En vísperas al juramento de Barack Obama al cargo de Presidente norteamericano, el taliban en Afganistán liderado por el Mullah Omar ha dado a conocer una carta abierta a este. Titulada «Una Carta Abierta a la Casa Blanca desde los Picos de Tora Bora», la carta denota a Obama en haber creado historia convirtiéndose en la primera persona de color en controlar la Casa Blanca.

La carta, fechada el 27 de diciembre del 2008, le insta a crear otra historia aceptando el Islam. La carta fue emitida por Maulawy Anwarulhaq Mujahid, cuya designación lee como el Jefe del Campo de Batalla de Tora Bora. Esta fue publicada simultáneamente en pashtu, urdu e idioma ingles en el portal en idioma pashtu, www.toorabora.com.

A continuación se presentan algunos extractos de la carta traducida de la versión urdu:

«Mientras Baitul Muqaddas esté en un estado de ocupación, Israel y sus partidarios no podrán permanecer en paz»

«Presidente de los Estados Unidos, Barak Husain Obama!

«En primer lugar, usted debe saber que la protección a la miseria en el mundo y del fuego del Infierno sólo está disponible en el Islam; Islam es la única religión que garantiza el éxito en este mundo y en el Mundo por venir.

«Usted es la primera persona de color en la historia norteamericana que ha establecido el control en la Casa Blanca; usted también debería agregarle algo más a la historia de los Estados Unidos convirtiéndose en el primer presidente en aceptar la Verdad y adoptar la verdadera fe del Islam….

«Sabe usted que su nación ha sido empujada a una guerra contra tal Ummah que es como un solo cuerpo; existe un principio en esta guerra, pero no existe fin.

«América piensa que un ataque sobre un país islámico es simplemente un ataque a un solo país; este punto de vista está equivocado; este es el por qué la guerra se ha prolongado más de lo estimado, los suministros a [las tropas] han sido más de lo estimado y la pérdida [de vidas de los soldados] es varias veces más de lo pensado. Ésta no es nuestra demanda; es aceptada por [George] Bush….

«La gente votó por usted porque esperan que restaurará el estatus de América [que fue perdido durante los periodos de George Bush], de que usted restaurará la deteriorada economía norteamericana y la paz; y liberará a sus queridos hijos de esta guerra. Usted puede calibrar sobre esto en el cómo las olas peligrosas han ahogado a los norteamericanos que para encontrar la salvación están tratando de aferrarse a cualquier débil asidero.

«Si usted quiere mantener todas sus promesas a su nación, darle humanidad a los norteamericanos en lugar del salvajismo, paz en lugar de guerra, y una economía exitosa en lugar de pobreza, usted debe rápidamente declarar falsas las políticas de los Estados Unidos y a [George] Bush como falso».

«Retire inmediatamente todas las tropas de Afganistán y de otras naciones islámicas»

«Retire inmediatamente todas sus tropas de Afganistán y de otras naciones islámicas, discúlpese con las naciones oprimidas y hágase responsable por todas sus pérdidas.

«Todo incidente tiene una causa y hasta que estas causas sean eliminadas, ningún incidente puede ser prevenido [contra los Estados Unidos]. Los ataques del 11 de Septiembre en los Estados Unidos y todos los ataques tienen algunas u otras causas. Para traer la paz a su nación y beneficios a Norteamérica, usted debería intentar encontrarlas y eliminar estas causas; las cuales están en la fracasada política de Norteamérica en Israel. Israel es una fuente de maldad y conflicto no sólo para el Medio Oriente sino para el mundo entero.

«El apoyo norteamericano a Israel puede demostrar ser costoso para los Estados Unidos. Será una tontería extrema el considerar el tema de Baitul Maqdis [Jerusalén] como un problema de Palestina o el mundo árabe exclusivamente; es el problema de todo el Ummah Islámico. Mientras Baitul Muqaddas permanezca en un estado de ocupación, Israel y sus partidarios no podrán permanecer en paz… Ustedes saben que Israel siempre ha intentado demoler el Baitul Muqaddas y está intentando inclusive ahora derrumbar el Baitul Muqaddas desde diferentes lados; y en tal situación apoyar a Israel será un desafío y una oferta de guerra al Ummah Islámico cuyas terribles consecuencias pueden ser vistas.

«Barack Obama!

«… [Hemos] escuchado que usted ha decidido retirar sus tropas de Irak. Para poner fin con la libertad de otros, pisotear sobre sus derechos, hacer llorar a la gente, matarlos y destruir sus países, [todo esto] puede poner al mundo en contra de los Estados Unidos.

«Usted debería también tomar una decisión similar sobre Afganistán; retire lo más pronto posible sus tropas de nuestra querida nación. Quizás usted no ha estudiado cuidadosamente la situación geográfica de Afganistán…. es imposible que Afganistán sea dominada por [su decisión de] enviar más tropas. No tome pasos equivocados como esos de [George] Bush; de lo contrario los resultados serán similares….»

«Situaciones como aquéllas en Helmand y Fallujah visitarán las ciudades tales como Nueva York y Washington»

«Usted tiene enemigos tecnológicos [sic.] aquí [en Afganistán] que nunca podrán soportar su ocupación… recuerda usted la derrota en Vietnam? Usted ya probó una vez [su fuerza en] este lugar; no tendrá sentido probar de nuevo. Pero si usted quiere cometer este error de nuevo esté preparado a que las llamas de este fuego también se propaguen hasta la Casa Blanca, y un día situaciones como aquellas en [la provincia afgana de] Helmand y [el pueblo iraquí de] Fallujah visitarán las ciudades tales como Nueva York y Washington.

«Si actualmente sus tropas desplegadas en Afganistán han tenido algún éxito, enviar más tropas habría sido razonable. Sin embargo, durante los últimos siete años, a pesar de gastar billones de dólares y sacrificar a miles de soldados, usted no podrá controlar Afganistán, ni tampoco ganarse un lugar en los corazones del pueblo, ni podrá usted lograr esperanzas para su paz….

«La única consecuencia de enviar [más] tropas puede ser para cargar con más ataúdes. A pesar de enviar más tropas, la derrota será una mancha grande de vergüenza en su frente.

«Los afganos tienen la habilidad de combatir todo tipo de guerra para proteger su fe y su nación. La mayoría de esas personas que usted considera sus partidarios, amigos o esclavos le odian… y ellos calladamente y de corazón apoyan a los Mujahideen confrontándolo a usted.

«Para que usted pueda vivir Afganistán puede crear nuevas dificultades y peligros en los que usted no estará en una posición de retirar tampoco sus tropas…

«Antes de que sus caminos [de retirada] sean cerrados, retire sus tropas bajo el nombre de los Estados Unidos; o, usted saldrá de nuestro querido país bajo el nombre de sólo Washington… [Los Estados Unidos reducidos]»

Fuente: http://www.toorabora.com/Safhi/mahaaz/135.htm , Afganistán, 30 de diciembre, 2008.