En días recientes, la prensa siria y jordana ha tomado giros lanzándose acusaciones entre si sobre la Resolución No. 1559 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas que llama a un retiro sirio del Líbano. Un editorial del 12 de marzo, 2005 en el diario del gobierno sirio Teshreen lanzó un acerbo ataque a Jordania por su política general sobre la resolución, particularmente por una declaración que el Ministro del Exterior jordano Hani Al-Mulqi hizo en su visita a Israel a efectos de que Siria debe implementar la resolución. El editorial sirio, del redactor Issam Dari, declaró que Jordania ha asumido para si mismo representar al Diablo adoptando una política similar a las de Estados Unidos e Israel sobre la Resolución 1559, y que esto era como ser «apuñaleado por un hermano y compañero.»

Al siguiente día, el diario del gobierno jordano Al-Ra’i publicó una respuesta de su comentarista político que declara que aquellos responsables por el editorial de Teshreen todavía estaban viviendo en la Edad Media y que estaban atascados en el pasado. Los verdaderos «diablos», clamó, indicando a Siria, eran aquellos quienes permutaron a la nación [árabe] durante las últimas cuatro décadas y la llevaron a su miserable estado actual. Lo siguiente son extractos de los artículos:

Diario sirio Teshreen: Jordania ha asumido para si mismo el representar al Diablo

El editorial de Teshreen declaró: «Cuando uno es apuñaleado por su enemigo, es algo natural, porque la naturaleza de un enemigo es ser bajo y traicionero. Pero cuando uno es apuñaleado por alguien que se supone es su hermano y compañero en la guerra de existencia, este no sólo causa frustración sino también desilusión y dolor. Esto es particularmente asi si este ‘hermano’ y ‘compañero’ se ha ofrecido a tomar para si mismo representar al Diablo y ha adoptado posiciones y políticas que pueden ir más lejos que las posiciones y políticas del enemigo mismo!

«Tuvimos esperanza de que las consultas, reuniones y visitas inter-árabes, en víspera a la cumbre árabe [a ser emplazada el 22 de marzo, 2005 en Argelia] fueron dirigidas a examinar las mejores maneras de llevar a cabo el éxito de la cumbre, y de coordinar posiciones y políticas – con el objetivo de reforzar la posición árabe y hacerla firme para enfrentar los desafíos que rodean a la nación árabe en todos lados, especialmente en luz a las graves circunstancias y serios desafíos. Pero desgraciadamente, sucedió lo contrario.

«Jordania ha premiado a Israel por sus crímenes y masacres de los últimos cuatro años regresando a su embajador a Tel Aviv – y quizás le veremos pronto en la propia Jerusalén! Después de eso, el rey de Jordania envió a su ministro del exterior, Dr. Hani Al-Mulqi, a Tel Aviv para darle la mano a Sharon, las cuales están manchadas con la sangre de nuestro firme pueblo palestino.

«La visita de [Al-Mulqi] [a Israel puede ser] un asunto jordano, [pero] es contraria al consenso general árabe. La declaración de Al-Mulqi [sobre la Resolución 1559] cruzó líneas críticas. De acuerdo a todo criterio, es como una fiel traducción de la política americana-israeli en la región, y es como estar en fila detrás de Washington y Tel Aviv en su batalla y presión a Damasco.

«Desde Tel Aviv, Al-Mulqi llamó en Siria a implementar inmediatamente la Resolución 1559, y consideró el acuerdo Taif como un remanente del pasado, sin ningún valor digno [de consideración]. Haciendo esto, fue incluso más allá de la posición americana e israelí y más allá de la Resolución 1559 la cual está parcialmente basada en el acuerdo Taif.

«Además, Al-Mulqi [también] ignoró la voluntad de los propios libaneses, incluyendo a los miembros de la oposición quienes enfatizan su adhesión al [acuerdo] Taif. Quién le otorgó el poder de litigante al ministro Al-Mulqi para hablar en nombre de los libaneses, los sirios, y los árabes…?

«Dejen que el ministro jordano vaya a Israel y se encuentre con Sharon, quien permitió que la sangre palestina fuese derramada con impunidad y dejó que su ejército emprendiera una guerra extrema contra todas las clases de nuestro pueblo palestino. Pero los que toman decisiones en Aman deben recordar los límites de las posiciones y declaraciones hechas por sus oficiales, [y asegurar de que] no toman para si mismos el representar al Diablo y no se unen al peligroso juego que existe en Washington.

«Es inapropiado para los líderes jordanos darle la mano a los asesinos de los palestinos y los árabes, [los asesinos] quiénes todavía mantienen a los prisioneros jordanos en sus celdas y se niegan a soltarles a pesar de las muy amistosas y calurosas relaciones entre la Corona jordana y Tel Aviv.

