Introducción

Desde el fracaso de los esfuerzos por establecer un gobierno de unidad nacional en la Autoridad Palestina, la tensión entre Fatah y Hamas ha subido. Esta tensión alcanzó su máximo pico en días recientes cuando el miembro del Concejo Legislativo Muhammad Dahlan dijo que las fuerzas de Fatah deben estar listas para auto defenderse y prevenir ataques a su pueblo, amenazando con una fuerte retribución si a los miembros de Fatah se les hiciese daño. Esta declaración vino después de que un alto comandante en el Aparato Preventivo de Seguridad de Fatah fue muerto por las Fuerzas Elites de Hamas. Los miembros de Hamas, por su parte, acusaron a Dahlan de intentar organizar un golpe militar de acuerdo con un plan israelí. El Presidente de la Autoridad Palestina Mahmoud Abbas (Abu Mazen) emitió un decreto presidencial que pronunció ilegal a las Fuerza Elites de Hamas, mientras el gobierno palestino liderado por Hamas anunció que planeaba expandir las Fuerzas Elite a 12,000 hombres.

Estos eventos fueron precedidos por un atentado a la vida del Primer Ministro palestino Ismail Haniya, por los disturbios de Hamas en el cruce fronterizo Rafah y por el discurso de Abbas el 16 de diciembre, 2006 en el cual anunció su intención de sostener elecciones anticipadas para la presidencia y el Concejo Legislativo. Siguiendo a este anuncio, Hamas subió el tono de sus declaraciones, declarando que la decisión de sostener elecciones anticipadas es ilegal y conduciría a la guerra civil. Desde entonces, los enfrentamientos entre Fatah y Hamas han estado ocurriendo sobre una base diaria, produciendo numerosos accidentes en ambos bandos. Abbas culpó a Hamas por el fracaso en los esfuerzos por formar un gobierno de unidad nacional, y criticó el continuo caos en la Autoridad Palestina así como las violaciones de Hamas al cese de hostilidades con Israel. Abbas también rechazó la propuesta de Hamas de ofrecerle un hudna a Israel a cambio de un estado palestino dentro de las fronteras temporales, y llamó a apuntar por una solución que pondrá fin al conflicto.

Lo siguiente son extractos de las declaraciones de Abbas y Dahlan, y de una respuesta del portavoz de Hamas MP Salah Al-Bardawil.

Declaraciones de Mahmoud Abbas

* Crítica de Hamas por la violación al cese de hostilidades y la responsabilidad por el caos en la Autoridad Palestina

En un discurso el 16 de diciembre, 2006 en Ramallah, Mahmoud Abbas dijo que después del retiro de Israel de Gaza, los palestinos soñaron con inversiones, proyectos y prosperidad, pero nada de eso llegó a manifestarse «porque nosotros los [palestinos] estábamos determinados a disparar cohetes… [en violación] al hudna – la primera, la segunda y la tercera…»

Abbas también criticó severamente a Hamas por los disturbios que sucedieron en el cruce de la frontera Rafah el 15 de diciembre del 2006 después de que Haniya fue detenido por traer fondos hacia Gaza. «Cuando el primer ministro [Haniya] fue detenido [en la frontera], grupos [de miembros del Hamas] vinieron a saludarlo a su retorno de una visita exitosa, pero llegaron [armados] con RPGs, aunque se supone que los líderes son [generalmente] saludados por sus socios con flores y palabras de bienvenida… La gente tomó por asalto el terminal, y robaron equipos. Por qué?»

Sobre el intento de Haniya por traer fondos a Gaza a través del Cruce Rafah, Abbas dijo: «… La Autoridad Palestina y [su] gobierno necesita fondos [para asistir] al pueblo, pero no fondos contrabandeados que pudieran haber sido obtenidos [legalmente] a través de la Liga Árabe…»

Refiriéndose al secuestro del soldado israelí Gilad Shalit, Abbas dijo que esto le ha costado duramente a los palestinos: «El secuestro condujo a la lucha en Gaza que hasta ahora ha resultado en [la muerte de] 500 mártires, más de 4,000 personas heridas, miles de casas [destruidas] y miles de dunams de árboles [extirpados]…» [1]

