Lo siguiente son extractos de una entrevista con Asmaa Mahfouz, una de los organizadoras de las manifestaciones en Egipto, la cual fue presentada en Al-Mihwar TV (Egipto) el 31 de enero, 2011.

Para ver este segmento de video en MEMRI TV, visite
http://www.memritv.org/clip/en/0/0/0/0/0/0/2785.htm.

«En primer lugar, sólo hubo dos demandas… despedir al ministro del interior… [y] la disolución del Parlamento»

Entrevistador: «¿Cómo se le ocurrió la idea y que hizo?»

Asmaa Mahfouz: «Voy a limitar lo que estoy diciendo a lo que pasó antes del 25 de enero. El 25 de enero se iniciaron las manifestaciones por el Movimiento Juventud 6 de abril, basados en el hecho de que llevamos a cabo una actividad el año pasado el 25 de enero, siendo este el Día del Policía.. Ese fue el primer año en que hubo un día de fiesta oficial para todo el país en el Día del Policía. Todo el mundo comenzó a preguntarse por qué celebramos el Día del Policía. Recordamos que en el pasado, la policía sufrió bajas, quienes cayeron en defensa del país. Pero en el estado actual de las cosas, la policía está oprimiendo al pueblo. Cualquier persona que haga algo sufre de torturas. Cualquiera que pronuncie una palabra de verdad en este país es oprimido por la policía. Eso fue el 25 de enero del año pasado.

«Este año, hemos añadido algo nuevo. Tras el ataque terrorista en Alejandría, vimos que no hubo negligencia en el cumplimiento de la seguridad. La policía oprimía a los manifestantes con el pretexto de proteger el país, pero hemos visto que no existe seguridad. De vez en cuando, hay un ataque terrorista y gente muere – en el Alto Egipto, en el Cairo, en Alejandría y en otras partes […]

«Al principio, sólo hubo dos demandas para el 25 de enero de este año: La primera era dar de baja al ministro del interior y hacer rendir cuentas a todos los responsables por la falla en la seguridad y la segunda demanda era disolver el parlamento. Estas fueron los dos primeras demandas».

«Cuando vieron lo que sucedió en Túnez, el pueblo… exigió sus derechos»

«Tras el ataque en Alejandría y luego, los eventos en Túnez, sentimos – al hablar con la gente en la calle – un cambio de tono. Cada vez que hablamos con la gente y les dijimos que expresen sus puntos de vista, dirían: «¿Con quién podemos hablar? Seremos arrojados en prisión y torturados’. Cuando vieron lo que ocurrió en Túnez, la gente se dio cuenta de que había un pueblo árabe que se rebeló y exigieron sus derechos.

«A raíz de estos acontecimientos, comenzamos a decirle a la gente de que tenemos que tomar medidas, que debemos rebelarnos y exigir nuestros derechos. La gente comenzó a inmolarse, uno tras otro y la respuesta de los funcionarios fue que estas personas estaban mentalmente enfermas. La sangre de la gente comenzó a hervir. Así que la tercera y principal demanda el 25 de enero se convirtió en: «.. Una vida de libertad y dignidad humana».

«El número de personas que se inmoló poco a poco aumentó y en respuesta, la gente comenzó a decir, en las calles y en Facebook: ‘¿Cómo es que nadie hace nada? ¿Por qué no se están tomando medidas? Todo el mundo dice que algo debe hacerse, pero las calles están vacías».

«Escribí [en Facebook] que todo aquel que se preocupa por este país debe venir conmigo [a la Plaza Tahrir]

Entrevistador: «Estas cosas se dijeron en Facebook?»

Asmaa Mahfouz: «Sí, en Facebook y por comunicados en las calles».

Entrevistador: «Pero la primera actividad fue en Facebook?»

Asmaa Mahfouz: «Sí, yo estaba enojada de que todo el mundo decía que teníamos que tomar medidas, pero nadie estaba haciendo nada, así que escribí en Facebook: ‘Pueblo, voy a la Plaza Tahrir hoy’. Esto fue una semana antes del 25 de enero. Yo trabajo en Al-Ma’di y me toma media hora ir en tren. Escribí que iba a exigir los derechos de las personas que murieron y los derechos de mi país. Escribí que tenía 26 años de edad…»

Entrevistador: «Así fue como lo anunció?

Asmaa Mahfouz: «Sí, escribió que todo aquel que se preocupa por este país debería venir conmigo y que cualquiera que esté preocupado por mí o piense que estoy mentalmente enferma debería venir para que me proteja. Si alguien piensa que me puedo inmolar – no tengo tales intenciones de hacerlo. Si la policía quiere prenderme fuego – bien, estaré en la Plaza Tahrir en media hora.

«Había una gran cantidad de mensajes diciendo: Esperen hasta el 25 de enero. Yo dije: No hay razón para esperar al 25. Fui a la Plaza Tahrir y puse en alto una pancarta. Tres chicos de los movimientos políticos se unieron a mí. Mi cartel decía:’Cuatro egipcios han muerto de humillación y pobreza».

«Comencé a gritar a todo pulmón en la Plaza Tahrir: ‘Egipcios, cuatro personas se inmolaron en humillación y pobreza. Egipcios, cuatro personas se prendieron fuego a sí mismos porque le temían a los organismos de seguridad, no al fuego. Cuatro personas se inmolaron con el fin de decirles que despierten – nos estamos inmolando para que ustedes tomen medidas. Cuatro personas se inmolaron para decirle al régimen: Despierten. Estamos hartos. Nos estamos inmolando con el fin de transmitir un mensaje».

«Luego comencé a hablar de treinta años de corrupción».

Entrevistador: «En la Plaza Tahrir?»

Asmaa Mahfouz: «Sí».

Entrevistador: «Las personas comenzaron a reunirse para escuchar y me filmaron con sus teléfonos celulares. De repente, vi cuatro vehículos de la Agencia Central de Seguridad llegando y la plaza se llenó de repente con cientos de agentes y funcionarios, la mayoría de cuyos rostros eran familiares por las manifestaciones. Trataron de empujarnos hasta la entrada de un edificio. La gente empezó a gritar: ‘Déjenlos en paz, déjenlos en paz’

«Cuando nos metieron en la entrada del edificio, los funcionarios comenzaron a decir: Nosotros estamos tan hartos como ustedes, pero ¿por qué no nos informaron de su protesta? les dije: ¿De qué están hablando? Cuatro personas se prendieron fuego y ustedes me están preguntando el por qué no anunciamos las manifestaciones? Deberían estarse preguntando por qué se prendieron fuego. Debido a la pobreza y la corrupción. Uno de ellos no podía alimentar a su hija. Sin embargo, ustedes continúan con esta opresión. No me voy a quedar callada. Si me quieren prender fuego – adelante. Yo no me muevo de la Plaza Tahrir”. […]