El artículo de Roznama Islam
Un artículo reciente titulado «Cuan Ingenua es Esta Gente!» escrito por el Profesor Shamim Akhtar ha denominado la Cumbre de la Casa Blanca para la Lucha Contra el Extremismo Violento (LCEV) como un festival de compinches estadounidenses. El artículo, publicado en el diario de amplia circulación en idioma urdu de Pakistán Roznama Islam, argumentó que si los Estados Unidos están verdaderamente interesados en acabar con el terrorismo tiene que detener el «terrorismo de estado» de parte de Israel e India en Palestina y Cachemira, respectivamente.
Roznama Islam, conocido por su apoyo a las organizaciones militantes, comenzó a publicar primero a principios de 1990. En una época, utilizó evitar la publicación de fotografías de seres vivos de acuerdo a los valores islámicos. Esta es publicada desde siete ciudades de Pakistán: Karachi, Lahore, Rawalpindi, Peshawar, Multan, Quetta y Muzaffarabad, la capital de la Cachemira paquistaní.
«El terreno está siendo preparado para una intervención militar… A veces con el pretexto de acabar con Al-Qaeda, en otras ocasiones Daesh [El EIIS en Irak y Siria], Boko Haram [en Nigeria], O Ansar Al-Sharia [en Libia]»
«El presidente estadounidense Barack Obama el 19-20 de febrero organizó un festival para los representantes de los 60 estados clientes en el Palacio Blanco [sic, Casa] para luchar con eficacia una guerra contra el terrorismo, [y] anunció una estrategia que equivalía a poner el vino viejo en una botella nueva. Sin embargo, como un dulce pillo, Obama trató de dar la impresión de que el atribuirle el terrorismo al Islam no es lo correcto ya que la religión del Islam prohíbe el [terrorismo] y una mayoría de musulmanes en el mundo son pacíficos, pero algunos elementos – debido a la pobreza, privaciones e injusticias – están engañados y son conducidos a la violencia y a la subversión. A fin de justificarla [la violencia y la subversión] utilizan la religión; y estas personas no sólo existen entre los musulmanes, sino en realidad se encuentran entre los seguidores de otras religiones [también].
«Los participantes de la conferencia, al igual que los siervos de Obama, le secundaban asintiendo con sus cabezas como una cabra. Considerándolos [participantes de la conferencia] con ideas afines, Obama propuso una receta desgastada para lidiar con el ‘terrorismo’, que no puede ser erradicado sólo por las acciones militares, y existe la necesidad de ganarse el corazón y las mentes de las poblaciones locales, por lo que la mayoría silenciosa pudiera ser activada contra el extremismo…
«Hemos estado escuchando desde los días de la Guerra Fría que para eliminar la insurgencia comunista necesitamos ganarnos los corazones y las mentes de la población local. Pero la historia es testigo de que los estadounidenses, en lugar de ganarse los corazones y las mentes de los vietnamitas, seguían lanzando bombas napalm sobre sus localidades, sus fincas, cultivos y sus selvas. Sólo una década antes de [la guerra de Vietnam] utilizaban gases venenosos contra la población coreana. Así, el grupo colonialista estadounidense se retiró de Corea del Norte y Vietnam después de derrotas humillantes.
«Mediante la recopilación de este tipo de reuniones [es decir, la CVE], Obama está tocando el tambor como un malabarista. Estados Unidos, incluso después de usar balas de radiación nuclear [uranio empobrecido] y lanzado bombas de napalm en Irak, y dejó [caer] bombas del mismo estilo en Afganistán, tuvo que retirarse de estos países. Este drama [la cumbre sobre el CVE] está siendo organizado en la Casa Blanca para establecer su dominio en esos países. El terreno está siendo preparando para una intervención militar en esos países – a veces con el pretexto de acabar con Al-Qaeda, en otras Daesh [en Siria e Irak], Boko Haram [en Nigeria] o Ansar Al-Sharia [en Libia]. Para ocultar sus intenciones de saqueo, hablan de ganarse los corazones y las mentes del pueblo.
«Aunque Obama ha dicho que el extremismo no tiene ningún vínculo con el Islam, todas las organizaciones que este ha prometido combatir son las milicias de los militaristas musulmanes [es decir, los grupos militantes]. ¿Por qué Obama no mencionó las [organizaciones extremistas hindúes] Vishwa Hindu Parishad, Shiv Sena, Bajrang Dal, Rashtriya Swayamsevak Sangh y las organizaciones budistas de Sri Lanka y Birmania, las milicias cristianas de la República Centroafricana, que cada dos días están cometiendo genocidio sobre las minorías musulmanas? ¿Por qué no existe una necesidad sentida en tratar [médicamente] los corazones y las mentes de estos extremistas?»
«Si los Estados Unidos puede atacar áreas remotas a 6.000 kilómetros de distancia de sus fronteras, ¿por qué los afectados [es decir, los grupos islámicos] llevan a cabo ataques de venganza sobre sus soldados y ciudadanos?»
«¿Considera Obama al Partido Republicano de su propio país y su facción [movimiento] Tea Party y sus extremistas John McCain y Lindsay Graham como moderados que en algún momento ejercen presión para invadir Pakistán y en ocasiones invadir Irán? ¿No está el propio Obama avivando el sentimiento de odio y venganza contra Estados Unidos y su saqueador [aliado] la OTAN atacando localidades tribales de Pakistán con aviones no tripulados? Si Estados Unidos puede atacar zonas remotas, a seis mil kilómetros de sus fronteras, ¿por qué no pueden los afectados [grupos militantes] llevar a cabo ataques de venganza contra sus soldados y ciudadanos?
