A lo largo del mundo árabe, la prensa reaccionó fuertemente al discurso de «Estado de la Unión» del Presidente George W. Bush» del 20 de enero, 2004. Lo siguiente son las citas:

La Prensa Saudí: ‘Bush no Dejó de Tocar los Tambores de Guerra;’ ‘El Propio Pueblo Americano será Hecho Cenizas por Esto’

En un editorial titulado «El Presidente Americano, George Bush, Amenaza al Mundo con la Guerra! » el diario del gobierno saudi ‘Okaz escribió: «El presidente americano George Bush… no dejo de tocar los tambores de guerra en su discurso! En contraste con su discurso anterior… en el cual celebró la decisión de ir a la guerra contra Afganistán y anunció la guerra en Irak, en su último discurso el presidente americano convirtió la guerra en una opción abierta y amenazo con guerras adicionales si el pueblo americano le elige por otro periodo…!»

«Con esta estrategia por comercializar la opción de guerra, el Presidente Bush busca evadir la exigencia del pueblo americano por la responsabilidad considerando sus razones para lanzar sus guerras en Afganistán y en Irak. Él fue a la guerra en Afganistán y no logró derrotar el terrorismo que prometió. Fue a la guerra en Irak para librarse de las armas de destrucción masivas… [pero] aunque tuvo éxito superando a Saddam, no encontró las armas de destrucción masivas por las cuales fue a la guerra!»

«El presidente americano quiere que el pueblo americano le dé el poder para ir a la guerra sin vacilar. Lo que es importante para el pueblo americano es tener una mejor opción que la estrategia de guerra para la cual su presidente está llamando – por otra parte el propio pueblo americano será hecho cenizas por el fuego de la guerra antes de que el presidente americano queme al mundo con ella.» [1]

Diario pro-Saddam: ‘Los Estados Unidos y su Administración Continuarán siendo los más Odiados entre los Arabes y Musulmanes’

En un editorial, el diario pro-Saddam en idioma árabe de Londres Al-Quds Al-Arabi escribió: «El presidente americano George Bush ignoró completamente el asunto palestino… Él tampoco habló en absoluto sobre la hoja de ruta adoptado por su administración… y prefirió enfocarse en sus logros en Irak y en la guerra contra el terrorismo.

«La explicación lógica… es que por ser éste un año de elecciones, la administración americana decidió no invertir ningún esfuerzo en esta área debido a su sensibilidad electoral. En otras palabras, Bush no quiere entrar en confrontación con la poderosa antecámara judía, particularmente en luz de las encuestas de opinión pública indicando una caída en su popularidad y la posibilidad de una victoria del rival partido Democrático.»

No hay ninguna duda de que Ariel Sharon estará más contento con la administración americana que se desentiende del asunto del Medio Oriente, porque le dará 12 meses de libertad absoluta para continuar con su política de muerte y destrucción, el cual emplea hoy sin condena o intervención por parte de la más grande superpotencia en el mundo…»

«Según el discurso de Bush, el año actual será un año de soltarle el bozal a Sharon para que pueda construir muchos asentamientos, completar el muro racista, continuar asesinando a líderes de la resistencia palestina y apretar el cerco sobre el pueblo palestino en la Ribera Oriental y la Franja de Gaza…»

«El terrorismo israelí es considerado terrorismo bien recibido, de acuerdo con el discurso del Presidente Bush. Así, la violencia y el terror continuarán revoloteando sobre la región entera, y sobre los Estados Unidos., y la administración americana continuará siendo la más odiada entre los árabes y los musulmanes.» [2]

En otro editorial, el editor del periódico Abd Al-Bari Atwan escribió: «Nosotros no pensamos que el Presidente Bush es serio en sus amenazas… respecto a los cambios de los regímenes árabes y haciendo del Medio Oriente un oasis de democracia y un lugar dónde se respeten los derechos humanos, por varias razones, la más importante de las cuales es que la historia americana está al corriente con casos de preferencia de cooperación americana con regímenes de represión y dictadura que proveen petróleo barato al capitalismo occidental y resguardan las fronteras del estado hebreo. Bush dijo en su discurso que doblará el presupuesto asignado para el cambio democrático… a $300 millones por año, la cual es una suma patética comparada a los gastos americanos en la guerra para ocupar y humillar a Irak, los cuales alcanzan $4 mil millones por mes…»

