En un artículo publicado en el portal liberal Aafaq, el periodista palestino Zainab Rashid escribió que el aparato de propaganda Siria ha intentado utilizar la flotilla de Gaza para desviar la atención de lo que está sucediendo en Siria y que el pueblo sirio necesita más de las flotillas libertad que el pueblo palestino, a causa de su opresión a manos de la familia Assad y porque la situación de los derechos económicos y humanos en Siria es peor que en Gaza.

Lo siguiente son extractos del artículo: [1]

«Cuando la gente escucha que los sirios participaron en la así llamada ‘Flotilla Libertad’, tiene la impresión de que los sirios han superado todos sus problemas nacionales y externos’

«Cuando la gente escucha que los sirios participaron en la así llamada ‘Flotilla Libertad’ [a Gaza], dan la impresión de que los sirios han superado todos sus problemas internos y externos y que no tienen nada más que hacer sino participar en mitigar los problemas de los demás y terminar con el cerco sobre ellos.

«Cuando la gente escucha que el embajador de Siria en Jordania acompañó a los sirios que estaban ‘expresando su solidaridad’ [con Gaza] a la frontera con Jordania y Siria y que Israel los liberara [tras los acontecimientos de la flotilla], es natural pensar que el estado sirio tiene un interés muy especial en sus ciudadanos, su seguridad y su bienestar, en cualquier lugar que puedan necesitar su ayuda.

«Cuando la gente escucha que el ministro de Relaciones Exteriores y el de Información estuvieron en contacto continuo con los participantes sirios en la flotilla después de su liberación, estos están casi convencidos de que el gobierno sirio mantiene a sus ciudadanos en una muy alta estima.

«Pero cuando las cosas alcanzan su clímax y el presidente sirio se reúne con los participantes sirios de la flotilla en su palacio, para conocer todos los detalles de la violencia y la tortura que sufrieron durante su detención en Israel después de que esta se hizo cargo de los buques de la flotilla y los trajo al puerto de Ashdod… entonces todo el mundo, no sólo algunos, envidian a los ciudadanos sirios por el tratamiento que se les es asignado por el presidente de [su] país.

«Yo y todo el mundo sabemos que el tratamiento de los funcionarios sirios hacia los participantes sirios de la flotilla y la postura de la propaganda oficial siria respecto a la flotilla, sólo son un intento por lidiar con la creciente ola turca del [Primer Ministro turco, Recep Tayyip] Erdogan – pero estoy convencido de que el régimen… espera que el mostrar un interés especial en los participantes sirios de la [flotilla] desviara la atención del [público] por la situación en Siria, desde el completo deterioro en todos los ámbitos y de las declaraciones y los gruñidos de los combatientes por la libertad presos en diversas y numerosas bastillas [del régimen sirio], tanto sobre tierra como por debajo de la tierra».

«Hasta la toma de Hamas del poder, la situación económica y educativa de Gaza y sus condiciones de vida y libertades, eran mucho mejores que en Siria»

«Hasta que Hamas tomó el poder, la situación económica y educativa de Gaza y sus condiciones de vida y libertades, eran mucho mejores que las de Siria bajo el mandato de la familia Assad y sus opresivos aparatos de seguridad – que han llevado a Siria a décadas de atraso y han hecho de su honorable pueblo una de las regiones más pobres de la región y del mundo. Han estrangulado las libertades, y «capturado» a cualquiera que haya alzado su voz por pedir [incluso] un mínimo [de libertades].

«Insisto en usar el término ‘cautivos’ para cualquier ciudadano sirio, hombre o mujer, en los calabozos del régimen de Assad, porque la esperanza de que la reconciliación seguiría a la muerte del gran dictador y la sucesión de su hijo se ha perdido. El régimen actual es ‘hostil’ hacia todo el pueblo sirio, después de aprovechar cada oportunidad para una reconciliación histórica que este pueblo noble le dio. Los sirios en los calabozos son los cautivos de un elemento que le es hostil al pueblo, a la patria y a todo lo humano, moral y hermoso.