«Es inapropiado para los líderes jordanos unirse a los ataques de desinformación y falsificación, y actuar en la plaza europea para defender las posiciones americanas e israelies – particularmente aquéllas en contra de Siria, las cuales siempre se han consagrado a la defensa de la nación [árabe] y sus asuntos.

«Es altamente deshonroso para Al-Mulqi darle la mano al Primer Ministro israeli Sharon en un momento cuando un europeo, el alcalde de Londres, está de pie y declarando que Sharon es un criminal de guerra que debería estar tras las rejas, y que Israel está dirigiendo una política racista y criminal.

«Teníamos la esperanza de que nuestro [estado] hermano Jordania tomaría medidas [en favor] de los hermanos árabes, y particularmente [en favor de] Siria, para estar de pie al ataque al cual los árabes, encabezados por Siria, están sujetos, y para la causa del éxito de la cumbre de Argelia. Pero los ‘hermanos’ [jordanos] quisieron cambiar esta tendencia, porque aparentemente no tienen ninguna libertad de escogencia, y su política no está consolidada en Aman según el latido de la calle árabe y pan-árabe jordana, pero de acuerdo a otras consideraciones que no son ciertamente las consideraciones de la totalidad de la calle árabe.» [1]

La respuesta jordana: Los [verdaderos] Diablos son aquellos quienes llevaron a la nación árabe a repetidas derrotas

El Ministro del Exterior jordano Hani Al-Mulqi respondió al editorial de Teshreen: «Las declaraciones en la prensa siria no tienen sentido. No podemos ser selectivos respecto a las decisiones de Concejo de Seguridad. Teshreen puede decir lo que quiera.» [2]

El 13 de marzo, el editor político del diario del gobierno jordano Al-Ra’i escribió: «Teníamos esperanza de que el tiempo de alevosía y los planeados ataques de los medios de comunicación llenos de invectiva y difamación hubiesen acabado, y que esta gente hubiera regresado a sus sentidos y aprendido sus lecciones de lo que le sucedió a nuestra nación…

«Pero los hermanos en Teshreen, para no decir en Siria, todavía viven en la Edad Media, en aislamiento del mundo, y no saben lo que está sucediendo alrededor de ellos…

«Nosotros en Jordania no hemos ‘asumido representar al Diablo.’ Además, los [verdaderos] diablos son aquellos quienes han truncado a la nación [árabe] durante cuatro décadas, llevándola a un estado de debilidad, humillación, y repetidas derrotas mientras no desplegaban ninguna clase de [auto-] crítica…

«No fuimos nosotros quiénes emitimos la Resolución 1559. No éramos partidarios a ella. No fuimos los que se negaron a reconocer el acuerdo Taif. Y ciertamente no fuimos los que no pensábamos implementar [la resolución] hasta que otros llegaron y exigieron su ‘inmediata’ aplicación [bajo la amenaza de] sanciones.

«Nosotros no le dijimos a [Siria]: implementen [la resolución] o enfrenten las consecuencias. Dijimos que debemos honrar las resoluciones de las Naciones Unidas de una manera comprensiva, no selectivamente, porque si [no lo hacemos], entonces nuestras constantes repetidas exigencias respecto a la aplicación de las Resoluciones [del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas] No. 242 y 338 y la Resolución 194 de la Asamblea General de las Naciones Unidas no tienen sentido… Estamos con la Resolución 1559, porque amamos a Siria y al Líbano.» [3]


[1] Teshreen (Siria), marzo 12, 2005.

[2] Al-Mustaqbal (Libano), marzo 13, 2005.

[3] Al-Ra’i (Jordania), marzo 13, 2005.

Artículo anteriorCrecientes tensiones entre Egipto y los Estados Unidos: La prensa egipcia ataca al Presidente Bush
Artículo siguienteLa difícil situación de los cristianos iraquíes
El Instituto de Investigación de Medios de Información del Medio Oriente (MEMRI) explora el Medio Oriente a través de los medios informativos de la región. MEMRI establece un puente entre el vacío idiomático existente entre Occidente y el Medio Oriente, proporcionando traducciones oportunas de los medios árabes, hebreos y farsi, así como un análisis genuino de las tendencias políticas, ideológicas, intelectuales, sociales, culturales y religiosas del Medio Oriente. Fundado en Febrero de 1998 para informar sobre el debate de la política estadounidense en el Medio Oriente, MEMRI es una organización 501 (c)3, independiente, no partidista, sin fines de lucro. MEMRI mantiene oficinas en Berlín, Londres y Jerusalén y traduce su material al inglés, alemán, italiano, francés, hebreo, español, turco y ruso.