En una carta escrita el día después que la celebre adolescente liberal paquistaní Malala Yousafzai se dirigió al mundo desde el podio de la ONU, el comandante del Tehreek-e-Taliban Pakistan (TTP) Adnan Rasheed la instó a regresar a Pakistán y asistir a una madraza.

Rasheed, quien había sido encarcelado por su participación en un atentado contra el General Pervez Musharraf, fue liberado en una audaz fuga de la cárcel en abril del 2012 por combatientes del TTP.

La carta es un intento por contrarrestar los argumentos presentados por Malala Yousafzai, quien llegó a ser famosa por su entonces anónimo diario en la red de la BBC Urdu en el 2009, cuando militantes talibanes comenzaron a hacer cumplir el mandato islámico del Sharia en el distrito Swat de Pakistán tras un pacto entre el gobierno de Pakistán y los talibanes.

Una copia de la carta, escrita en inglés, fue obtenida por un diario paquistaní líder, que la publicó sin editar el 17 de julio, 2013; el texto ha sido ligeramente editado aquí.

Lo siguiente es el texto de la carta:[1]


Malala Yousafzai

«Hubo miles de niñas que iban a la escuela y a la universidad antes y después de la insurgencia talibán en Swat; podrías explicar el porqué fuiste la única en su lista de ataque?»

«En el nombre de Alá, el Misericordioso y Compasivo

«De Adnan Rasheed a Malala Yousafzai

«Paz a aquellos que siguen la guía

«Srta Malala Yousafzai

«Me dirijo a ti en mi carácter personal, esta puede no ser la opinión o política del Tehreek-e-Taliban Pakistan u otra facción jihadista o grupo. Me enteré de ti a través del Servicio Urdu de la BBC por primera vez cuando estaba en la prisión de Bannu, para ese momento quería escribirte, aconsejarle a que te abstengas de actividades antitalibanes en las que estabas involucrada. Pero no pude conseguir tu dirección, y pensaba en el cómo acercarme a ti a través de tu verdadero nombre o seudónimo – todas mis emociones hacia ti eran fraternales porque pertenecemos a la misma tribu Yousafzai.

«Mientras tanto, la fuga de prisión [en abril del 2012 cuando sucedió que los combatientes talibanes liberaron a Adnan Rashid de la prisión en Bannu], y yo se suponía debía estar en la clandestinidad. Me impacto mucho cuando fuiste atacada. Me hubiera gustado que nunca hubiese sucedido, [pero] yo te lo había avisado antes. [Los] talibanes te atacaron; [si esto] fue islámicamente correcto o no, o merecías ser asesinada o no, no voy a entrar en esta discusión ahora, dejémoselo a Alá el Todopoderoso, El es el mejor juez.

«Aquí quiero aconsejarte, ya que llegue tarde, me gustaría haberte aconsejado durante mi estadía en la cárcel y que este accidente nunca hubiese ocurrido. En primer lugar, por favor [ten en] cuenta que los talibanes nunca te atacaron porque ibas a la escuela o [porque] amabas la educación, también por favor [ten en] cuenta que los talibanes o mujahideen no están en contra de la educación de ningún hombre o mujer o niña. Los talibanes creen que estabas escribiendo intencionalmente en contra de ellos y haciendo una campaña maligna para manchar sus esfuerzos de establecer el sistema islámico en Swat, y [que] tus escritos eran una provocación.

«Dijiste en tu discurso de ayer [12 de julio del 2013, en la ONU] que la pluma es más poderosa que la espada, por lo que te atacaron por tu espada, no por tus libros o escuela. [Pero] hay miles de chicas que iban a la escuela y a la universidad antes y después de la insurgencia talibán en Swat, podrías explicar por qué sólo tu estabas en su lista negra?»

