Los ataques a soldados de la coalición y a ciudadanos iraquíes suscitaron la crítica de algunos periodistas árabes.

Un tal crítico es Mustafa Al-Qara Daghi, un ciudadano iraquí de origen kurdo, quien publica una columna en el diario Kuwaití Al-Siyassa y en el sitio web liberal Elaph.com. [1] Lo siguiente son citas de su artículo del 27 de septiembre, 2003 que fue publicado en el sitio web:

‘Intelectuales Arabes Que Apoyan a las Sucias Operaciones Terroristas en Irak no Quieren su Independencia’

«Cada día, la prensa y los canales de televisión por satélite, nos traen las noticias… de actos terroristas criminales… los cuales algunos de nuestros alucinados intelectuales [árabes] les gusta llamar ‘resistencia que aspira a la independencia de Irak’… se preguntan estos intelectuales cuales son los elementos que hacen ‘la resistencia a la ocupación’? Cuales son sus verdaderos motivos y cual es su plataforma política una vez que la ocupación finalice…? Parece ser que las respuestas a estas preguntas son que estos intelectuales no tienen pista alguna. Lo que es importante para algunos de nuestras élites enfermas e intelectuales árabes es de que hay alguien que está resistiéndose a los Estados Unidos y al colonialismo, y de que está listo para morir… Pero cómo, para que, y al costo de quien? Tales preguntas son triviales y no son discutidas por nuestros nobles intelectuales!»

«Aquellos que llevan a cabo tales sucias operaciones no quieren la independencia de Irak… [Quieren] regresar a Irak a la era aborrecente de despotismo, y [quieren] controlar a Irak y los iraquíes de nuevo con hierro y fuego. Por otra parte, que es lo que les está impidiendo revelar su plataforma política? Ya que la horrible verdad es diferente [de lo que ellos la representan], nosotros les vemos llevar a cabo sus operaciones de una manera pérfida usando los métodos de asesinos salvajes. Ellos aparecen enmascarados y cubiertos de la cabeza a los pies en las pantallas de televisión… porque tienen miedo de que si su infeliz verdad es descubierta serán debidamente castigados y barridos en la cubeta de basura de la historia…»

‘La Calle Arabe que Apoya la Resistencia Padece de un Complejo de Inferioridad’

«Qué tipo de resistencia nacional vuela la oficina principal de la ONU, el agua y las tuberías de crudo, estaciones eléctricas, casas de imprenta y autobuses y se desgracia a su mimo asesinando lo mejor en su país, como a Muhammad Baqir Al-Hakim, Aqila Al-Hashimi, y a los devotos amigos de la nación como… Sergio de Mello? Qué tipo de resistencia noble es la que apunta a la fuerza policíaca nacional… la cual les da a los iraquíes la sensación de que sus miembros [están ahí] para servir al pueblo y defenderlos [y no]… ser el látigo que los controla.»

«Cualquier observador decente… puede concluir que la opción de resistencia armada… no es la opción popular de un segmento grande del pueblo iraquí… Estudios, hechos casi diariamente, de opinión pública [confirman] de que hay una masa creciente dentro de la mayoría silenciosa en Irak… que quiere que continue la presencia de las fuerzas de la coalición en Irak, hasta que se logren la seguridad y la estabilidad, y hasta que el país tome sus primeros largos pasos hacia la democracia…»

«La opción [de la resistencia armada] es adoptada y comercializada por nacionalistas árabes que se infiltran en el país, por socialistas izquierdistas, y por todos los escritores de los medios de comunicación que se vendieron a Saddam, tales como Abd Al-Bari ‘El Dólar’ [2] quién, hace unos días, publicó… un manifiesto que promete continuar la resistencia y expandirla… En sus columnas miserables… estos estudiosos mercenarios han estado intentando plantar esta opción podrida en las mentes de los árabes e iraquíes. Ellos tuvieron éxito engañando a la calle árabe, la cual sufre de [un] complejo de inferioridad vis-à-vis con los Estados Unidos., la misma calle que saludó la destrucción de las Torres Gemelas, [y se regocijó] hace unos días cuando varios diplomáticos americanos que sirven en Tel-Aviv fueron asesinados. Esos estudiosos mercenarios pudieron convencer a un gran segmento de la calle árabe de que la opción [de resistencia armada] es apropiada e inevitable, lo cual explica la entrada de manadas asquerosas y mercenarios a Irak para resistir a la ocupación americana… o de morir la muerte de mártires, tal como ellos imaginan…»

‘Quiénes son los Encubridores a la Resistencia Iraquí?’

