Los siguientes extractos son de una entrevista con el clérigo egipcio residenciado en Yemen Jeque Wagdi Ghoneim, la cual fue presentada en Al-Jazeera TV el 31 de mayo, 2010.
Para ver este segmento de video en MEMRI TV, visite http://www.memritv.org/clip/en/0/0/0/0/0/0/2491.htm
Para más información sobre la flotilla de Gaza, véase MEMRI Despacho Especial No. 2986, «Clips de MEMRI TV en Referencia a la Flotilla de Gaza: Activistas a Bordo Cantan Canciones de Martirio a su Salida», 31 de mayo del 2010, http://www2.memri.org/bin/espanol/articulos.cgi?Page=archives&Area=ia&ID=SD298610.
«Responsabilizo al régimen egipcio por todo las que ha sucedido»
Sheik Wagdi Ghoneim: «Responsabilizo al régimen egipcio por todo lo que ha sucedido. ¿Por qué tiene la gente que venir desde el fin del mundo para apoyar a nuestros hermanos, cuando estamos justo al lado de ellos?
[…]
«No debería esto ser nuestra responsabilidad? ¿No debería ser la responsabilidad del régimen egipcio? Me abstengo de dar nombres sólo por respeto a Al-Jazeera TV, pero cuando se dice que el presidente egipcio es la profundidad estratégica de Israel, que más podemos esperar? Ponemos nuestra confianza en Alá. Usted ha hablado sobre los estudiosos religiosos y predicadores. Esta es la razón por la que estoy usando esta ropa y estoy preparado».
Entrevistador: «Yo quería preguntarle acerca de esos uniformes militares y la gorra. ¿Qué mensaje quiere usted transmitir a nuestros televidentes árabes y a la persona cuyo nombre usted se abstuvo de mencionar?»
Sheik Wagdi Ghoneim: «Quería sostener una ametralladora en mis manos también, pero no pude conseguir una. Si tuviera una ametralladora la hubiese sostenido mientras le hablaba a usted, con el fin de demostrar que esta es la ropa de los estudiosos de la religión cuando llega el momento de luchar, cuando es el momento de emprender el Jihad.
[…]
«Ellos atacaron al jeque Raed Sallah, pueda Alá concederle el martirio. El no debería aceptar un tratamiento médico por ellos. No debería tomar la medicina de ellos. Pueda Alá concederle el martirio y que yo y todos los musulmanes le sigamos [en el martirio]. […]
Hamas está luchando contra los Estados Unidos, Europa y a toda las Cruzadas de Occidente que apoyan a la entidad sionista”
«Hoy, Estados Unidos y Occidente nos atacan en Irak y en Afganistán y ayudan a la entidad sionista a atacarnos, sin embargo nosotros somos los terroristas. Nosotros, los que somos atacados somos llamados ‘terroristas’. Mire lo que estos han hecho. Utilizan estos términos. Por Alá, ellos son los más grandes terroristas. Ellos son los que asesinan. Observe los aviones teledirigidos que atacan a novias y a novios en Afganistán.
[…]
«Hamas está combatiendo contra los Estados Unidos, Europa y a todos los cruzados de Occidente, que apoyan a la entidad sionista. ¿Por qué Hamas? Porque enarbola el estandarte del Jihad y de la resistencia y nuestro hermano Haniya, pueda Alá protegerlo y le conceda el martirio, declaró: ‘Nunca reconoceremos a Israel’. […]
«Los judíos… respetan sólo una cosa – la fuerza»
«Mire, los judíos no respetan las palabras o los tratados. Los judíos de Qaynuqa’, Nazir y las tribus Qurayza – todos ellos violaron su pacto con el profeta Mahoma. Ellos sólo respetan una sola cosa – la fuerza. Por eso es que cargo con esto. Yo les digo: Hoy, ustedes me ve en la televisión, pero Alá que lega, vendré tras de ustedes. Ellos respetan nada más que la fuerza.
[…]
«Por Alá, el único modo de liberar Palestina y levantar nuestras cabezas en alto es el camino seguido por Hamas y las facciones de resistencia de los otros – Jihad por la causa de Alá.
[…]
«Ellos dicen que había armas a bordo de estos buques. Bien, pero ¿no traen ustedes armas desde Estados Unidos? Un barco repleto de armas pasó a través del Canal de Suez. ¿Si o no? ¿Qué, a ustedes se les permite hacer esto, pero a nosotros no?!
[…]
«Lo que deberíamos haber hecho, si fuéramos hombres de verdad… Somos hombres de verdad, pero esperemos que, Dios nos conceda el honor… Dios dijo:» Prepárese para ellos con todas las fuerzas y corceles de guerra que puedan, para implantarles el miedo en los corazones de los enemigos de Alá y de los suyos’. Es por eso que cada vez que alguien me llama terrorista, yo lo llamo ‘enemigo de Alá'». […]