«Utilizas tu lengua por orden de… otros, y debes saber que si la pluma es más poderosa que la espada, entonces la lengua es más aguda, y el daño de la espada puede ser curado pero la lesión de la lengua nunca sana»

«Ahora, para explicarte el segundo punto, ¿por qué los talibanes vuelan escuelas? La respuesta a esta pregunta es que no sólo los talibanes en la KPK [la provincia Khyber Pakhtunkhwa] o FATA [Áreas Tribales bajo Administración Federal] vuelan escuelas, sino que el ejército de Pakistán y la Policía Fronteriza [PF, una fuerza paramilitar] están igualmente involucrados en este asunto. La razón de esta acción es común entre ellos – es decir, la conversión de las escuelas en refugios y campamentos de tránsito una vez [que] están bajo el control de cualquiera de las partes, el ejército de Pakistán o los talibanes.

«En el 2004 estuve en Swat, investigaba las causas del fracaso del primer intento de revolución del Sufi Muhammad [para establecer el sistema del Sharia islámico en Swat y sus distritos vecinos]. Llegué a saber que la PF estaba estacionada en las escuelas Swat en la [región] de tehsil Matta, y que esta estaba utilizando las escuelas como campamentos de tránsito y escondites. Ahora dime quién es el culpable? Decenas de escuelas y colegios están siendo utilizados por el ejército de Pakistán y la PF como sus cuarteles en FATA; puedes encontrar [esto] con facilidad si quieres, así que cuando algo sagrado se vuelve letal, debe ser eliminado, esa es la política de los talibanes.

«La voladura de escuelas cuando no estén siendo utilizadas estratégicamente [es poco clara] y no es trabajo de los talibanes, algunas ovejas negras de la administración local pueden estar involucrados [con el objetivo de] extraer más y más fondos en nombre de las escuelas para llenar sus cuentas bancarias [en nombre de la guerra contra el terrorismo].

«Ahora llego al punto principal, es decir, la EDUCACIÓN, es increíble que grites pidiendo educación, y que la ONU [Organización de las Naciones Unidas] finja que te dispararon por causa de la educación, aunque esta no es la razón. Se honesta, no fue la educación, sino tu propaganda fue el problema, y lo que está haciendo ahora, estás usando tu lengua por orden de… otros, y debes saber que si la pluma es más poderosa que la espada, entonces la lengua es más aguda, y las heridas de la espada pueden ser curadas, pero las lesiones de la lengua no se curan, y en las guerras la lengua es más destructiva que cualquier arma».

«[Para que pronuncies discursos, la ONU] te lleva a sus oficinas para que produzcas más y más [para los que son] asiáticos en sangre pero ingleses en gusto, producir más y más [para quienes son] africanos de piel pero ingleses en opinión, producir más y más para gente no inglesa [que son] ingleses en moral», «Por qué [quieren] convertir en ingleses a todos los seres humanos? Porque los ingleses son los incondicionales esclavos de los judíos»

«Me gustaría compartir contigo [este punto]: el subcontinente indio fue altamente educado y casi todos los ciudadanos eran capaces de leer y escribir antes de la invasión británica [a partir de mediados de 1750 en adelante]. Los locales le enseñaban inglés a los oficiales árabes, hindi, urdu y persas. Casi todas las mezquitas actuaron como escuelas también, y los emperadores musulmanes solían gastar una enorme suma de dinero en educación. La India musulmán era rica en agricultura, en seda y yute, y por la industria textil a la construcción de barcos. No a la pobreza, no a la crisis, y no a los choques de civilización o de religión. Ya que el sistema educativo estaba basado en pensamientos nobles y en un currículo noble.

«Quiero llamar tu atención hacia un fragmento de los minutos escrito por Sir T.B. Macaulay [quien concibió y diseñó el sistema educativo prevaleciente hoy día en India y Pakistán] ante el parlamento británico, de fecha 2 de febrero de 1835, sobre el tipo de sistema educativo requerido en el subcontinente hindú a fin de reemplazar el sistema de educación musulmana. Este dijo: ‘Debemos hoy hacer todo lo posible para formar una clase que pueda ser interpretada entre nosotros y por los millones a quienes gobernamos, una clase de hindúes en sangre y color de piel, pero inglesa en gustos, en opiniones, en moral y en lo intelectual’.