* Crítica de Hamas por amenazar y acusar a Fatah de traición y herejía

El Presidente de la Autoridad Palestina agregó: «Evocamos la democracia. ¿Que es la democracia? [En la democracia] existe una mayoría y una minoría, hay quienes están de acuerdo y algunos que discrepan. Pero si ustedes [tratan de] intimidarme diciendo ‘ésta es la voluntad de Dios’ y [diciendo] que los [empleados de la Autoridad Palestina] quiénes se declararon en huelga [para protestar el que se les haya retenido sus salarios] son traidores y que cualquiera que [critique] el gobierno es un traidor – esto es terrorismo que no debe ser aceptado o permitido. La religión no debe ser explotada. La religión es Dios, [y pertenece] a la mezquita, iglesia o sinagoga. Nosotros somos todos religiosos, y nadie puede exigir ser más [religioso] de lo que nosotros somos. Oramos y ayunamos antes de que algunos [de aquéllos que nos critican] ni [siquiera] habían nacido. Es una desgracia el acusar a otros de herejía…» [2]

* «Desde que nuestra lucha comenzó y hasta que nuestra patria sea liberada, apuntamos nuestras armas a la ocupación, y ese es nuestro derecho legítimo

En un discurso del 11 de enero del 2007, Abbas dijo: «Mientras estoy sentado aquí con ustedes, escuché disparos al aire, y esto es algo a lo que se le debe oponer. Balas [disparadas a] un hermano, a un vecino, a un amigo o a un miembro de la facción contraria es algo a lo que se le debe oponer. Nosotros no debemos aceptar la consigna de ‘[ellos] son chi’itas’. Somos un pueblo, y aun cuando haya diferencias de opinión entre nosotros, la patria nos une. Somos hermanos, y no [debemos] rechazar a nadie o acusar al otro de herejía… [No] debemos [derramar] sangre palestina. El diálogo es el único idioma que debemos usar entre nosotros. Ya que nuestra lucha comenzó y hasta que nuestra patria sea liberada, nosotros [siempre] apuntamos nuestras armas a la ocupación, y ése es nuestro derecho legítimo, pero no debemos apuntar nuestras armas hacia nosotros mismos…» [3]

[Juró] por Arafat que: «[nuestros] jóvenes continuarán la lucha hasta que un estado palestino, con Jerusalén como su capital, sea establecido en suelo palestino… [Esta] lucha de 42 años fue iniciada y liderada por Fatah a principios de enero de 1965. [Fatah] transformó la causa palestina de un problema de refugiados a una [causa] de un pueblo combatiente que sirve como modelo para la liberación e independencia de movimientos a lo largo del mundo. [Este] transformó [esta causa] de una [disputa] por las fronteras en una [lucha] por la existencia, colocando a Palestina en el mapa político del mundo, después de que muchos intentaron erradicarla pero fracasaron y fueron derrotados.

«Nosotros recordamos hoy la larga lista de mártires que cayeron en los varios [frentes] de batalla… Yasser Arafat;… Ahmad Yassin;… [Fathi] Al-Shqaqi, [un ex líder de la organización Jihad Islámica, muerto por Israel en 1995]; Faisal Al-Husseini; ‘Abd Al-Qader Al-Husseini, líder de nuestra continua revolución… e Izz Al-Din Al-Qassam… Esta [continua] revolución ha seguido y continuará hasta que el sueño palestino sea realizado». [4]

*Hamas es responsable por el fracaso de las iniciativas de paz

En su discurso de diciembre 16, Abbas culpó al liderazgo de Hamas en el extranjero por el fracaso de la iniciativa de paz de Qatari, y dijo que el aspecto singular de esta iniciativa es su énfasis a la mutualidad. La iniciativa propone que el gobierno palestino reconozca las resoluciones internacionales y árabes así como también los acuerdos firmados, y acepte una solución de dos estados. Además, ambos bandos son llamados a que abandonen mutuamente el terrorismo. Refiriéndose a esta última cláusula, Abbas dijo: «Esta es la primera vez desde 1981 que esa mutualidad es establecida entre nosotros y las israelíes. Todas las [anteriores] iniciativas y hudnas fueron iniciadas independientemente por los palestinos. Esta vez, [los israelíes dijeron]: ‘estamos deseosos de aceptar [el principio] de mutualidad – [si] ustedes detienen [el terrorismo], así lo haremos nosotros’. Nosotros dijimos: ‘[acordamos] un cese mutuo al terrorismo…’ El ministro del exterior Qatari trajo esta iniciativa. Él visitó Damasco varias veces… Y cual fue el resultado? [Hamas] le dijo: ‘aceptamos la iniciativa pero la queremos cambiar. El gobierno [palestino] debe hacer tal y cual,… el presidente debe reconocer esto y aquello…'»