«»Los mercenarios apodados ‘voluntarios árabes’ vinieron a Irak para combatir a los americanos y al pueblo iraquí como uno, y para defender a su líder Saddam, ‘el héroe de la nación árabe y el defensor de la Puerta de Oriente.’ Lo qué los conduce hacia tal muerte son los aberrantes sueños árabes que los alcahuetes a la resistencia árabe e islámica… tal como Abd Al-Aziz Al-Rantisi, Ma’an Bashour, Abd Al-Halim Qindeel y otros han estado lavándose el cerebro con ellos… Esos alcahuetes que estaban entre los invitados del régimen de Saddam y quiénes solían seguir en peregrinaciones a Irak bajo el pretexto de solidaridad con el pueblo iraquí, saludaban al déspota y se enriquecían financieramente.»

«Antes del comienzo de la guerra, y [todavía] ahora, algunos de ellos establecieron agencias de corretaje para enviar a voluntarios [a Irak]… [E]llos enviaron a Irak muchos jovencitos árabes por la comisión [que consiguen] por cada una de estas cabezas ignorantes, a quienes vemos corriendo agitada y furiosamente, mientras intentan llevar a cabo el ferviente plan árabe para destruir a Irak … Ésta es la verdad de la vergonzosa situación en la nación árabe, dónde muchos de sus hijos se han convertido en mercenarios que matan a sus hermanos iraquíes a sangre fría y defienden a sus verdugos… Los iraquíes los consideran mercenarios extranjeros que vinieron a destruir su país y a matarlos. Esto es lo que la mayoría de los iraquíes está diciendo, cuando les vemos cantar desde las pantallas de la televisión: ‘Saquen a los Arabes fuera de Irak.'»

‘Los Iraquíes que Participan en estos Ataques Terroristas son Traidores a su País y a su Pueblo’

«Hace unos días, Al-Qa’ida llamó al ataque en el Hotel de Bagdad ‘operación no. 9’… que significa que la organización había llevado a cabo ocho operaciones anteriores… La importancia [de todo esto] es de que no hay oposición iraquí a la ocupación y de que la mayoría de los ataques de Al-Qa’ida fueron llevados a cabo por los mismos árabes impetuosos que vinieron a Irak sin invitación y sin la autoridad para actuar en nombre del pueblo iraquí. Si hay entre unos pocos iraquíes, ellos se representan a si mismos y a sus enfermas y calcificadas mentes… y además de ser mercenarios son traidores a su país y al pueblo…»

«No es imposible… de mencionar que esos héroes surgieron de los remanentes de los desechos [humanos] y de los miembros de las instituciones represivas criminales de Saddam, cuyas manos están manchadas con la sangre de su pueblo. con las tumbas en masa que llenan las ciudades iraquíes… [Miembros] de estas instituciones – los guarda espaldas personales, las fuerzas de emergencia, [los servicios] de inteligencia y los Fedayeen de Saddam – son todavía los enemigos del pueblo iraquí. Ellos vendieron sus almas a su anterior amo… y le escogieron por encima de sus parientes. Y en lugar de admitir sus pecados y pedir el perdón del pueblo iraquí por las aflicciones que trajeron sobre ellos, están tratando lo mejor en estropear la alegría [de la liberación], de impedir el progreso de construir una nueva y libre Irak y asesinar a cualquiera que tuvo algo que ver con esta liberación, ya sea un iraquí o un miembro de las fuerzas de la Coalición…»

