En un artículo titulado «Entrevista con un Lider Arabe» la cual apareció en el periódico independiente Palestino Al-Quds, el Dr. Naji Sadeq Sharrab, un conferencista de ciencias políticas en la Universidad Al-Azhar en la Ciudad de Gaza, presentó críticas sarcásticas y déspotas de regímenes Arabes y a sus largas estadías en el poder. Lo siguiente son las citas del artículo: [1]

«Durante algún tiempo, yo había soñado con entrevistar a un gobernante Arabe, pero me han dicho que en estos días es muy difícil, porque requiere de un examen en profundidad del curriculum de [uno] llevado hasta la niñez. ¿Si había una condición que me permitiera entrevistar a un líder Arabe mañana, cual sería? pregunté. Me contestaron: ‘[Sólo] si usted se convierte milagrosamente en un poseedor de una ciudadanía, identidad y cultura extranjera.’

«Entonces yo entendí perfectamente la dificultad involucrada, y la incapacidad de [obtener una entrevista], y que la manera más fácil de hacerlo es de soñar [acerca de tal entrevista.] Así que, me purifiqué a mí mismo, dije dos series [de oraciones], y recé de [que yo sería capaz] de entrevistar a un gobernante [Arabe]. Dios respondió mi deseo, y yo me reuní con un gobernante lejos de los ojos de sus guardias personales y de las cámaras de televisión. Seguido esta el contenido de la entrevista: «

Pregunta: «Desde cuándo ha estado usted en el poder? «

Sharrab: «Ésta es una pregunta extraña. Yo soy el vástago de una familia cuyos hijos han sido gobernantes desde que ellos eran jóvenes. Mi padre fue un gobernante, y mi abuelo fue un gobernante, e incluso mi madre pertenece a una familia gobernante.»

P: «Significa esto que nadie tiene más ventajas que usted? «

Sharrab: «Obviamente. yo deduzco mi legitimidad de la historia, herencia, los líderes, y tradición. Pero no hay ningún escape al hecho de que debe haber un pueblo para mí de gobernar. ¿Cómo puedo yo ser un gobernante sin un pueblo? «

P: «Alguna vez ha intentado de dar paso y ofrecerle una oportunidad a alguien más? «

Sharrab: «¿Si yo doy paso, quién gobernará al pueblo? El resultado seria anarquía, violencia, inestabilidad, y un vacío político.»

P: No está usted asustado de que el pueblo se subleve, protesté, y se rebele? «

Sharrab: «¿Para que están los aparatos de seguridad y la policía? ¿Porqué equipamos al ejército y compramos armas? «

P: «Usted es acusado de mantener relaciones con extranjeros! «

Sharrab: «Esta acusación ciertamente viene de los políticos corruptos y de la oposición en quiebra. Las relaciones extranjeras son la joya en la corona del progreso, desarrollo, y de la apertura política, y están en respuesta a la nueva globalización.»

P: «Cómo escoge usted a sus ministros y diputados? «

Sharrab: «Según el principio de su lealtad, de entre mis parientes y de entre aquellos que escuchan pero no ven.»

P: «Cuál es su opinión de la democracia? «

Sharrab: «Es una palabra griega antigua que está obsoleta. Nosotros tenemos nuestra propia democracia que esta basada en la obediencia y la lealtad al gobernante, y así el pueblo trabaja y produce para apoyar al régimen, y se esclavizan a si mismos para protegerlo. [La democracia] entre nosotros se caracteriza por la falta de complejidad.»

P: «Cuál es su opinión sobre el papel de los políticos? «

Sharrab: «Todo lo que a ellos les interesa es agarrar el poder por la vía belicosa en contra del gobernante y serle hostil.»

P: «Cómo explica usted los desacuerdos entre los líderes Arabes? «

Sharrab: «No es verdad [es decir, no hay ningún desacuerdo]. Nosotros nos reunimos e intercambiamos opiniones por teléfono, nos abrazamos e intercambiamos besos y sonrisas.»

P: «Cómo ve usted el futuro de su pueblo? «

Sharrab: «Su futuro esta unido a mi futuro y a mi permanencia en el poder.»

P: «Apoya usted el establecimiento de un estado Palestino, y le daría usted ayuda? «

Sharrab: «Obviamente. Con tal de que este establecido sobre tierra que no sea mía. Nosotros hemos dado mucha [ayuda] y ahora es el turno [de los Palestinos]; ellos deben poner sus asuntos en orden y encontrar sus propias fuentes [de sustento] con respecto a la ayuda política y moral, bien… existe.»

P: «Cuál es su opinión sobre su oposición? «

Sharrab: «Nosotros no tenemos oposición. Hay sólo desacuerdos. Pero nosotros no les permitiremos dañar al régimen… «

P: «Permítame hacer una pregunta embarasosa. Ellos dicen que usted siempre prefiere comprar su ropa en el extranjero, aunque usted es conocido por llamar a comprar productos locales.»

Sharrab: «Es verdad. Pero nosotros exportamos la materia prima y el papel [de los fabricantes en el extranjero] es sólo tejer y coser. Sin nosotros, sus fábricas quedarían ociosas.»

Q: «Tiene usted consejo para sus [compañeros] gobernantes? «

Sharrab: «Yo le digo, pueda Alá ayudarle en contra de sus gentes. Aférrense a sus regímenes, y no los abandonen. Recuerden que el régimen es transitorio, pero usted queda.»


[1] Al-Quds (Autoridad Palestina), 6 de mayo, 2003.

Artículo anteriorCiudadanos Sirios Instan al Presidente Assad a Implementar Reformas de Extensivas
Artículo siguientePeriodista Egipcio sobre la Conexión Entre Wahhabismo y Terrorismo
El Instituto de Investigación de Medios de Información del Medio Oriente (MEMRI) explora el Medio Oriente a través de los medios informativos de la región. MEMRI establece un puente entre el vacío idiomático existente entre Occidente y el Medio Oriente, proporcionando traducciones oportunas de los medios árabes, hebreos y farsi, así como un análisis genuino de las tendencias políticas, ideológicas, intelectuales, sociales, culturales y religiosas del Medio Oriente. Fundado en Febrero de 1998 para informar sobre el debate de la política estadounidense en el Medio Oriente, MEMRI es una organización 501 (c)3, independiente, no partidista, sin fines de lucro. MEMRI mantiene oficinas en Berlín, Londres y Jerusalén y traduce su material al inglés, alemán, italiano, francés, hebreo, español, turco y ruso.