En una carta abierta publicada el 8 de julio, 2008 en el diario árabe liberal en Internet Elaph, el prominente intelectual liberal árabe Lafif Lakhdar insta al Presidente sirio Bashar Al-Assad a cortar sus lazos con Irán, abrazar las reformas domésticas, y seguir en los pasos de presidente egipcio Anwar Al-Sadat en hacer las paces con Israel.

A continuación los extractos: [1]

Turquía y Francia han abierto la puerta a la paz con Israel para usted

«Al honorable Presidente de la República siria:

«El primer ministro del gobierno islámico de Turquía, Sr. Tayyip Recep Erdogan, ha abierto la puerta a la paz con Israel para usted. Y el presidente francés, Nicolás Sarkozy, ha tratado desde su elección, y continuando intentando, con dificultad, abrir otra puerta para sacar a Siria del aislamiento regional e internacional a la cual [sus] pobres diplomáticos la han llevado.

«[Esta situación ha sido] desde el alentar la infiltración de terroristas en Irak para prevenir su reconstrucción a ahogar al Líbano en problemas y en sangre, y en ruta a obstruir [la creación de] la unidad nacional palestina entre Hamas, Fatah y todas las facciones palestinas, bajo una autoridad y un orden militar – el cual es un requisito previo para aumentar la posibilidad de resolver el conflicto palestino-israelí a través del surgimiento de un estado palestino – este estado que todos hemos escuchado hablar pero que nadie ha visto. Es un hecho conocido que ningún movimiento de liberación nacional que esté dividido contra sí mismo nunca ha logrado su objetivo.

«Obstruyendo la resolución del conflicto palestino-israelí no es meramente una táctica para que el Golan sea devuelto, pero tiene un componente estratégico también. El discurso del presidente [Sirio] Hafiz Al-Assad en 1973 todavía resuena como una palmada en mis oídos: ‘No existe Palestina’, dijo; ‘Palestina es el sur de Siria’.

«Yo una vez le dije al Sr. Nabil Sha’ath, en el Centro para Estudios Palestinos… ‘Palestina está atrapada entre las mandíbulas del Gran Israel y la Gran Siria… pueda Alá venir en su ayuda’.

«Con el propósito de no cerrar de golpe las dos puertas de la esperanza que se han abierto ante ustedes, deben sincerarse y responsablemente poder confrontar cuatro grandes desafíos: 1) corregir el error de [su] alianza estratégica con Irán; 2) [llegar a] un abandono final de [su] intento por recobrar el control del Líbano; 3) recobrar el Golan; y 4) [lograr] la reconciliación doméstica».

Su más «grande error… fue la alianza estratégica con el gobierno religioso extremo derechista inflamatorio de Irán

«Sr. Presidente: La cruz de la política hoy es para que los políticos entiendan exactamente en qué mundo vivimos. Vivimos en un mundo que cambia a la velocidad de la luz, y en donde los peligros están aumentando. El verdadero político es uno que intenta adaptarse a este mundo tal como este es, no como a él le gustaría que fuera.

«Por consiguiente, quizás el más grande error en [su] toma de decisiones diplomática fue la alianza estratégica con el gobierno religioso extremo derechista inflamatorio de Irán.

«El léxico diplomático internacional contemporáneo reconoce sólo el gobierno del centro: de centro-derecha y centro-izquierda, alternando pacíficamente en el gobierno. Otros gobiernos se escabullen y no tienen futuro.

«… Esta alianza fue cumplida con el gobierno más delirante y aislado de la República Islámica de Irán, domésticamente y en el exterior, al punto de que uno no sabe si reírse o llorar por las alucinaciones del Presidente [Iraní] Ahmadinejad sobre el inminente retorno del Imam Oculto, quien desde ahora en adelante, según el presidente iraní, formulara ‘las políticas domésticas y externas de Irán’.

«Lo cómico son los debates del Majlis (el parlamento de [Irán]) en toda la gravedad sobre alucinaciones como éstas. Un ayatolá dijo: ‘Lejos este del Imam Oculto que una política que lleva el 20% de inflación sea impuesta!’

«El ex ministro del exterior francés Doust-Blasy recuerda en sus memorias que él y el ministra del exterior alemán no podían creer lo que oían cuando el Presidente Ahmadinejad les dijo, en una reunión privada en Nueva York que ‘el mundo está en la necesidad del caos’. Él no agregó, por supuesto, que el caos es una señal del retorno del Imam Oculto que logrará una ‘victoria divina’ sobre los enemigos de la República Islámica de Irán!

«La alianza de Siria – militarmente débil y en un estado de colapso económico – e Irán, es como un hombre ahogándose pidiéndole ayuda a otro hombre que se está ahogando. A menos que la elite iraní moderada se libre de Ahmadinejad y del Cuerpo de los Guardia Revolucionaria Islámica (CGRII) y de las Brigadas Al-Quds del gobierno y sus políticas de agresión, Irán puede un día encontrarse a si misma sola en una confrontación fatal con el mundo. Y Siria puede encontrarse así misma en el mismo túnel oscuro al igual que su aliado Irán.