Abbas también mencionó que Haniya había rechazado la iniciativa de paz árabe (saudita) del 2002 debido a que, según Haniya, este ignora el problema del refugiado y llama a un reconocimiento palestino de Israel. Abbas dijo: «La iniciativa de paz árabe incluye una cláusula clara y explícita respecto a los refugiados [qué llama] a una solución justa y convenida basada en la Resolución 194 de las [Naciones Unidas]. Esta es la primera vez que esta resolución es mencionada en un documento oficial desde que fue pasada en 1949… Por primera vez en la historia del conflicto árabe-israelí, un país árabe ha puesto en marcha una iniciativa árabe, diciendo que estaba dispuesto, junto con todos los otros [países] árabes y musulmanes, a normalizar las relaciones con Israel con la condición de que cuatro [condiciones] sean reunidas: El retiro israelí de los territorios palestinos, el retiro israelí de los territorios árabes, el establecimiento de un estado palestino y la resolución del problema palestino… Dónde dice ‘reconocimiento de Israel’? Pero Haniya dijo: ‘nosotros no podemos [aceptar esto]’…

«Existen principios por los que nosotros constantemente luchamos, a saber [el establecimiento de] un estado palestino independiente dentro de las fronteras de 1967 junto a Israel con Jerusalén como su capital. Jerusalén es nuestra. Los asentamientos son ilegales. La iniciativa árabe [saudita] propuso una solución justa al problema del refugiado basado en la Resolución 194 de las [Naciones Unidas], que declara que cualquier [refugiado] que no desee realizar su derecho de regresar [a Palestina] será compensado. Yo acepto esto. Cualquiera que no desee volver tendrá el derecho de recibir compensación, pero cualquiera que desee regresar tendrá el derecho [de hacerlo]…» [5]

* No a un Hudna a largo plazo y a un estado con fronteras temporales; Debe ponerse fin al conflicto

Refiriéndose a la sugerencia de Hamas de un hudna a largo plazo con Israel, Abbas dijo: «En el pasado, Hamas declaró: ‘nosotros nunca estaremos de acuerdo con [el establecimiento de] un estado en parte de Palestina, ya que [toda] Palestina es suelo waqf‘. Pero esta [postura] no puede ser implementada en la realidad. [Ahora] vemos a Hamas hablando sobre algo diferente: sobre un estado dentro de las fronteras de 1967, cierto? También está hablando sobre un hudna de 15 años. Es concebible dejar el [problema] palestino en un estado de hudna durante 15 años?» [6]

En un discurso el Día de Fatah el 11 de enero del 2007, Abbas agregó: «Hoy más que nunca antes de que nos apeguemos a los principios palestinos. No aceptaremos un estado con fronteras temporales y no nos comprometeremos en el [tema de los] refugiados. No cederemos ni una sola pulgada [de tierra] en Jerusalén…»

«Estamos a favor de la paz. Todos debemos escuchar esto… Sí de hecho, estamos a favor de la paz, pero no sólo de cualquier paz – una paz basada en la justicia. En cien años de sacrificio, los palestinos han demostrado que no tienen la voluntad de ser derrotados o de ceder. Ellos definitivamente no están listos para izar una bandera blanca. Yo repito hoy lo que nuestro eterno presidente, Abu ‘Amar [Yasser Arafat], dijo: Queremos paz por la causa de nuestros hijos y sus hijos, por la causa de nuestros nietos y sus nietos. Queremos paz basada en la igualdad y justicia y no en la injusticia y la discriminación. [Queremos] paz que no esté basada en la negación [del otro], en la anexión de tierra, en el matar y en la destrucción… Queremos paz [basada en] la justicia y la igualdad. Por consiguiente, nuestra mano está extendida a la paz. El mundo entero debe saber esto y volcarse en esta dirección…» [7]

En una conferencia de prensa el 14 de enero, 2007, después de su reunión con la Secretaria de Estado americana Condoleezza Rice, Abbas dijo: «Nosotros le explicamos al Ministro de Relaciones Exteriores que estamos en contra de las soluciones temporales y acuerdos provisionales – incluyendo un estado con fronteras temporales – ya que no vemos esto como una opción realista en la que se pueda construir. Existe una necesidad de esfuerzos enérgicos y continuos por parte de todas las fuerzas regionales e internacionales para poner fin al conflicto y alcanzar el acuerdo de paz…» [8]

* En lo referente a la decisión de realizar elecciones anticipadas para la presidencia y el Concejo Legislativo

