En un artículo reciente publicado en el Diario Londinense en Árabe Al-Hayat, el Ex Primer Ministro Libio Abd Al-Hamid Al-Bakkoush criticó el sentimiento de los países árabes en contra de Estados Unidos. En seguida presentamos extractos del artículo:

La Batalla de la Propaganda Árabe en Contra de Estados Unidos es un Fracaso

«Para empezar, quiero afirmar que Estados Unidos tiene políticas que han dañado y continúan dañando algunos intereses árabes. No intento defender estas políticas. Sin embargo, mientras que tenemos el derecho de criticar a este gran poder norteamericano moderno – y aun de odiarlo – negar el poderío de Estados Unidos solo nos perjudica.»

«Estados Unidos es un país de incalculable poder y recursos que lo convierten en la mayor potencia de la era moderna. Tiene el poder de influenciar la política en todo el mundo. Por lo tanto, sería sabio aceptar a Estados Unidos como una realidad internacional, entender sus políticas, y demostrar que podemos ser realistas en nuestra relación con ese país.»

«¿Lo hemos hecho? ¡Definitivamente no! Desde la época de Abd Al-Nasser, a principios de los 50’s, hemos llevado a cabo una feroz guerra propagandística en contra de los norteamericanos. Este líder [Nasser] creó, con la guerra de palabras en contra de Estados Unidos, una razón para realizar revoluciones y rebeliones en contra de cualquier régimen monárquico que tuviera cualquier tipo de relación con Estados Unidos.»

«[Nasser] convirtió la lucha en contra de Estados Unidos en el elemento primordial en la política exterior árabe. Muchos gobiernos utilizaron los medios de comunicación para sembrar en nuestras mentes hostilidad en contra de todo lo que fuera norteamericano – hasta el punto en que llegamos a dudar del patriotismo de todo aquel que no demostrara su ferviente odio hacia los norteamericanos.»

«Naturalmente, había una razón para que se creara esta rivalidad con el líder del mundo occidental [EEUU], ya que fueron ellos quienes apoyaron el establecimiento del estado de los judíos en Palestina, y sigue apoyándolo hasta la fecha. Este comportamiento norteamericano en sí, justifica la oposición a la política norteamericana en esta materia. Pero nuestro comportamiento irracional y el aumento de nuestros desacuerdos con Estados Unidos, han demostrado ser la política equivocada.»

«Es verdad, Estados Unidos fue nuestro oponente en el asunto palestino… pero somos un pueblo que sufre de fragmentación política, debilidad y confusión – y no es conveniente que hayamos declarado la guerra a todo lo que tiene que ver con Estados Unidos – como lo hemos hecho.»

«Nuestros inocentes líderes han declarado la guerras en contra de Estados Unidos por medio de ataques en la prensa y discursos enardecidos. Obviamente la guerra política de palabras solo nos conducen al fracaso y a la confusión. Por lo tanto, pasamos una gran cantidad de tiempo inventando y publicando frases en contra de Estados Unidos. Nos aliamos con todo aquel que tenga una disputa con ellos, desde la Unión Soviética hasta la República Dominicana. Nos esforzamos por alejarnos de toda política realista. Llegamos al punto de distorsionar la imagen de países que no son mas que cuevas de ladrones diciendo que son casi el Paraíso y de presentar a tiranos como Castro e Idi Amin como héroes de la libertad y de la lucha en contra del colonialismo.»

«Nos deleitamos con la fantasía de que la hostilidad en contra de Estados Unidos es nuestra mayor prioridad. Definimos al ciudadano árabe como fiel o traidor dependiendo de su nivel de hostilidad hacia los norteamericanos.»

«Hemos hecho todo esto ignorando el hecho de que Estados Unidos, al que odiamos, es una realidad internacional y poderosa, cuya influencia sobre muchos de nuestros intereses vitales no puede negarse. Ignoramos el hecho de que sería inteligente ver a Estados Unidos con realismo para proteger nuestros intereses.»

La Incitación Anti-Norteamericana ha Perjudicado a los Árabes

«Osama bin Laden no ha sido el primero en amenazar con destruir a Estados Unidos. Muchos antes que él lo hicimos, amenazando con causar su destrucción para regocijo de las masas. Líderes religiosos e ideológicos, no solo gobernantes, utilizan aun sus plumas y sus lenguas para destruir y humillar a Estados Unidos – a pesar de que esta inocente política anti-norteamericana solo nos cause daño.»

«Quizás ha llegado el momento de que nos demos cuenta de que nuestra inteligencia nos exige que tratemos al líder del mundo occidental con realismo.»

«Realismo no significa someterse ante los mandatos del otro, por el contrario, significa tratarlo de forma compatible a nuestros recursos para minimizar el daño. Estados Unidos tiene muchos intereses en nuestra región que necesita proteger… Es un país con derecho a proteger sus intereses al igual que nosotros. A pesar de que Estados Unidos es una potencia evasiva, no es déspota y esta abierta al dialogo. Quizás, la mayor parte de las cosas de las que nos quejamos… son causadas por nuestras propias fallas.»

Debemos Deshacernos de Nuestro Fanatismo

«Fue la política árabe la que ocasionó la antipatía hacia los países árabes. Fue la invasión de Irak a Kuwait la que creó la necesidad de protección norteamericana.»

«Esta es la realidad política árabe que comenzó el día en que algunos líderes sembraron en nosotros la sed de victoria y la fantasía de hermandad con la Unión Soviética y con los líderes del bloque de los países no-alineados.»

«No debimos habernos unido a los grupos anti-americanos si no podemos vencerlos. Confrontar a Estados Unidos sin tener los medios necesarios no puede ser inteligente. Debemos cambiar, en todo lo posible, nuestro pensamiento político actual y deshacernos de nuestro fanatismo…»[1]


[1] Al-Hayat (Londres), Febrero 12, 2002.

Artículo anteriorAlto Oficial Palestino: Las Negociaciones no Funcionan, Tratemos la Guerra
Artículo siguienteColumnista Saudita: Las Declaraciones de la Autoridad Palestina Ya no Son Creíbles
El Instituto de Investigación de Medios de Información del Medio Oriente (MEMRI) explora el Medio Oriente a través de los medios informativos de la región. MEMRI establece un puente entre el vacío idiomático existente entre Occidente y el Medio Oriente, proporcionando traducciones oportunas de los medios árabes, hebreos y farsi, así como un análisis genuino de las tendencias políticas, ideológicas, intelectuales, sociales, culturales y religiosas del Medio Oriente. Fundado en Febrero de 1998 para informar sobre el debate de la política estadounidense en el Medio Oriente, MEMRI es una organización 501 (c)3, independiente, no partidista, sin fines de lucro. MEMRI mantiene oficinas en Berlín, Londres y Jerusalén y traduce su material al inglés, alemán, italiano, francés, hebreo, español, turco y ruso.