Lo siguiente son extractos de entrevistas con el ex ministro libanés Wiam Wahhab. Las entrevistas fueron presentadas en Al-Manar TV y Al-Alam TV el 4 de agosto, 2010:

Para ver este segmento de video en MEMRI TV, visite http://www.memritv.org/clip/en/2571.htm.

En Al-Manar TV: «En caso de una guerra civil, los tanques sirios entrarán al Líbano»

Wiam Wahhab: «En caso de la guerra civil, Siria entrará en el Líbano. No deberíamos engañarnos. Si hay una guerra civil, el ejército sirio entrará en el Líbano. No debería haber una guerra civil. Una guerra civil conducirá a un conflicto que abarcará a todo el mundo árabe. Esto no debe ocurrir. Tómenlo tal cual les digo, en caso de una guerra civil, los tanques sirios entrarán al Líbano. Siria no está bromeando.

«No es que hablé con nadie sobre esto. Esta es mi propia manera de interpretarlo, basado en mi entendimiento de la mentalidad siria. Si existe un plan para derrotar a la resistencia, Siria no dudará en entrar en el Líbano y emprender la guerra. Si existe un plan de partición del Líbano, Siria entrará sin consultar a nadie. Una guerra civil en el Líbano se esparcirá a todo el mundo árabe. En tal caso, los tanques sirios entrarán en el Líbano. Nadie está jugando con esto.

[…]

«Nadie debería imaginarse que somos rehenes a manos de la ONU. La ONU – con sus soldados e instituciones – son mantenidos como rehenes por nosotros».

Entrevistador: «En serio?»

Wiam Wahhab: «Por supuesto. Déjeme decirle por qué. Si usted viene a matarme, yo le mataré. No me voy a quedar parado aquí. Estoy diciendo, ‘si vienen a matarme’. Es condicional. ¿Acaso tengo que agradecerle que venga a matarme?! ¿Qué tiene que ver el FPNUL con el tribunal? Yo estoy hablando de las Naciones Unidas y de todas sus instituciones. La ONU es utilizada como ficha de canje por los estadounidenses. Si usted es utilizado como ficha de canje por mi enemigo, yo lo convertiré en mi propia ficha de canje.

«Cuando este juego comienza, usted no sabe cómo terminara. No estoy diciendo que yo voy a llevar a cabo operaciones en contra de la ONU – como grupo, como Hezbolá o como la oposición – pero el papel de la ONU en el Líbano será expuesto en caso de una guerra civil. Hoy, todo sigue bien, pero al momento en que los cinturones explosivos comiencen a explotar en el suburbio sureño, en Beirut, en Trípoli, en el Valle Beqa o en cualquier otro lugar, nadie tendrá tiempo para proteger a las Naciones Unidas o a la FPNUL». […]

En Al-Alam TV: «Decenas de espías en la FPNUL [trabajan] para el Mossad israelí»

Wiam Wahhab: «En primer lugar, la FPNUL incluye países que simpatizan totalmente con Israel, países que no pueden sino acordar e implementar las decisiones de los Estados Unidos. ¿Quién en la FPNUL se atreverá a rebelarse contra los Estados Unidos? España? Italia? Francia? La FPNUL no es un intermediario honesto.

«Además, existen decenas de espías en la FPNUL, que trabajan para el Mossad israelí – decenas de soldados y decenas de oficiales. Me dijeron franceses que hace unas semanas, Francia retiró a 15 soldados del sur del Líbano, porque se encontró que tenían vínculos con el Mossad israelí, sin recibir nada a cambio. No es que estaban espiando por dinero. Estos eran judíos franceses, que se identificaban con Israel por razones religiosas y bíblicas. El ejército francés descubrió que trabajaban para el Mossad israelí y los enviaron de vuelta a Francia.

«Esto pasó hace unas semanas. Algunas personas cercanas a la administración francesa me lo dijeron – si no del centro de la administración francesa. Esto causó un problema interno. Esta gente disfrutaba sus vacaciones en Nahariya y en otros lugares de Palestina y regresarían después de haber sido reclutados por el Mossad». […]

Artículo anteriorArtículo en diario saudita acusa a embajadores estadounidenses en los estados árabes
Artículo siguienteCanal de televisión libanés transmite reportajes sobre pornografía libanesa y moda
El Instituto de Investigación de Medios de Información del Medio Oriente (MEMRI) explora el Medio Oriente a través de los medios informativos de la región. MEMRI establece un puente entre el vacío idiomático existente entre Occidente y el Medio Oriente, proporcionando traducciones oportunas de los medios árabes, hebreos y farsi, así como un análisis genuino de las tendencias políticas, ideológicas, intelectuales, sociales, culturales y religiosas del Medio Oriente. Fundado en Febrero de 1998 para informar sobre el debate de la política estadounidense en el Medio Oriente, MEMRI es una organización 501 (c)3, independiente, no partidista, sin fines de lucro. MEMRI mantiene oficinas en Berlín, Londres y Jerusalén y traduce su material al inglés, alemán, italiano, francés, hebreo, español, turco y ruso.