«Si Estados Unidos, bajo la sospecha de atacar a su ejército de ocupación, considera legítimo atacar localidades del grupo Haqqani con aviones no tripulados, la [Red] Haqqani de combatientes por la libertad tiene derecho a atacar al ejército de ocupación en Afganistán sobre la misma base. No puede suceder así de que Estados Unidos puede atacar cualquier país por la simple sospecha, pero otros no tienen derecho a hacer ataques anticipados.
«Si Obama y sus compinches realmente quieren acabar con el terrorismo, primero tienen que terminar con el terrorismo de estado de los suyos, del grupo de la OTAN, Israel e India. Si Estados Unidos puede realizar un bombardeo aéreo a cualquier tribu o nación por sí sola, [y] si las personas afectadas hacen volar a sus soldados por el aire, su artillería y tanques en Afganistán o Irak con artefactos explosivos subterráneos… entonces ¿cuál es la base de su queja? Los compinches de Obama incluyen a gobernantes musulmanes. Ellos [los gobernantes musulmanes] no podían pedirle que tratara primero con el ocupante de Palestina, el estado racista, sionista [de Israel], y el terrorismo de estado por 600.000 soldados hindúes en Cachemira que han subyugado a 20 millones de personas, luego, y lidiar con los talibanes, Daesh, Al-Qaeda, Boko Haram, Ansar Al-Sharia.
«Deberían haber aconsejado a su jefe de color [Obama] a que controlara primero el extremismo y el terrorismo de su propia policía racista y su poder judicial, y luego darnos lecciones. No es de buen augurio para Obama el decir que el remedio para abordar el extremismo está en la democracia. Tenemos que decir con pesar que tipo de democracias existen en Estados Unidos y la Unión Europea, que apoyan la colonización de Palestina por los sionistas racistas. Ellas las [democracias] ni declaran su brutal bombardeo del Líbano [por parte de Israel] en el 2006 y de Gaza en el 2008 y 2014 como terrorismo de estado ni como crímenes de guerra. ¿No es esto un choque de civilizaciones?»
«Ha dejado caer Daesh una bomba atómica… El rostro de Obama ya es negro; nada lo cambiará pintándolo de negro, pero su negro rostro se ha vuelto colorado con la sangre de los musulmanes en FATA [áreas tribales de Pakistán], Afganistán e Irak»
«No apoyamos a Al-Qaeda, Daesh, Boko Haram, Ansar al-Sharia, pero sí le hacemos una pregunta a Obama: ¿Todos estos militantes asesinados colectivamente como muchas personas inocentes lo hizo Estados Unidos en Japón, Corea, Vietnam, Afganistán, Irak y Pakistán ha dejado caer Daesh una bomba atómica sobre la población civil al igual que los medios de comunicación occidentales están llorando sobre el rostro de Obama que ya es negro? Nada cambiará pintándolo de oscuro, pero su rostro negro se ha vuelto colorido con la sangre de los musulmanes en las FATA [Áreas Tribales bajo Administración Federal de Pakistán], Afganistán e Irak.
«Si el remedio para el extremismo yace en la democracia, entonces ¿por qué Obama permite que el usurpador Abdul Fattah Al-Sisi [de Egipto], asesine a miles de personas, derrocando a un gobierno elegido democráticamente y tomar el poder? ¿Es Al-Sisi el portador de la bandera de la democracia? ¿No ha cometido este terrorismo de estado masacrando a manifestantes pacíficos? Cuando usted (Obama) apoya a un usurpador, asesino, dictador, criminal de guerra y el terrorismo de estado, entonces usted es el mayor patrocinador del terrorismo. Cuando usted (Obama) se opone a una [resolución] en las Naciones Unidas para la membrecía de un estado palestino, entonces usted es el mayor enemigo de la democracia. Entonces, ¿cuál es la diferencia entre Daesh y Al-Sisi? Aunque Al-Sisi ha asesinado a más gente inocente que Daesh, no protegió Estados Unidos la dictadura de 30 años de Hosni Mubarak? Obama sabe qué tipo de tortura sexual, física y mental se utilizó contra los detenidos en celdas de tortura egipcias… Hosni Mubarak aprendió estos métodos de tortura de sus tutores, los presidentes estadounidenses. Le gustaría a Obama si publicamos fotos de los paquistaníes, afganos e iraquíes sometidos a una tortura inhumana en… las celdas de tortura del ejército norteamericano – Bahía de Guantánamo, Abu Ghuraib y Bagram, donde son retenidos sin cargos?
«¿Ha olvidado Obama a los estadounidenses [que] despedazaron el Corán y lo tiraron por la letrina de los baños, y pese a haber prometido [cerrarlas] ha mantenido abiertas estas celdas de tortura a fin de que esta vez hombres y mujeres musulmanes inocentes puedan ser encerrados acusándolos de ser miembros de Daesh? ¿Es esta su tolerancia que en respuesta al… [semanario satírico francés] Charlie Hebdoque en repetidos veces difamó la personalidad sagrada del Profeta del Islam, ustedes, al igual que Alibaba y los Cuarenta Ladrones, poniendo las manos sobre las manos, decían: ‘Todos somos Charlie’, lo que significa que todos (Obama y compañía) somos blasfemos? ¿Existe todavía alguna duda acerca de quién es la izquierda extremista y quién es terrorista – la nación musulmana o el grupo cruzado-sionista?»
Fuente: Roznama Islam (Pakistán) 22 de febrero, 2015.