Lo siguiente son extractos de una entrevista con el escritor egipcio Dr. Sharif Hatata, esposo de la feminista y activista egipcia Nawal Al-Sa’dawi. La entrevista fue puesta al aire en Al-Mihwar TV el 31 de marzo, 2008.
Para ver este clip de video en MEMRI TV, visite http://www.memritv.org/clip/en/1736.htm.
«La Dra. Nawal Al-Sa’dawi es más famosa que yo – Esto refleja la verdad, sin importar el hecho de que ella es mujer y yo soy hombre»
Entrevistador: «Cuando entré en la casa, vi el nombre ‘Dra. Nawal Al-Sa’dawi’ en la puerta. Es costumbre colocar el nombre del marido – digamos, ‘Dr. Sharif Hatata’. Yo inclusive pensé que el equipo de producción había cometido un error, y me habían dado la dirección equivocada, cuando vimos el nombre Dra. Nawal Al-Sa’dawi en la puerta. Cómo explica usted esto?»
Dr. Sharif Hatata: «Fui yo quién preparó el letrero en la puerta».
Entrevistador: «Usted?»
Dr. Sharif Hatata: «Sí, yo. Hice esto por una razón simple – la Dra. Nawal Al-Sa’dawi es más famosa que yo. Esto refleja la verdad, sin importar el hecho de que ella es mujer y yo hombre. Lo que es importante para mí es el ser humano, y no me importa si este ser humano es hombre o mujer. En mi opinión, muchas mujeres son mejores que los hombres, y hay también hombres que son mejores que las mujeres. Yo hice esto porque estimo a la Dra. Nawal, y quiero hacer una declaración y provocar un cambio». […]
«Nos hemos acostumbrado a esconder bajo la alfombra [los abusos sexuales a los niños]»
Entrevistador: «Como niño, usted experimentó un incidente traumático – fue asaltado sexualmente. Cuáles fueron las circunstancias y cómo superó usted esto?»
Dr. Sharif Hatata: «Nací en Inglaterra, y vine [a Egipto] cuando tenía cuatro o cinco años. Para entonces, vivíamos en la casa de mi abuelo. Era una casa grande en Zamalek. Mi abuelo, quien era parte del sistema feudal de esos días, solía traer obreros de varias áreas rurales, y había incluso etíopes que vinieron a trabajar aquí. Había un hombre de color que trabajó en nuestra casa. Yo era simplemente un pequeñín.
«Un día, jugando en la casa, y no había nadie ese día. Todos habían salido, o quizá estaban sentados en el jardín, o algo. El se quitó la ropa, y me jaló hacia él. No pudo asaltarme sexualmente, pero lo intentó. Poco después, huí al jardín. Yo escribí sobre esto en mis memorias.
«Por qué escribí sobre esto? Porque, a mi parecer, es algo que le sucede a muchos niños egipcios. Esto les sucede a ambos muchachos y muchachas. Miembros familiares cometen estos actos».
Entrevistador: «Le afectó este incidente?»
Dr. Sharif Hatata: «Permítame terminar, porque esto es muy importante. Nos hemos acostumbrado a esconder estas cosas bajo la alfombra».
Entrevistador: «Enterramos nuestras cabezas en la arena».
Dr. Sharif Hatata: «Sí, escondemos estas cosas. Pero esto sucede, y afectan a los niños de una manera grave. Pensamos que los niños se olvidan de tales cosas, pero no es cierto. Un niño nunca se olvida de tal cosa, y afecta su vida.
«Cómo afectó esto mi vida? Durante mucho tiempo, hasta que crecí y comencé a pensar de una forma diferente, odiaba a la gente de color. No podría tolerar que alguien de color se me acercara o hablara conmigo. No podía creer lo qué los hombres de color decían, sólo por el color de su piel. Ésta es un forma de racismo ofensivo, porque usted debería juzgar a las personas por sus cualidades internas, no por el color de su piel – así sean blancos o negros. Recuerdo cuando era un niño, solíamos llamar a esta gente ‘bárbaros’, porque eran negros. Esto tuvo un efecto sobre mí, y me hizo ver a la gente de color bajo una perspectiva negativa». […]
«Estoy en contra del Hijab… qué significa cubrirse la cabeza? La cabeza es la parte más importante del ser humano»
«Hay mujeres que llevan puesto el hijab a quienes yo aprecio, y hay mujeres que no llevan puesto el hijab a quienes no aprecio. Depende de su carácter. ¿Pero estoy en contra del hijab en el sentido que… Qué significa para una mujer llevar puesto el hijab? ¿Qué significa considerar el pelo de las mujeres de ser ‘aura [partes del cuerpo que están prohibidas de ser expuestas]? Qué significa cubrirse la cabeza? La cabeza es la parte más importante del ser humano. La cabeza contiene el cerebro. Cuando el cerebro deja de funcionar, nuestra vida se acaba. Cuando nuestro cerebro trabaja, hacemos grandes cosas. Los seres humanos usan su inteligencia para crear todo los que vemos – aviones, misiles, medicinas, libros, obras y películas. Todas estas grandes cosas son producidas por el cerebro.
«Entonces por qué ellas se cubren la cabeza? Porque es un símbolo. Simboliza el presumir que las mujeres no tienen cerebro, cabeza, y que el hombre, su marido, es su cabeza, su cerebro. Yo me opongo a este símbolo que, en mi opinión, va en contra de las mujeres y es inapropiado». […]
«Estamos retrocediendo, En lugar de avanzar… las mujeres son las únicas gobernadas por la Ley islámica en este país»
«Si comparamos las enseñanzas islámicas de los días del Profeta Muhammad hasta el día de hoy, vemos que estamos retrocediendo, en lugar de avanzar. Había más libertad y más franqueza para entonces. Yo me opongo a Al-Azhar como institución. Me opongo a aquéllos a cargo de esta. En mi opinión, esparcieron ideas islámicas retrogradas y reaccionarias, y juegan un papel en reforzar las ideas fundamentalistas en la sociedad.
[…]
«Cuando la sociedad es gobernada por la religión, nadie puede hablar. ¿Por qué? Porque siempre que usted diga algo, ellos responden: ‘Dios dijo esto. Usted es un hereje’. Esto es lo que está pasando ahora. Cualquiera que exprese una opinión que difiera de lo que es prevaleciente en la sociedad – sobre todo respecto a la ideología de los fundamentalistas y Al-Azhar – es considerado inmediatamente un hereje».
Entrevistador: «Pero Egipto no es un estado religioso, usted se debe estar refiriendo a la Hermandad Musulmana».
Dr. Sharif Hatata: «Es un estado religioso. Está escrito en la constitución».
Entrevistador: «Apoya usted cambiar el artículo en la constitución que considera la ley islámica como la fuente principal para su legislación?»
Dr. Sharif Hatata: «Nuestra fuente principal para la legislación no es la religión islámica. Esto es una mentira. La fuente principal de nuestra legislación es la ley francesa. Nuestros derechos civiles no tienen nada que ver con el Islam y el Corán. Sólo las leyes matrimoniales están conectadas al Islam y el Corán. Las mujeres son las únicas gobernadas por la ley islámica en este país.