El 22 de mayo del 2008, el portal árabe reformista www.elaph.com publicó una amplia entrevista con el Guía Supremo de la Hermandad Musulmana Muhammad Mahdi ‘Akef. [1] En la entrevista, ‘Akef discutió el cuadro doméstico egipcio, y presentó la posición de la Hermandad sobre la democracia y el estatus de los Coptos y las mujeres en Egipto. Este expresó apoyo por la resistencia en Irak y Palestina, y a las actividades de Al-Qaeda. [2]

‘Las declaraciones de Akef evocaron una crítica severa entre los clérigos y políticos ambos dentro y fuera de Egipto, que los percibieron como alabanza por bin Laden y sus actividades terroristas. [3] Enfrentado con tales reacciones críticas, ‘Akef intentó calificar su posición con respecto a bin Laden, explicando que la ideología de bin Laden estaba basada en la violencia y que el movimiento de la Hermandad Musulmana se oponía a toda la violencia, excepto cuando esta era dirigida contra la ocupación. También negó alguna conexión entre su movimiento y Al-Qaeda, qué él llamó «una invención de la imaginación de los norteamericanos». [4]

Lo siguiente son extractos de la entrevista:

«Ningún diálogo con los gobiernos extranjeros tendrá lugar en ausencia de un representante del gobierno egipcio

Entrevistador: «… Que hay sobre sus contactos con los americanos desde su invasión a Irak y su sugerido Proyecto Mayor del Medio Oriente?»

‘Akef: «Nuestra posición sobre los contactos con los americanos está totalmente clara. Dialogamos con todas las organizaciones civiles americanas, universidades, prensa y medios de comunicación e institutos de investigación, tal como nos convenga, así [estén] aquí [en Egipto] o allá [en los Estados Unidos] Pero en lo que se refiere al gobierno americano, nuestra posición es diferente».

«Un copto no puede subir a un cargo de liderazgo»

Entrevistador: Discutamos los problemas que fueron señalados por los institutos de investigación occidentales respecto a su movimiento… Éstos son temas que llevan a la controversia sobre [la prudencia de] los contactos con [su movimiento], ambos a nivel local [e.d., dentro de Egipto] y en el extranjero. Comencemos con su postura respecto a los coptos, o cristianos egipcios».

‘Akef: «Nosotros los consideramos como egipcios. Tienen los mismos derechos y deberes que nosotros. Tienen derecho por nacimiento a la ciudadanía plena. Esta posición no es mi invención, está [basada en] la ley de Alá, que respeta a [todos] los seres humanos».

Entrevistador: «Usted dice que un copto tiene ciudadanía plena. Entonces cómo explica usted su [posición] de que un copto no puede ser presidente, y la manera como usted usa la consigna, ‘Un Copto no Puede Ser Ningún Líder Supremo [de Egipto]’?»

‘Akef: «La pregunta de si un copto se convierte en líder es un punto de disputa entre los ulema musulmanes. Algunos dicen que es posible, y algunos dicen que no. Nosotros tendemos hacia el punto de [vista] negativo… pero la decisión final depende del pueblo».

Entrevistador: «No es esto una flagrante violación de los derechos civiles de [los coptos]?»

‘Akef: «En lo absoluto. Es [una parte inherente de] la cultura de un país musulmán, que posee valores islámicos y principios que deben respetarse».

«Los cristianos entienden que Egipto es un país islámico»

Entrevistador: «En su opinión, es Egipto un país musulmán o una sociedad civil pluralista?»

‘Akef: «es un país musulmán, porque la gran mayoría de la gente es musulmana, y porque la cultura, costumbres y tradición son musulmanas. Los cristianos entienden esto».

Entrevistador: «Sus declaraciones que diferencian entre [los sectores diferentes] en la sociedad egipcia, y su caracterización [de Egipto] como ‘musulmán’ – no [piensa usted que] causan a los cristianos en Egipto, e incluso en Occidente, que se sientan alarmados respecto a su movimiento?»

‘Akef: «Estas palabras no pueden alarmar a una persona razonable, ya que no estamos chocando con las propiedades de nadie. [Es el estado egipcio] que ha permitido todas las [violaciones], incluyendo las [violaciones contra] la propiedad».

«Cuando lleguemos al poder, implementaremos el shari’a«

Entrevistador: «Todavía piensa implementar el shari’a islámico si llega al poder?»