«La alianza Siria-Irán no es una cuestión de predestinación. Siria puede encontrar una alternativa preferida en los petrodólares del Golfo y en las inversiones de las compañías internacionales que fueron, y continúa siendo, capaces de desarrollarse en el Sudeste de Asia, India y China.

«Parece ser que Siria piensa emular a Irán en el tema del armamento nuclear, el cual su padre, el presidente Hafiz Al-Assad, con su visión de largo alcance, rechazó – consciente de que [este armamento] no es utilizable en los países estrechamente adyacentes del Medio Oriente, exceptuando en caso de un suicidio colectivo… Éste es un caso extremo – el caso de la amenaza existencial – en donde Siria un día es muy improbable que se encuentre a si misma.

«Sr. Presidente: La alianza sirio-iraní trae consigo una alianza [siria] con el Hizbullah, el más extremo y delirante de los partidos iraníes en el Líbano en materias de toma de decisiones militares y en lograr la ‘victoria divina’ – con las bendiciones del Imam Oculto.

«Usted puede ahora transformar esta desventaja en una ventaja. Particularmente si un gobierno se formara de la alianza de los reformistas de Mohammad Khatami y los conservadores moderados de Ali Akbar Hashimi Rafsanjani y reemplacen al gobierno de Ahmadinejad en Irán, [esta alianza] puede ayudar a desarmar al Hizbullah cuyas armas impiden al gobierno libanés [ejercer un] monopolio en el uso legítimo de la fuerza. Esto transformaría al [Hizbullah] en un partido político sin el clamor de controlar al Líbano por la fuerza de las armas.

«Tal sabia decisión le exigiría a usted que convenciera a algunos en Damasco que saquen de sus mentes la idea de que el Líbano es como una ‘vaca que da leche’ – y, más allá de eso, alentarlos a que se acostumbren al pleno reconocimiento del estado del Líbano, y delinear los límites sirio-libaneses internacionales, y [establecer] relaciones diplomáticas mutuas. Y, finalmente, poner fin, de una vez por todas, a la cadena de asesinatos de presidentes libaneses, líderes, intelectuales y periodistas que viene sucediendo desde los años setenta.

«Tales decisiones valerosas como éstas son suficientes para que Siria pueda escapar de su aislamiento regional e internacional, y quizás encontrar una solución al estilo del caso Lockerbie en el tribunal internacional [por el asesinato de Al-Hariri] el cual es una pesadilla para su régimen».

«Usted, no recobrará el Golan emprendiendo una guerra vía su apoderado Hizbullah o Hamas» o por vía de una guerra Siria-Israel

«Sr. Presidente: Usted con toda probabilidad no recobrará el Golan emprendiendo una guerra con a través de sus apoderados Hizbullah o Hamas, e incluso es menos probable que lo haga vía una guerra Siria-Israel cuyo solo resultado sería el derrocamiento de su régimen.

«Una política regional e internacional realista puede – más bien, recobrarlo. Los medios de salvación están ante usted – la mediación entre usted y [el Primer Ministro israelí Ehud] Olmert, por el líder islámico de Turquía, Erdogan. Intente transformarlo a él de mediador a árbitro en negociaciones directas entre ustedes dos. Su amistad con Siria e Israel lo califica para esta tarea.

«Erdogan, quien se esfuerza por la estabilidad y la paz en el Medio Oriente, es una mejor opción para usted que Ahmadinejad, que defiende el jihad y el martirio y amenaza a la región con convulsiones nucleares.

«La política del [difunto presidente egipcio Anwar Al-Sadat], de ‘romper la barrera psicológica’ entre Egipto e Israel, podría ser un buen ejemplo para usted en el mismo camino que lleva a la reconciliación sirio-israelí. La llegada del presidente egipcio al aeropuerto Ben Gurion tuvo repercusiones en los medios de comunicación globales [como grandiosa] como si hubiera aterrizado en la superficie de Marte. [Moshe] Dayan confesó durante las negociaciones de Camp David, ‘Usted, señor, es más popular que todos nosotros en Israel’.

«De esta manera él recobró el Sinai, y aligero la carga del apilamiento de las armas que había desangrado a la economía egipcia – tal es el caso con la economía siria hoy día. Intente ser el Sadat de Siria – no concediéndole importancia a los tabúes que prohíben la comunicación y alaban al enemigo, heredados de las costumbres y religiones de tribus primitivas y totemismos, que fueron frecuentados por neurosis obsesivas. También, iniciar la paz con los judíos y cristianos es proscrita y criminalizada por la jurisprudencia islámica de al-wala’ wa’l-bara’ [la doctrina de que los musulmanes sólo pueden asociarse y tener obediencia y lealtad hacia otros musulmanes].