«Esto fue y es el plan y la misión del así llamado sistema educativo por el que tu estás dispuesta a morir, por el cual la ONU te lleva a sus oficinas a producir más y más [a quienes son] asiáticos en sangre, pero ingleses en gusto, producir más y más [a quienes son] africanos en color de piel, pero ingleses de opinión, producir más y más a personas no inglesas [quienes son] ingleses en moral. Esta llamada educación hizo del [Presidente de Estados Unidos Barack] Obama, un asesino en masa, tu ideal, ¿no? ¿Por qué [quieren] hacer ingleses a todos los seres humanos? ¿Porque los ingleses son los incondicionales esclavos de los judíos. ¿Sabes que Sir Syed Ahmed Khan, el fundador [de la Universidad Musulmana de Aligarh y reformista islámico hindú del siglo 19] y símbolo de la enseñanza inglesa en India, era masón?

«Dices que un maestro, una pluma y un libro pueden cambiar el mundo, sí estoy de acuerdo con [esto], pero que maestro, que pluma, y cual libro? Es de especificar [que] el Profeta Mahoma, que la paz esté con él, dijo: He sido enviado como maestro, y el libro que Él envió para enseñar es el Corán. Por lo tanto un maestro noble y piadoso con un currículo profético puede cambiar el mundo, no con un currículo satánico secular».

«Los talibanes quieren implementar lo que está escrito en el libro de ALÄ y la ONU quiere implementar lo que tienen en los libros creados por el hombre, queremos conectar al mundo con su creador a través del libro de Alá y la ONU quieres esclavizar al mundo»

Adnan Rasheed

«Hablaste del ejemplo que una vez un periodista le preguntó a un estudiante el por qué un [estudiante] talibán le temía a esta educación, este respondió que un talibán no sabía lo que había en este libro. Lo mismo te digo a ti, y por medio de ti al resto del mundo, que le [teme] al libro de Alá porque no saben lo que hay en este. Los talibanes quieren poner en práctica lo que está escrito en el libro de ALÁ, y la ONU quiere implementar lo que tienen en los libros creados por el hombre. Queremos conectar el mundo a su creador a través del libro de Alá, y la ONU quiere esclavizar al mundo a unas pocas criaturas malvadas.

«Hablaste de justicia e igualdad desde la postura de una institución injusta [la ONU], [en] el lugar donde estuviste de pie, vociferando por justicia e igualdad, todas las naciones no son iguales, sólo cinco estados malvados tienen el poder de veto y el resto son impotentes; decenas de veces cuando todo el mundo se unió en contra de… Israel, sólo un veto fue suficiente para presionar el cuello de la justicia.

«El lugar [del cual] hablabas al mundo [la ONU] se dirige hacia un nuevo orden mundial; Quiero saber que hay de malo [con] el viejo orden mundial? Quieren establecer una educación global, una economía global, un ejército global, un comercio global, un gobierno global y, por último, una religión global. Quiero saber: ¿Hay lugar para la guía profética en todos estos] planes globales mencionados arriba? ¿Hay lugar para el Sharia o la ley islámica… que la ONU llama inhumano y brutal?

«Hablaste sobre ataques a los equipos de polio; podrías explicar por qué el entonces secretario de estado norteamericano Henry Kissinger, judío, habló en 1973 [sobre la necesidad] de reducir la población del Tercer Mundo en un 80%. ¿Por qué tener programas de esterilización y eugenesia en funcionamiento en diferentes países de una manera u otra bajo el marco de la ONU? Más de 1 millón de mujeres musulmanas han sido esterilizadas en Uzbekistán, por la fuerza y sin su consentimiento.

«Bertrand Russell escribió en su libro [sobre] el impacto de la ciencia en la sociedad, ‘la dieta, las inyecciones y los mandatos combinados, desde una edad muy temprana, para producir el tipo de carácter y clase de creencias que las autoridades consideran deseables y cualquier crítica grave al poder que se haga será psicológicamente imposible’. Es por eso que tenemos reservas en el así llamado programa de vacunación contra la poliomielitis».