‘Akef: «Si llegamos al poder, esto significará que la gente comparte nuestra visión. Es más, no vivimos nosotros por la causa del shari’a? No lo dice la constitución egipcia?»

Entrevistador: «Por qué no aprende usted de la experiencia turca, e.d. actuar junto a sus ideas en un esquema de trabajo secular, en lugar de religioso, de sociedad?»

‘Akef: «Cuando el Partido de Justicia y Desarrollo en Turquía ganó [las elecciones], un periodista se me acercó junto con una pregunta: ‘Se beneficiará la nación islámica de la experiencia turca?’ Yo le contesté de que esto estaba fuera de contexto, ya que el partido de Justicia llegó al poder a través del proceso democrático, mientras que en nuestro país no existe ni libertad ni democracia».

«Una mujer no puede ser presidente»

Entrevistador: «Qué hay sobre los derechos de las mujeres, en particular, el derecho de una mujer [a ocupar] una mayor posición? Se ha vuelto más positiva su posición sobre los derechos de las mujeres – p.ej. el derecho a ser presidente de la república?»

‘Akef: Incluso los ulema difieren respecto al tema de si una mujer puede ser la líder supremo. Nosotros tenemos el derecho de escoger entre las dos posturas, y hemos escogido el punto de vista de que esto es imposible».

Entrevistador: «Entonces cómo honra usted a la mujer si le niega el derecho a escalar mayores posiciones, incluso a una posición de liderazgo en su movimiento?»

‘Akef: «Sería correcto para nosotros ponerla en una posición dónde se arriesgaría a ser encarcelada?! La tarea más difícil, una que atraiga a las mujeres de la Hermandad Musulmana más cerca de Alá, es la educación de sus hijos. Les daré un ejemplo de la vida real: Cuándo varios miembros mujeres del movimiento se ofrecieron para participar en las elecciones parlamentarias, que pasó con ellas? No sabe usted que una mujer está bajo la protección del hombre, y no quiere que ella se degrade a si misma?»

«El Concejo del Shura es el parangón de la democracia»

Entrevistador: «Cuál es su posición sobre la democracia? Ha adoptado usted una postura clara [sobre este problema] o esta usted todavía deliberando sobre el Concejo del Shura?»

‘Akef: «El Concejo del Shura es una manifestación de la democracia en el nivel más alto en lo que se refiere al respeto que se le da a una persona. Esto, [sin embargo], requiere de calificación. El Concejo del Shura [e.d., el Concejo del Shura egipcio, que es una de las casas del parlamento] no tiene ninguna conexión con la democracia, ya que no tiene [autoridad] real: las decisiones son exclusivamente hechas por el gobernante. ¿Entonces cómo puede ser una manifestación de democracia en su nivel más alto?

«El Concejo del Shura puede ser el parangón de la democracia, pero [sólo] la democracia de un tipo correcto, [e.d.] una que honra el shari’a. Yo distingo entre este tipo de democracia y la democracia occidental, que le permite a [un hombre] actuar tal como le agrade, [incluso] en contradicción a los mandamientos de Alá».

Entrevistador: «Si este es el caso, es cierto que usted cabalga la ola de la democracia, tal como dice el refrán, aunque usted no cree que este, para comprender sus metas? Y al final, su verdadero rostro autoritario será revelado, junto con su ‘política de puertas cerradas’?»

‘Akef: «Ahora estamos de vuelta a las conversaciones seculares! Yo objeto a este [acercamiento], ya que se basa en un juicio sobre intenciones [en lugar de acciones], y su único propósito es calumniar.»

Entrevistador: «Cuando le pregunté por la democracia, su respuesta fue sobre democracia dentro de su movimiento. En esta conexión, qué puede usted decir sobre [su] ostracismo de los opositores [dentro del movimiento] y sobre el partidismo ocasional en sus líneas?»

‘Akef: «No estamos expulsando a nadie [del movimiento]. Puede ser el retiro de 10 o [incluso] 100 miembros de movimiento de un millón considerado como un éxodo en masa o como partidismo? Mi movimiento está abierto – cualquiera que quiera quedarse puede quedarse, y cualquiera que quiera irse puede irse. Esto no nos molesta».

Entrevistador: «Pero uno del [los miembros] que se ha separado, específicamente ‘Imad Taha, no sólo habló sobre la dictadura que reinó en el movimiento, sino también sobre las milicias del movimiento recibiendo entrenamiento semi-militar en Egipto, y entrenamiento militar en Irak y Palestina».