«Su negativa en darle la mano a Olmert, aunque ambos estaban sentados en la misma mesa, es un vestigio primitivo de esta neurosis obsesiva. La modernidad ha establecido, entre las ruinas de estos tabúes osificados, los principios, las leyes y costumbres de conducta civilizada, flexible y humana que regula las relaciones protocolares entre funcionarios – y estas no proscriben una oferta de su parte para darle la mano a Ehud Olmert.

«Pero la recuperación del Golan requerirá más que un apretón de manos. Le exige que le diga ‘shalom’ a él con entusiasmo, y puede ser que él le contestará… con el mismo saludo o bien, diciendo ‘salaam’.

«Tal escenario afectuoso y humano sería transmitido por los medios de comunicación a todos los hogares del mundo, y le daría a usted un capital simbólico, que necesita horriblemente, y quizás motivará a algunos de los israelíes que habrían votado ‘No’ a devolver el Golan a que cambien de opinión.

«No existe lugar para apegarse a formalidades insignificantes cuando la firma de una paz duradera está en riesgo – con todo lo que simboliza y todo lo que promete de la coexistencia pacífica y cooperación en todos los campos…

«Es impropio que el pensamiento estratégico se ofusque a si mismo con formalidades obsesivas. Más bien, debería dirigirse a los problemas básicos directamente, para el día después de que se firme la paz: cooperación en lo económico, recursos hidrológicos, tecnológicos, científicos, petróleo y gas, temas culturales y especialmente los educativos.

«Los planes de estudios de Israel y sus métodos de instrucción, y las aptitudes de sus maestros, están entre los mejores del mundo, considerando que la educación en la mayoría de los países árabes, incluyendo Siria, es pobre y estéril. A lo largo de 5,000 años de historia, el Medio Oriente sólo ha conocido de guerras, interrumpido por breves períodos de paz que coincidieron con breves períodos de prosperidad económica.

«Las nuevas tecnologías aplicadas pueden hacer que la prosperidad económica sea permanente, y ellos pueden hacer que la paz sea permanente también – tal como en el caso de la Unión Europea, entre sus modernos y seculares países democráticos…

Reforma doméstica: «Comience liberando a los prisioneros de la opinión publica»

«Sr. Presidente: Imaginemos que todos los bandos pertinentes actúan perfectamente sus papeles en este escenario optimista. Sin duda que usted se preguntará: ¿Qué bien me hará en obtener el mundo y perder a mi pueblo?

«Uno que formula una política exterior realista haría bien en complementarlo con una política doméstica que no es menos realista, con el cual usted puede recordarle a su pueblo, el cual le teme a las redadas de las agencias de seguridad, de los salados días de la Primavera de Damasco.

«Comience liberando a los prisioneros de opinión, e incluso a los islamistas cuyas manos no están manchadas con sangre – y no se olvide de los miembros de la Declaración de Damasco, que no ha cometido ningún crimen excepto el llamar a la ‘normalización de las relaciones sirio-libanesas – algo que el escritor de estas líneas también demanda.

«Permita a los kurdos ejercer sus derechos culturales libremente, y hable, cante y escriba en su idioma. Reconozca su plena ciudadanía y nacionalidad bajo la Convención Internacional para la Protección de los Derechos Minoritarios.

«Extienda la compensación a las familias de los 17,000 islamistas que han ‘desaparecido’ desde los años setenta. Igualmente, compense a las familias de los libaneses y palestinos que tuvieron el mismo destino.

«Y esto es realmente asombroso: Cómo puede la ley siria perdonar o permite mitigar las circunstancias a los perpetradores de ‘crímenes de honor – [una práctica] qué el Profeta del Islam proscribió y anuló en el tercer año del hijra, en surah 24 del Corán – mientras al mismo tiempo incrementaba el castigo para los intelectuales democráticos y defensores de los derechos humanos?»


[1] www.elaph.com, 8 de julio, 2008.

Artículo anteriorReseña de los Portales de MEMRI, Julio 30, 2008
Artículo siguienteSon las tribus la mejor esperanza para un Irak liberal?
El Instituto de Investigación de Medios de Información del Medio Oriente (MEMRI) explora el Medio Oriente a través de los medios informativos de la región. MEMRI establece un puente entre el vacío idiomático existente entre Occidente y el Medio Oriente, proporcionando traducciones oportunas de los medios árabes, hebreos y farsi, así como un análisis genuino de las tendencias políticas, ideológicas, intelectuales, sociales, culturales y religiosas del Medio Oriente. Fundado en Febrero de 1998 para informar sobre el debate de la política estadounidense en el Medio Oriente, MEMRI es una organización 501 (c)3, independiente, no partidista, sin fines de lucro. MEMRI mantiene oficinas en Berlín, Londres y Jerusalén y traduce su material al inglés, alemán, italiano, francés, hebreo, español, turco y ruso.