«Te pregunto, y se honesta en tu respuesta: Si los yanquis te hubiesen atacado con drones (aviones no tripulados), hubiese escuchado el mundo alguna vez sobre tu estado médico?»

«Dices que el Día de Malala no es tu día, sino el día de toda persona que ha elevado [su] voz por sus derechos. Te pregunto por qué tal día no se le asigna a Rachel Corrie – sólo porque el buldózer fue israelí? ¿Por qué tal día no se le asigna a Afia Siddique [científica paquistaní encarcelada en los Estados Unidos por tratar de asesinar soldados estadounidenses en Afganistán] – porque los que compran son yanquis? ¿Por qué no se le asigna un día a Faizan y a Faheem – porque el asesino fue Raymond Davis [agente de la CIA que asesinó a los dos paquistaníes en Lahore y fue liberado]? ¿Por qué no se le asigna un día a aquellas 16 mujeres afganas y niños inocentes asesinados a tiros por un estadounidense, Robert Belas – porque no era talib [talibán?]»

«Te pido, y se honesta en [tu] respuesta: Si los yanquis te hubiesen atacado con drones (aviones no tripulados), oiría el mundo alguna vez sobre tu estado de salud médico? ¿Te llamarían ‘la hija de la nación’ [como es llamada Afia Siddiqui]? ¿Harían los medios de comunicación un alboroto por ti? ¿Te vendría a visitar el General Kayani [jefe del ejército paquistaní], y estaría la prensa mundial constantemente informando sobre ti? ¿Te hubiesen llamado para que hablaras en las Naciones Unidas? ¿Se anunciaría un día de Malala?

«Más de 300 mujeres y niños inocentes han sido asesinados en ataques con aviones no tripulados, pero a quién le importa, porque los atacantes son estadounidenses altamente educados, no violentos y pacíficos».

«Deseo que la compasión que aprendiste del Profeta Jesús sea aprendida por Estados Unidos y la OTAN, a fin de que dejen de derramar la sangre de musulmanes inocentes alrededor del mundo – y deseo lo mismo para los seguidores de Buda, para que detengan la matanza de musulmanes inocentes desarmados en Birmania»

«Quisiera que la compasión que aprendiste del Profeta Mahoma, que la paz esté con él, sea aprendida por el ejército de Pakistán, a fin de que detengan el derramamiento de sangre musulmana en las FATA y en Baluchistán. Ojala que la compasión que aprendiste del Profeta Jesús sea aprendida por los Estados Unidos y la OTAN, a fin de que dejen de derramar la sangre de musulmanes inocentes en todo el mundo – y deseo lo mismo para los seguidores de Buda, a que detengan el asesinato de musulmanes inocentes desarmados en Birmania y Sri Lanka, y deseo lo mismo para el ejército de India a que siga a Gandhi jee, y detenga el genocidio en Cachemira, y sí los seguidores de Bacha Khan, el secular PNA [Partido Nacionalista Awami que gobernó durante cinco años] posee un ejemplo de no violencia en su régimen de cinco años en la provincia de la KPK, por ejemplo, Swat, donde no se disparó una sola bala, y fuimos testigo de los seguidores de Bacha Khan implementando la filosofía de la no violencia en su verdadera alma, con el apoyo de aviones jets, tanques y metrallas.

«[Por último], te aconsejo que regreses a casa, adoptes la cultura islámica y pastún, y te unas a cualquier madraza islámica para mujeres cerca de tu ciudad natal, a fin de que estudies y aprendas el libro de Alá, utilices tu pluma por el Islam y [por la] situación de la comunidad musulmana, y reveles la conspiración de [la] pequeña élite que quiere esclavizar a toda la humanidad con sus malvados programas en nombre de un nuevo orden mundial.

«Todas las alabanzas a Alá, el creador del universo».


[1] La Tribuna Expresa, Tribune.com.pk, (Pakistán), 17 de julio, 2013.