‘Akef: «Esto es una mentira totalmente infundada».

Entrevistador: «Qué hay sobre el desfile militar organizado recientemente en la Universidad Al-Azhar – cuyos participantes fueron llevados a juicio?»

‘Akef: «Este supuesto desfile militar fue de hecho un evento deportivo. Tales eventos habían sido organizados [antes] decenas de veces. Así, llevar a los participantes a juicio no fue nada más que un esfuerzo por elementos de seguridad y seculares de ofuscar [la verdad]. Prueba a esto es que la corte los declaró libres de todo los cargos…»

«Si nos permiten, enviaremos a los combatientes a unirse a la resistencia en Irak y Palestina»

Entrevistador: «Apartemos los problemas internos por un momento. Me gustaría preguntarle por su posición respecto a las declaraciones del segundo en orden de Al-Qaeda, Ayman Al-Zawahiri, quién está llamando a ejecutar ataques [armados] dentro de la entidad sionista para conmemorar el 60 aniversario del Nakba«.

‘Akef: «Al-Zawahiri puede hacer lo que le agrade».

Entrevistador: «Pero en el pasado, usted ha despachado a combatientes al país ocupado [e.d. Palestina]. Puede esto suceder hoy de nuevo?»

‘Akef: Cierto, hemos despachado combatientes en el pasado, pero el ejército y el gobierno lucharon de nuestro lado. Ahora, si nos permiten, les enviaremos combatientes que se oponen a la ocupación – así sea de Irak o Palestina».

Entrevistador: «Debe ser autorizada la resistencia por el gobierno?»

‘Akef: «Quiere usted que nos enfrentemos con el gobierno?»

Bin Laden es «sin una sombra de duda – un combatiente del Jihad

Entrevistador: «Sobre el tema de la resistencia y el jihad – considera usted a Bin Laden un terrorista o un combatiente del jihad?»

‘Akef: «Sin una sombra de duda – un combatiente del jihad. Yo no dudo el hecho de que se opone a la ocupación, ni que lo hace para acercarse a Alá, pueda Él ser alabado y exaltado».

Entrevistador: «No contradice lo que usted acaba de decir de su representación de Al-Qaeda como un producto de los Estados Unidos?»

‘Akef: «El nombre de la [organización] es de hecho un producto de los Estados Unidos, pero Al-Qaeda como concepto y como organización ha surgido fuera de [la necesidad de encontrar una manera vía de escape] a la opresión y la corrupción».

Entrevistador: «Significa esto que usted apoya las actividades de Al-Qaeda, y si así es el caso, hasta qué punto?»

‘Akef: «Sí, apoyo sus actividades contra la ocupación, pero no contra civiles».

«Cuando representemos a todo el pueblo, convocaremos a la revuelta civil”

Entrevistador: «[Que hay sobre] el más reciente incidente en Egipto, como resultado del cual su posición incurrió en la crítica? Estoy hablando sobre la negativa [del movimiento] en tomar parte en la primera huelga general del [6 de abril, 2008], ya que para ese momento usted esperaba que la corte militar egipcia aceptaría una declaración de culpabilidad [de antiguos funcionarios del movimiento]. Después de que los veredictos habían sido publicados, [sin embargo] el movimiento decidió tomar parte en la segunda huelga [el 4 de mayo, 2008], la cual fracasó». [5]

‘Akef: «[La manera en que usted lo puso] está equivocado, ya que tomamos parte en todas las protestas, y la declaración que publicamos el 6 de abril de 2008, era poderosa y clara. [En esta] enfatizamos que tomaríamos parte en cualquier huelga que sirviera los intereses de cualquier grupo dentro de la nación, o si fuera poco, los intereses de Egipto como un todo.

«La razón por el que no finalizamos con una declaración clara de si tomaríamos parte o no [por el ataque del 6 de abril] es que no sabíamos quién estaba detrás de este, ya que la llamada a esta huelga había sido hecha vía Internet, o más bien, por miembros de Facebook. En cuanto a la huelga del 4 de mayo, 2008, nosotros definitivamente tomamos parte en esta – ya que la participación pudiera lograrse indirectamente, p. ej. quedarse en casa y absteniéndose de comprar los diarios del gobierno. Esto le dio a la huelga su momento…»

Entrevistador: «Pero la luz de la actual situación económica y política, toda la gente esperaba que usted adoptara una posición más firme, ya que la gente lo considera a usted como el más fuerte grupo de [oposición]. La gente esperaba que usted llamara a una revuelta civil – y usted no tuvo el estomago para hacerlo».

