antara vive en nuestra ropa, en nuestro pan, en nuestras botellas de coca-cola, y en nuestros sueños que mueren.

«Él vive en nuestra lechuga y en los carritos que transportan sandías, en los autobuses, en las estaciones de tren, en las aduanas del aeropuerto, en las estampillas postales, en las canchas de fútbol, en las pizzerías, y en todos los lados de nuestra falsa moneda».

Aplausos

«Un pueblo fantasma – no un ratón, una hormiga, un arroyo, o restos de un árbol.

«Nada en esto asombra a los turistas – salvo la foto oficial, autorizada del General Antara, en el cuarto de dibujo, en su día de cumpleaños y en sus lujosos y espléndidos palacios.

«No hay nada nuevo en la vida de esta ciudad colonizada.

«Nuestras penas se repiten a si misma, nuestra muerte se repite a si misma, y el aroma de café en nuestros labios también se repite a si misma.

«Desde el nacimiento, estamos encarcelamos en una botella de cultura circular, de idioma circular.

«Desde que fuimos a la escuela, hemos aprendido sólo una biografía, que nos cuenta de los músculos de Antara, la generosidad de Antara, y los milagros de Antara, y en todos los cines nosotros miramos una sola película árabe tediosa, protagonizada por Antara».

Aplausos

No hay nada en la radio de la mañana que nos interese.

«La primera información noticiosa es sobre Antara, y la tercera, quinta, novena, y la décima es sobre Antara.

«Lo único diferente en el segundo programa es un qanoun [1] pieza musical, compuesta por Antara».

Aplausos

«Lo único diferente en el segundo programa es una pieza musical qanoun, compuesta por Antara, así como también una pintura al óleo, garrapateada por Antara, y una mezcla de los peores poemas posibles, cantados por Antara.

«En este país, los publicistas prestan sus voces al amo de los intelectuales, Antara.

«Ellos embellecen su fealdad, escriben la historia de su era, esparcen su ideología, y tocan los tambores de sus guerras triunfantes».


[1] La palabra qanoun es un juego de palabras, refiriéndose ambas a un instrumento musical de cuerdas y a la ley.