«Es su única habilidad… [Una habilidad] en la cual Saddam Hussein gastó millones [para] enseñárselo a ellos y entrenarlos en ello. [Adicionalmente] él le lavó el cerebro a otros, lleno sus estómagos y sus bolsillos con dinero que robó de los iraquíes pobres… Éstas ratas del desierto, los remanentes del desecho de Saddam, que [publicaron] manifiestos, hacen videos sobre ellos mismos en sus madrigueras, y [dan] entrevistas clandestinas a ciertos periodistas – ellos son los que son responsables [por], planear, y llevar a cabo la mayoría de éstos actos de terror… qué dañan a los iraquíes y a los soldados de la Coalición.»

«Estos rebajados individuos tienen éxito engañando a [otros]… dejándose crecer las barbas y mascullando unos pocos versos del Corán sobre el Jihad y hacen eco de las consignas gastadas de honor y gloría que Saddam había comercializado para permanecer en el poder…»

‘La así Llamada Resistencia Nacional Heroica Iraquí es una Mezcla de Mercenarios, Delincuentes dejados en Libertad, Islamistas, Ba’athistas, y Terroristas’

«No es ningún secreto de que unos días antes de la guerra, el régimen de Saddam soltó a cientos de miles de delincuentes… Ellos tomaron una parte activa en el saqueo seguido a la llegada de las fuerzas de la Coalición a Bagdad. Hoy, estas mismas personas son el fantasma del largo brazo del régimen de Saddam en los actos de terror… ellos están listos para hacer algo por dinero. Todos los días oímos hablar del arresto de individuos que estaban en camino de llevar a cabo sabotajes… a quiénes les han sido pagados grandes sumas de dinero por los remanentes activos del régimen de Saddam para hacer explotar tuberias de agua, puertos de petróleo, estaciones eléctricas, y otros elementos de infraestructura.»

«Ésta es la mera verdad sobre lo que ustedes [intelectuales árabes] llaman la resistencia heroica nacional iraquí, la cual es de hecho una mezcla de mercenarios, delincuentes, islamistas y los remanentes de la dictadura bárbarica, que están unidas juntas en un convenio satánico de fuerzas de la oscuridad, racismo, fascismo, y terrorismo. Su propósito es provocar el desfallecimiento de Irak, de privarlo de libertad… de minar los planes americanos para implementar la democracia en la región y librarlo de las dictaduras y del chauvinismo que controla el destino de todos sus pueblos.»

Ellos no Representan al Pueblo Iraquí ‘

«Representan estas personas las aspiraciones del pueblo iraquí y su anhelo por la libertad? Ciertamente que no. Todos los partidos [políticos] en Irak tienen plataformas que son visibles a todos… y todos ellos están representados en la administración de transición, la cual escogió de una manera educada… llevar a cabo un diálogo con las fuerzas de la Coalición que [a su vez] nunca exigieron haber venido a Irak para ocuparla… Incluso las fuerzas nacionales [iraquíes], las cuales no están representadas en la administración de transición, nunca anunciaron la adopción de la resistencia armada, porque no quieren ahogar al país una vez más en un baño de sangre.»

«No es justo [para los árabes] ignorar todos los partidos representados en el Consejo de Gobierno de transición [iraquí]… mientras se consideran tales elementos como ‘el Ejército de Muhammad‘, ‘Las Legiones del Jihad‘, ‘Los Escuadrones de la Muerte’, ‘Los Musulmanes Jóvenes’, ‘los Mártires del Islam’, mercenarios, criminales, y portadores de títulos anónimos… como representantes del pueblo iraquí…»


[1] «La Sucia Verdad sobre la así Llamada Resistencia Iraquí a la Ocupación», septiembre, 27, 2003, www.elaph.com.

[2] Abd Al-Bari Atwan, editor del diario árabe con sede en Londres – Al-Quds Al-Arabi, fue apodado Abd Al-Bari Dólar debido a su ardiente apoyo a Saddam.