‘Akef: «La revuelta civil es muy diferente de una huelga. La revuelta civil es inútil a menos que descanse en un acuerdo general de todas las fuerzas políticas [dentro de la oposición]. Acordamos en la huelga para lograr un objetivo específico. Es más, nosotros no representamos a toda la gente. Cuando obtengamos la legitimidad para representar a l pueblo [en conjunto], llamaremos a la revuelta civil…»

«No aceptamos a Gamal Mubarak [como Presidente]»

Entrevistador: «Si, tal como ustedes claman, la hermandad musulmana no está compitiendo con el NDP para el liderazgo, por qué los recientes ataques a su movimiento [por parte de las fuerzas de seguridad egipcias]?»

‘Akef: «Los ataques no sólo son contra la Hermandad Musulmana, sino sobre cualquiera que se oponga al proyecto americano-sionista».

Entrevistador: «Cual es su posición respecto al sucesor de [Mubarak] y [cómo considera usted] su decisión de retirarle el apoyo al hijo del presidente y actuar en oposición a él?»

‘Akef: «Hemos cambiado nuestra posición no dos veces sino tres. Al principio, apoyamos a Gamal como candidato [para la presidencia] – a la par con cualquier ciudadano común; sin embargo, cuando la cláusula 76 de la constitución, que estipulaba que el presidente debe ser escogido de entre varios candidatos, fue enmendado y adaptado [para servir las necesidades del] hijo del Presidente [Mubarak], yo dije que si él quisiera hacer participe su candidatura, debería dejar el palacio de su padre y unirse a la gente [común].

«Entonces los cambios fueron hechos en otras cláusulas de la constitución, que legalizó la tiranía. Había también los estatutos del comité político [del NDP], encabezados por Gamal Mubarak, que obviamente apoyó la tiranía, las cortes marciales y la insoportable situación de seguridad, bajo cuya carga Egipto había estado laborando. En ese punto yo dije que no aceptaríamos a Gamal y que estábamos categóricamente en contra de él…»

Entrevistador: «… Que hay sobre el futuro? Obligará a acabar su conflicto con el régimen egipcio si las puertas permanecen cerradas ante usted?»

‘Akef: «No creo que estemos combatiendo al gobierno; estamos [meramente] en conflicto con este. No tenemos ninguna otra alternativa sino ayudar y respetar al régimen, ya que el régimen, los recursos y la seguridad están en manos de un grupo pequeño. Estamos lidiando esta situación con gran paciencia y sabiduría, para poner fin con la corrupción sin destruir las instituciones y crear anarquía. Tenemos esperanzas de [un buen] futuro y fe en el gran Egipto».


[1] www.elaph.com, 22 de mayo, 2005.

[2] www.elaph.com, 22 de mayo, 2005.

[3] Al-Sharq Al-Awsat (Londres), 24 de mayo, 2008.

[4] Al-Sharq Al-Awsat (Londres), 25 de mayo, 2008.

[5] Han habido llamadas durante los últimos meses a huelgas generales y revueltas civiles en protesta contra la situación económica en Egipto. La primera huelga, el 6 de abril del 2008, fue acompañada por disturbios en la ciudad de Al-Mahallah Al-Kubra. Otra huelga, el 4 de mayo del 2008, logró un éxito limitado, y según algunos esta fracasó en su totalidad. El movimiento de la Hermandad Musulmana se negó a participar en la primera huelga pero tomó parte por la segunda. Es de notar que el 15 de abril del 2008, la corte militar egipcia sentenció a 25 antiguos funcionarios del movimiento de la Hermandad Musulmana a prisión de tres y 10 años por lavado de dinero y por financiar a grupos prohibidos, y liberó a 15 otros. Los miembros del movimiento, que dudaron de la integridad de la corte militar criticaron severamente los veredictos, describiéndolos como «puramente políticos». El cambio de corazón por parte del movimiento respecto a la participación en las huelgas parece haber estado relacionado estrechamente con este problema. Para un informe más detallado sobre las huelgas, véase MEMRI, Investigación y Análisis No. 434, «Oposición Egipcia Llama de Nuevo a la Huelga General y a la Revuelta Civil, 2 de mayo, 2008, http://www2.memri.org./bin/espanol/articulos.cgi?Page=countries&Area=egypt&ID=IA43408.