Abbas dijo en su discurso del 16 de diciembre, 2006 en Ramallah: «Emití un decreto presidencial para establecer el gabinete, y tengo el derecho de emitir un decreto presidencial para disolverlo, y lo haré cuando desee. Disolver el gabinete no es un ‘[justificativo] para la guerra civil’ tal como [Mahmoud] Al-Zahar dijo. [Hamas] no nos intimidará. Es mi derecho constitucional [el disolver el gabinete], y lo ejerceré cuando desee… Estamos en una mala situación. ¿Debemos nosotros permitirle continuar? Debemos surgir de esta [crisis], y por eso, después de sentir la disposición del [pueblo] palestino qué está esperando por alivio y espera que el presidente electo [tome los pasos necesarios],… Decidí llamar a elecciones anticipadas para la presidencia y para el Concejo Legislativo. La ley constitucional especifica que el pueblo es la fuente del [mandato] de las autoridades. Nosotros nos enfocaremos en el pueblo y les permitiremos decidir. He consultado con el Comité Central de las Elecciones y los consultaré [de nuevo] lo más pronto posible para preparar [las elecciones anticipadas]… en cualquier caso, mi meta seguirá siendo… el establecimiento de un gobierno de unidad nacional [constituido] por expertos que nos sacarán de esta crisis y [habilitaran] que el estado de sitio sea levantado…» [9]

En otro discurso del Día de Fatah, Abbas dijo: «En mi último discurso, dije que quisimos celebrar elecciones anticipadas no solo para el Concejo Legislativo sino también para la presidencia. La respuesta fue violencia y disparos. Sugerimos elecciones anticipadas. Podemos tener la razón y podemos estar equivocados. ¿Quién decidirá? No serán las calles ni las armas sino la ley. Si nosotros hablamos de democracia y del mandato de la ley… [entonces] [debemos] cumplir la decisión de la corte, ya que respetamos a nuestras cortes. Yo no creo que una sociedad democrática aceptará las acciones y respuestas [violentas] [que siguieron a mi propuesta de elecciones anticipadas]». [10]

* Hamas se negó a reconocer a la OLP

Abbas también mencionó que, después de que Hamas ganara las elecciones para el Concejo Legislativo, todas las facciones [palestinas] se negaron a unirse a su gobierno ya que «Hamas se había negado a reconocer a la OLP…» Él también mencionó que, cuando le aconsejó a Hamas que honrara sus compromisos y acuerdos pasados, este se negó a hacerlo. [11]

Dahlan: Cualquier ataque a los miembros de Fatah será enfrentado con severa retaliación

En una concentración de masas el Día de Fatah celebrada en Gaza el 7 de enero del 2007, el alto líder de Fatah Muhammad Dahlan criticó severamente a Hamas y prometió que cualquier ataque en los miembros de Fatah sería tratado con una feroz retaliación. Él dijo: «En este día bendito, ustedes han llegado a decir en unísono, con una voz: ‘Viva Fatah, muerte y vergüenza a los asesinos… [viva] el futuro de Palestina’. Ustedes han llegado a responder [al asesinato] con paz, hermandad y unidad. Ustedes han llegado a responderles a esos asesinos que hicieron lícito la matanza de palestinos. Mientras las fuerzas israelíes estaban invadiendo Ramallah, las fuerzas de la vergüenza y desgracia [e.d. Hamas] [entraron] en Jabalia y atacaron el hogar del shahid Muhammad Ghraib, alto comandante de los [Aparatos] de Seguridad Preventiva, y lo mataron de una forma premeditada y a sangre fría…

«Los participantes de esta reunión vinieron aquí en respuesta a la llamada de Fatah que está haciendo eco en todos nuestros corazones, para llevar un mensaje que es el mismo desde Rafah a Jenin. La esencia [de este mensaje] es que [nuestras] manos todavía están extendidas en [una oferta por] la unidad nacional y [nuestras] armas todavía están apuntadas a la ocupación. Cualquiera que piense que estas armas no serán usadas para defender a los miembros de Fatah está equivocado. Estas armas nos unirán para defender a los miembros de nuestro movimiento. No para atacar a nadie, sino en defensa de Fatah».

Dirigiéndose a las Brigadas de Mártires Al-Aqsa y a todos los otros cuerpos militares de Fatah, Dahlan dijo: «Desde esta noche, deben dejar puesto sus dedos en el gatillo, no para atacar a [nadie] sino para [asegurarse] de que eventos que se repitieron a si mismos en el pasado no [continúen] ocurriendo…

«Saldremos de esta [reunión] con un plan que alcanzará a todos los civiles de Fatah y a cuerpos militares. Si un miembro de Fatah es atacado, nos desquitaremos varias veces. Si los líderes del [Hamas] piensan que están fuera del alcance de nuestras fuerzas, están equivocados. Nosotros rechazamos su método de matar por la noche y luego se sientan con nosotros por la mañana. ¡Viva Fatah! ¡Muerte a los asesinos!