«También, el verdadero gasto de estos $300 millones es cuestionable, ya que la mayor parte de este es gastado en asociaciones, estaciones de radio y periodistas quienes están directamente conectados a los planes americanos en la región – a saber, para apoyar la ocupación americana de Irak y [esparcir] la propaganda para minar los derechos palestinos tales como el derecho a retorno. La verdadera meta detrás de las amenazas del Presidente Bush para enfriar los regímenes dictatoriales es [un esfuerzo] para presionar a estos regímenes… a que extiendan su cooperación por la aplicación de los planes americanos en la región, encabezados por la guerra al terror y la cálida normalización [con Israel]… «

«Si ésta no hubiese sido la verdadera meta de las amenazas de Bush, los americanos habrían usado la ya existente alternativa democrática [es decir la oposición iraquí y siria] la cual es como Karzai en Afganistán. [Debería notarse que] hoy una oposición saudita ya se está formando, y de que hay grupos palestinos tomando pedidos y recibiendo fondos de la Casa Blanca.» [3]

La Prensa Siria: ‘Los Tales Logros de Bush no son más que Equivocaciones, Errores y Catástrofes’

En general, la prensa oficial siria ignoró el discurso de Bush, pero en sus páginas principales resaltaron la crítica que vino en su despertar, particularmente la del candidato presidencial demócrata John Kerry llamando a la política [exterior] de Bush «arrogante e inepta.» [4]

En el diario del gobierno sirio Teshreen, Bassam Radhwan escribió: No hay ninguna duda de que el discurso del Presidente Bush constituye una campaña a su elección, por medio del cual intentó dar énfasis a los ‘logros’ domésticos y externos de la administración Republicana. Toda la crítica dirigida hacia el discurso, [viniendo] principalmente fuera del propio Estados Unidos, denota que lo que el Presidente Bush llama ‘logros’ no es más que las equivocaciones, errores y catástrofes de los Republicanos… Al nivel de la política extranjera, el discurso comenzó por [declarar] que ‘la misión’ no había sido completada todavía, principalmente respecto a la lucha contra el ‘terrorismo’, Irak, armas de destrucción masiva y esparcir la ‘democracia.'» [5]

En el diario pro-sirio libanés Al-Safir, Josef Samaha escribió: «Es obvio que Bush no pone el conflicto árabe-israelí en su agenda de pre-reelección… Él regresó al punto de partida al principio de su periodo. El significado político de esto es que [Bush] quiere liberar a Ariel Sharon de todo compromiso… Bush no muestra interés en los ‘amigos’ árabes y en los miembros del Cuarteto Internacional. No es de imaginar que los israelíes están alabando el discurso, y que los palestinos lo están criticando.» [6]

La Prensa Jordana: ‘El Discurso de Bush: Una Tragedia no sólo para la Humanidad, sino para los Pueblos del Medio Oriente’

El Redactor Rakan Al-Majali escribió en el diario del gobierno jordano Al-Dustour: «Lo útil sobre el discurso de Bush fue de que los árabes entenderán que los Estados Unidos no están interesados en resolver el problema palestino, excepto al acuerdo de las condiciones puestas por Israel y según el equilibrio de poder que aspira imponer hechos en el terreno… También debemos entender que la llamada americana a establecer la democracia en la patria árabe y en el mundo musulmán por vía de dictados no es nada más que un esfuerzo por avergonzar a los regímenes. De nuevo, lo positivo en el discurso de Bush fue la claridad de su hostil acercamiento a la región, a su gente y a sus países. Oh Alá el Salvador… » [7]

El editor del diario jordano Al-Arab Al-Yaum, Taher Al-Adwan, escribió: «Cuando el Presidente Bush dio su discurso, al aplauso cordial de su partido en el Congreso, los Demócratas agitaron sus cabezas en condena. Bush vino como un líder que sigue desenvainando su espada, orgulloso de las capacidades de América para invadir y ocupar, y anunciar a su pueblo y el mundo más guerras y ocupación. Esto no sólo es una tragedia para toda la humanidad, sino particularmente para los pueblos del Medio Oriente. Las palabras del presidente americano, quien es el presidente del mundo despiertan preocupación y miedo. Carecen de esperanza para la paz, y cualquier promesa para resolver los conflictos y poner fin al ciclo de violencia y terror.» [8]

Medios de Comunicación Palestinos: ‘Las Prioridades de Bush son Ilógicas’

