Lo siguiente son extractos de un discurso público dado por el prominente clérigo chiíta iraní, Ayatolá Yousef Sanei, publicado en Internet el 12 de agosto, 2009.

Para ver este clip en MEMRI TV visite http://www.memritv.org/clip/en/2223.htm.

Tenía Mousavi realmente la intención de derrocar al régimen?

Ayatolá Yousef Sanei: «Miren lo que ha sido de los amigos del Imam [Jomeini]. Se han convertido en mártires, uno tras otro. Algunas de esas personas, que estaban entre los altos funcionarios del régimen, se encuentran hoy en prisión por querer cambiar al régimen. ¿Es esto concebible?

[…]

«Tuvo realmente el honorable ingeniero Mousavi – a quien conozco desde hace 24-25 años, cuya familia y antepasados he conocido, y con cuya forma de vida estoy familiarizado – la intención de derrocar al régimen? ¿Tuvo él realmente la intención de que la sangre del pueblo fluyera por las calles? ¿Tuvo él acaso la intención de que la propiedad de la gente fuese saqueada? ¿Quiso que sus tiendas fuesen destruidas? ¿Tuvo él la intención de que las balas fuesen apuntadas a los corazones del pueblo, desde lo más alto? Déjeme decirle, en este régimen, hay muy pocas personas – si es que las hay – como el ingeniero Mousavi, en términos de religiosidad y devoción.

[…]

«Nadie tiene derecho a castigar a los culpables más allá de las penas establecidas por la ley».

Las confesiones obtenidas bajo presión no son válidas

«El Emir de los Creyentes [Ali bin Abi Talib] dijo que si alguien es encarcelado y se ejerce presión para que confiese, su confesión no es válida si fue intimidado. Extraer una confesión significa mantener a la persona lejos del mundo exterior. Por la presente declaro: Si alguien confiesa cuando no tiene contacto con el mundo exterior – sin periódicos, sin radio, ni visitas – de acuerdo con el Emir de los Creyentes, sobre el que hablamos mucho y quien es utilizado por [algunos de] nosotros para sus propios intereses, esta confesión no es honorable y no tiene validez». […]

«Lo que está sucediendo ahora es contrario a la conducta del Imam«

«Tantos actos incalificables han sido cometidos en nombre de la Constitución y en nombre del Islam. ¿Qué le estamos haciendo al Imam [Jomeini]? Jóvenes, lo que está sucediendo ahora es contrario a la conducta del Imam.

[…]

«Le dije [a un funcionario]: Declare nulas e inválidas las elecciones. No será el fin del mundo. Esto es un desastre que fácilmente se puede desenmarañar. En las circunstancias particulares que se han planteado, declare nulas e inválidas las elecciones, y hágalas de nuevo. Dijo: ‘No, no hubo ningún fraude»‘.

«Usted dice que no hubo fraude?! Alguien dijo: ‘Le traeré 70 razones para demostrarle de que no hay agua en esta piscina’. Alguien más dijo: «Traeré sólo una razón para demostrar de que hay agua’. Lo arrojó a la piscina, y dijo: ‘Hay o no hay agua?’

«Ahora esto ha llegado al punto de que incluso la anulación de las elecciones no les ayudará. No les ayudará ya más. Mis queridos, mientras más crece la presión, más conciencia habrá. Habrá más odio». […]

«Es nuestro deber no convertirnos en dependientes de un medio de comunicación que miente»

«El régimen islámico tiene que portarse bien, por lo menos con aquellos que trabajaban en su nombre. Ésos son los fundamentos de la política. Pero, qué podemos hacer? Dios les ha quitado el cerebro. Alaben al Señor por hacer estúpidos a nuestros enemigos.

[…]

«Es nuestro deber el no depender de un medio de comunicación que miente y hace afirmaciones incorrectas. Si un periódico, emisora de radio o canal de televisión miente, si un clérigo como yo miente – no debemos depender de ellos. Por lo menos, no deberíamos escucharlos y menos ser influenciado por ellos.

[…]

«Estoy hablando de un medio de comunicación que ha causado que centenares sean detenidos, y está orgulloso de ello. Los insultó y humilló. ¿Es esto Islam?! Bien, investíguenlos – pero ¿por qué humillarlos? ¿Por qué esta ropa especial? ¿Por qué tratarlos de esta manera? ¿Es esto Islam?!

[…]

«El odio es muy peligroso para los gobiernos. Queridos míos, no se desesperen. Hagan saber a la gente [lo que está pasando], pero en tonos suaves. Tengan en cuenta que prestar atención a los medios de comunicación falsos va en contra del Corán.

[…]

«Hoy, los criminales están haciendo esfuerzos para mantener a la gente inconsciente [de lo que está sucediendo]. Por lo tanto, tienen miedo de cualquier pedacito de conocimiento. Tienen miedo que una persona contacte a otra». […]

«El dolor es el dolor de aquellos que no pueden orar sobre los cuerpos de sus seres queridos»

«Ay de un pueblo que habla sólo su propio dolor. El dolor es el dolor de los prisioneros en poder de los opresores, de los que perdieron peso [en prisión]. Ellos bromean y dicen: [Abtahi] ha estado en un sauna. El dolor es el dolor de aquellos cuyas confesiones les fueron extraídos por la fuerza. El dolor es el dolor de aquellos que no pueden orar por los cuerpos de sus seres queridos».

[…]

«En el Islam, la razón colectiva prevalece sobre la razón individual. Si 60 millones dicen una cosa y una persona dice otra, es inconcebible en el Islam hacer lo que uno sólo dice. Esto es contrario a la razón, a todo». […]

«‘El que asesina a un creyente – su castigo es el infierno eterno»‘

«Gracias a Dios que no compartimos ni siquiera una pizca de los pecados de estos ‘caballeros’. Alabado sea Dios! Estos son los pecados del asesinato, del ejercer presión, de la tortura. Cualquiera de estos pecados merece el infierno eterno. ‘Quien asesina a un creyente – su castigo es el infierno eterno»‘.

Artículo anteriorPublicados del Proyecto Supervisión a la Amenaza Terrorista y Jihad de MEMRI: Agosto 21 – Sept. 1, 2009
Artículo siguienteFatah: Nunca abandonamos el derecho a la lucha armada
El Instituto de Investigación de Medios de Información del Medio Oriente (MEMRI) explora el Medio Oriente a través de los medios informativos de la región. MEMRI establece un puente entre el vacío idiomático existente entre Occidente y el Medio Oriente, proporcionando traducciones oportunas de los medios árabes, hebreos y farsi, así como un análisis genuino de las tendencias políticas, ideológicas, intelectuales, sociales, culturales y religiosas del Medio Oriente. Fundado en Febrero de 1998 para informar sobre el debate de la política estadounidense en el Medio Oriente, MEMRI es una organización 501 (c)3, independiente, no partidista, sin fines de lucro. MEMRI mantiene oficinas en Berlín, Londres y Jerusalén y traduce su material al inglés, alemán, italiano, francés, hebreo, español, turco y ruso.