«Esta inmensa concentración envía un mensaje de unidad, [y un mensaje de] apoyo a los líderes de Fatah, al Presidente Abu Mazen, al Comité Central del movimiento y a sus ramas militares. Nuestra relación [con Hamas] será escrita en la sangre del mártir Muhammad Ghraib, y si ellos piensan que sus asesinos evitarán el castigo, están equivocados».

Respondiendo a los lamentos anti-Hamas de los «chi’itas! chi’itas» del público, Dahlan exhortó: «Fatah no habla de la manera que [Hamas] habla. Ellos no son ‘chi’itas’ sino asesinos. Nosotros no responderemos al derramamiento de sangre con derramamiento de sangre sino [dando énfasis a] la unidad de nuestro movimiento y a sus raíces que han penetrado hondo en la bendita tierra palestina». [12]

Hamas acusa a Dahlan de intentar organizar un golpe militar

Salah Al-Bardawil, portavoz de Hamas en el Concejo Legislativo, acusó a Dahlan de promover un plan sionista para un golpe militar contra el pueblo y gobierno palestino: «Dahlan está intentando cabalgar la ola [de odio a expensas] del movimiento Fatah, aprovecharse de la atmósfera caótica que conduce a la disputa civil entre Fatah y Hamas, el sembrar la hostilidad entre palestinos, para divergir [la atención del pueblo] de nuestro verdadero conflicto con el enemigo, y ocultar la corrupción que algún día será revelada… a todo el pueblo [palestino].

«El [idioma] de las amenazas es el [el idioma] que debilita y asusta el uso de la gente cuando están intentando esconder su temor. Al final, nuestro pueblo permanecerá unido, todos los pueblos honorables permanecerán unidos, mientras todos aquéllos que se desvían de su fe y prosperan en la sangre y el sufrimiento de otros serán purgados de nuestro pueblo».

Al-Bardawil dijo luego que la «facción revolucionaria de «Dahlan y el enemigo sionista el cual está apoyando a [su facción] con fondos y armas tiene un plan conjunto para ganar la guerra en el terreno por [medios] militares. Algunas personas, tentadas por [la derrota] de la [Unión] de Cortes Islámicas en Somalia y por la frustración general que prevalece en la calle árabe, islámica y palestina, están intentando aplicar el mismo [método] en Hamas para ganar la guerra en el terreno por medios militares, en lugar de medios democráticos». [13]

* C. Jacob es Compañero de Investigación del Instituto de Investigación de Medios de Comunicación del Medio Oriente.


[1] Al-Hayat Al-Jadida (AP), 9 de enero, 2007.

[2] Al-Hayat Al-Jadida (AP), 9 de enero, 2007.

[3] Al-Hayat Al-Jadida (AP), 12 de enero, 2007.

[4] Al-Hayat Al-Jadida (AP), 12 de enero, 2007.

[5] Al-Hayat Al-Jadida (AP), 9 de enero, 2007.

[6] Al-Hayat Al-Jadida (AP), 9 de enero, 2007.

[7] Al-Hayat Al-Jadida (AP), 12 de enero, 2007.

[8] Al-Hayat Al-Jadida (AP), 15 de enero, 2007.

[9] Al-Hayat Al-Jadida (AP), 9 de enero, 2007.

[10] Al-Hayat Al-Jadida (AP), 12 de enero, 2007.

[11] Al-Hayat Al-Jadida (AP), 9 de enero, 2007.

[12] Al-Ayyam (AP), 8 de enero, 2007.

[13] www.palestine-info.info, 8 de enero, 2007.

Artículo anteriorProyecto de Supervisión de Portales Islamistas No. 48-51
Artículo siguienteCrítica nacional iraní a la estrategia nuclear de Irán
El Instituto de Investigación de Medios de Información del Medio Oriente (MEMRI) explora el Medio Oriente a través de los medios informativos de la región. MEMRI establece un puente entre el vacío idiomático existente entre Occidente y el Medio Oriente, proporcionando traducciones oportunas de los medios árabes, hebreos y farsi, así como un análisis genuino de las tendencias políticas, ideológicas, intelectuales, sociales, culturales y religiosas del Medio Oriente. Fundado en Febrero de 1998 para informar sobre el debate de la política estadounidense en el Medio Oriente, MEMRI es una organización 501 (c)3, independiente, no partidista, sin fines de lucro. MEMRI mantiene oficinas en Berlín, Londres y Jerusalén y traduce su material al inglés, alemán, italiano, francés, hebreo, español, turco y ruso.