El Diputado Ministro de la Autoridad Palestina para Asuntos Exteriores Adli Sadeq escribió en el diario de la Autoridad Palestina Al-Hayat Al-Jadida: «[El hecho de que Bush ignoró] el conflicto en Palestina y su error en mencionarlo si quiera en una sola frase hizo ilógicas las prioridades en el discurso… George W. Bush probablemente quiso liberar a Sharon para que pudiera encontrar una vía en superar su crisis doméstica, la más reciente de las cuales es la acusación en contra de alguien que lo sobornó… No sabemos todavía lo que los enviados de Bush tienen bajo las mangas, pero es razonable asumir que su misión fue creada para la causa de Sharon. Los próximos días dirán si el rescate americano ayudará a Sharon a mantener el momentum de su furioso ataque [sobre los palestinos]…»

«En cualquier caso, no debe esperar que algo bueno saldrá de la administración Bush. El hundimiento en el cenagal iraquí aumenta nuestros miedos respecto a la habilidad de la administración Bush en jugar un papel positivo en particular en la región, y en el mundo en general.» [9]

La Prensa Egipcia: ‘El Presidente Bush ha Dejado de Actuar con Lógica y Sentido Común’

En un artículo titulado «Una Grán Desilusión» el editor del diario egipcio Al-Akhbar, Jalal Daweidar, escribió: «El discurso ‘de estado a la unión’ del Presidente americano Bush es una grán desilusión para el mundo entero en general y para los países y pueblos del Medio Oriente en particular. Todos los elementos en el discurso del presidente no fueron más allá del contenido del de un disco rayado; hablando sobre terrorismo, la seguridad de los Estados Unidos y esparcir la democracia a la manera americana. Estos brillantes rótulos ignoran las verdaderas razones por los problemas que enfrentan los Estados Unidos y no apuntan a servir los intereses de los pueblos y su libertad. Ellos [nos] aseguran que su objetivo fundamental es servir a los intereses americanos, los cuales están en alianza con los intereses sionistas, y nada más…»

«Parece que el Presidente Bush, bajo la influencia de los grupos extremos de derecha y la antecámara sionista ha dejado de actuar con lógica y sentido común. Él ha ignorado la enorme opresión que los pueblos del Medio Oriente sufren [a manos del] poder americano para el beneficio de Israel. Para poder encontrar una solución honrada al problema, es necesario admitir sin arrogancia que esta política… es la línea responsable de la producción para el nacimiento de enemigos a los Estados Unidos en el Medio Oriente y el mundo entero…»

No habrá ninguna seguridad y ninguna estabilidad en este mundo mientras la opresión y el doble criterio que Washington ha adoptado en tratar con los problemas del Medio Oriente continúen.» [10]


[1] ‘Okaz (Arabia Saudita), enero 22, 2004.

[2] Al-Quds Al-Arabi (Londres), enero 22, 2004.

[3] Al-Quds Al-Arabi (Londres), enero 23, 2004.

[4] Al-Hayat (Londres), enero 22, 2004.

[5] Teshreen (Siria), enero 22, 2004.

[6] Al-Safir (Líbano), enero 22, 2004.

[7] Al-Dustour (Líbano), enero 23, 2004.

[8] Al-Arab Al-Yaum (Líbano), enero 23, 2004.

[9] Al-Hayat Al-Jadida (Autoridad Palestina), enero 23, 2004.

[10] Al-Akhbar (Egipto), enero 23, 2004.

Artículo anteriorIdeología Contemporánea Islamista que permite el Genocidio
Artículo siguienteLa Princesa Saudi Fahda bint Saud ibn Abd Al-Aziz: Teorías de Conspiración y Otros Escritos
El Instituto de Investigación de Medios de Información del Medio Oriente (MEMRI) explora el Medio Oriente a través de los medios informativos de la región. MEMRI establece un puente entre el vacío idiomático existente entre Occidente y el Medio Oriente, proporcionando traducciones oportunas de los medios árabes, hebreos y farsi, así como un análisis genuino de las tendencias políticas, ideológicas, intelectuales, sociales, culturales y religiosas del Medio Oriente. Fundado en Febrero de 1998 para informar sobre el debate de la política estadounidense en el Medio Oriente, MEMRI es una organización 501 (c)3, independiente, no partidista, sin fines de lucro. MEMRI mantiene oficinas en Berlín, Londres y Jerusalén y traduce su material al inglés, alemán, italiano, francés, hebreo, español, turco y ruso.