«Gaza no tiene aulas de barro, como las de muchas provincias sirias. Gaza no tiene 60 estudiantes en una sola aula. Incluso después de que Gaza fue sitiada, la comida no es escasa como en Siria, donde muchos productos alimenticios no llegan a los mercados con excepción de los pasados de contrabando a través de la frontera entre Siria y el Líbano. Los servicios de Internet en Gaza son muy superiores a los lamentables [servicios] de Internet en Siria. Gaza y Cisjordania no tienen listas de cientos de portales prohibidos. Hasta que Hamas llegó al poder, el agua de Gaza y la situación del sector eléctrico eran mucho mejores que en Siria. El promedio de [ingresos] en la Franja de Gaza es superior al de Siria. Las decenas de miles de personas empleadas por el [gobierno] que se quedaron sin trabajo tras el golpe de estado de Hamas siguen recibiendo un salario regular. Entonces, ¿quién es el que necesita más flotillas libertad? Los residentes de la Franja de [Gaza], o el pueblo sirio?

«Antes de la toma de Gaza por Hamas, varios medios de comunicación expresaron opiniones diversas e incluso contradictorias y llevaron a cabo su trabajo con una medida razonable de libertad. En ese momento, las críticas de los medios de comunicación a la Autoridad [Palestina] pasaron sin censura. Canales de televisión por satélite, estaciones de radio, revistas y diarios representaban a las diversas facciones, incluyendo a los independientes.

«En Siria, al mismo tiempo, ‘Ali Al-‘Abdallah [2] fue procesado judicialmente por un artículo que escribió desde una prisión del régimen de Assad – donde se encontraba detenido por expresar sus opiniones. Entonces, ¿quién necesita más de las flotillas libertad? El cautivo pueblo sirio, o los residentes de Gaza, que nunca han conocido la opresión que sufren hoy día si no fuera por Hamas, el cual está apoyado por los regímenes sirio e iraní?

«Los residentes de Gaza nunca fueron masacrados en prisión como lo [fueron los prisioneros] en el [2008 en] la prisión Sidnaya [3] y [en 1980] en Tadmor – o [en 1982] en la ciudad de Hama. Su primer ministro y el ministro del interior no fueron asesinados, al igual que Mahmoud Al-Zu’abi [en el 2008] y Ghazi Kana’an [4]. Gaza no tiene leyes de emergencia nefastas como las que han estado en vigor en Siria durante 40 años. Entonces, ¿quién tiene más derecho a las flotillas libertad, para que el mundo se de cuenta de la opresión, represión y coacción bajo el cual sufren?

«El pueblo sirio, encabezado por un grupo de sus propios hijos e hijas libres, está hoy decidido a deshacerse de la dictadura de la [familia] Assad, con el fin de construir su patria y el futuro de sus hijos y unirse al mundo moderno – ahora que esta banda ha agotado los recursos de la patria y ha castrado y pisoteados a sus ciudadanos.

«Las flotillas libertad que zarpan de la costa siria es lo menos que el pueblo sirio necesita – de modo que la atención mundial y la conciencia, esté centrada en el terrible sufrimiento del [pueblo] perdurable bajo el látigo opresor del [régimen] de Assad. ¿Puede alguien tomar la iniciativa? ¿O no hay nadie interesado…?»


[1] www.aafaq.org, 22 de junio, 2010.

[2] Uno de los firmantes de la Declaración de Damasco quien sirvió su periodo en prisión, pero fue encarcelado de nuevo a la espera de juicio por cargos de dañar las relaciones sirio-iraníes con un artículo que escribió durante su reclusión. www.thisissyria.net, 18 de junio, 2010.

[3] Véase el informe de MEMRI Investigación & Análisis No. 466, «Homicidios Masivos y Violaciones de los Derechos Humanos en Siria», 28 de septiembre del 2008, http://www2.memri.org/bin/espanol/articulos.cgi?Page=archives&Area=ia&ID=IA46608.

[4] Ghazi Kana’an sirvió como ministro del Interior de Siria. En octubre del 2005, fue informado que se suicidó en su oficina, sin embargo, circularon rumores de que el régimen le había ordenado que se suicidara tras las sospechas de que había estado involucrado en el asesinato del ex primer ministro libanés Rafiq Al-Hariri.