El 28 de diciembre del 2008, el Secretario General del Hizbullah Hassan Nasrallah, lanzó un ataque sin precedentes sobre los regímenes árabes, particularmente el de Egipto, acusándolos de colaborar con Israel. Hablando en el canal de televisión del Hizbullah Al-Manar TV, Nasrallah exhortó a que se efectúen protestas a lo largo del mundo árabe para presionar a los regímenes árabes a que detengan la ofensiva israelí, y obligar a Egipto a abrir el cruce Rafah. También llamó a las masas egipcias a tomar por asalto el cruce Rafah y abrirlo por la fuerza, diciendo que cualquiera que fuese muerto en estas acciones será un mártir para Jerusalén y para el Islam.
A continuación se presentan extractos de una traducción del inglés de las declaraciones de Nasrallah, publicada en el portal del Hizbullah. [1]
Algunos regímenes árabes instan a Israel a que aplaste a Hamas y de hecho los están ayudando
«Como Libanés, podemos entender bien lo que está sucediendo en Gaza. Es igual a lo que pasó aquí [e.d., la guerra del 2006 con Israel]. Las mismas opciones son ofrecidas, la misma batalla, la misma confabulación y, Dios quiera, las mismas consecuencias y resultado…
«Hermanos y hermanas… es claro de que existe un continuo proyecto norteamericano-‘israelí’ en la región que quiere imponer un arreglo desigual sobre el resto de los árabes, después de que Egipto y Jordania [firmaron] los así llamados tratados de paz con ‘Israel’. Palestina, el Líbano y Siria permanecen firmes, y los norteamericanos y sionistas quieren asegurar el asunto de acuerdo a sus condiciones. Palestinos, libaneses y sirios tienen que obedecer y rendirse a estas condiciones, y no se les permite ninguna otra opción.
«[Los] norteamericanos y sionistas trabajan para imponer estas condiciones por la fuerza – a través de presión, obstrucción, disputas internas [instigadas con el fin de] colocarle trampas a los movimientos de resistencia en sedición interna, a través de los medios de comunicación, la guerra política y psicológica [y a través de] asesinatos y guerras. [La meta] es doblegar a aquéllos que no se han rendido hasta ahora [a] las condiciones de los norteamericanos e ‘israelíes’.
«Algunos regímenes árabes son verdaderos compañeros y parte de este proyecto. No es [sólo que] existe el silencio árabe – hay una verdadera y completa sociedad en esto. Yo no me refiero a todos los árabes o todos los regímenes árabes, sino particularmente [aquéllos] que han firmado los así llamados ‘tratados de paz con ‘Israel’. Ellos están trabajando hoy en todos los niveles – político, psicológico, social, cultural y [a través de] los medios de comunicación, de seguridad y con los [aparatos] militares – en preparar el [terreno] para la rendición de [aquéllos que se resisten] al proyecto norteamericano-sionista [respecto] a la cuestión palestina y el conflicto árabe-‘israelí’. Así que estemos muy claros, estamos [enfrentando] una sociedad y la complicidad de algunos países árabes en lo que está sucediendo en nuestra región.
«La guerra del 2006 fue emprendida contra nosotros en el Líbano con el consentimiento árabe, en ciertos momentos bajo petición árabe. El ‘israelíes’ estaban muy claros cuando revelaron esto, y los regímenes árabes no pueden negar esto porque el poderío de los ‘israelíes’ posee evidencia [de] su colusión – [prueba] de que los ‘israelíes’ fueron contactados [por los árabes] y se les pidió que se ‘[deshicieran] del’ Hizbullah. Cuando la guerra comenzó, [los árabes] estuvieron confortando a los ‘israelíes’ después de su fracaso inicial en los primeros días, aun así estos regímenes árabes continuaron exigiéndole a ‘Israel’ que elimine al Hizbullah y ‘lo decapitase’.
«[Lo mismo] está sucediendo en Gaza hoy. Estos mismos bandos le están pidiendo a ‘Israel’ que elimine a Hamas, al Jihad Islámico y al resto de las facciones de resistencia, que [decapiten] a los mujahideen y a los combatientes de la resistencia, desembarazarse de [ellos] y asegurar esta batalla de una vez por todas. De hecho ellos están ayudando a la entidad sionista en esto, y ésta es la verdad… Yo incluso digo que algunos de estos regímenes árabes son la verdadera y principal causa detrás de [la] división interna y de combate palestina. Estos regímenes contribuyeron, instigaron, financiaron y entregaron armas, [hasta] que la situación se [deterioró al punto] de que [las] facciones palestinas combatían entre si, al igual que lo hicieron antes en el Líbano…
«[Estos árabes] no son neutrales, ni siquiera están incómodos – están convencidos de lo que [están haciendo] y lo están haciendo [fuera del] compromiso al proyecto, y esto es algo muy desafortunado. Luego, cuando la lucha cuerpo a cuerpo y sucede la división interna en Palestina o del Líbano, estos mismo regímenes árabes usan esto como [una] excusa para salirse y decir, ‘Bien, miren a los palestinos. Cuándo se matan unos a otros qué se [supone] que debemos hacer?’ Lamentablemente, usan [esta excusa] sólo para evadir [su] responsabilidad hacia Palestina o el Líbano.
«En la guerra de julio del 2006, y hoy en la Franja de Gaza, nadie le pidió a estos regímenes árabes abrir un frente y combatir [en lugar] de los libaneses… o los palestinos, sino sólo tomar una posición política apropiada y justa, por lo menos a nivel de los medios de comunicación. [Pero hoy], al igual que en la Guerra de Julio, encontramos [que] los regímenes árabes responsabilizan a las víctimas».
Al calor del cerco en Gaza, el Ministro del Exterior de Egipto dijo: «Le quebraremos las piernas al que intente cruzar hacia Egipto»
«Ayer, escuchamos a un funcionario egipcio [e.d., al Ministro del Exterior egipcio Ahmad Abu Al-Gheit] [diciendo que] el lado que ‘abortó los esfuerzos del diálogo nacional palestino [fue] el responsable de lo que está sucediendo en Gaza’. Por esto quiso decir Hamas. Luego agregó que, a la manera de ver [egipcia], [los egipcios] habían emitido advertencias, y ‘aquéllos que no las cumplieran [debían] cargar con su propia responsabilidad!’ ¿Podría algún ser humano creer tales declaraciones procedentes de un funcionario o persona árabe?
«Al calor del bloqueo en Gaza, cuando Gaza estuvo padeciendo de hambre y enfermedades, la misma persona dijo, ‘le romperemos las piernas a cualquiera [que] intente cruzar hacia Egipto!’… Por Dios, la vida no tiene valor en las sombras de tales figuras y líderes, [quiénes] crean complots y planean en contra de la nación. Cuando 300 mártires [son] masacrados en Gaza en minutos, un funcionario árabe se [levanta] para declarar [que] él responsabiliza a las víctimas y a los mártires de la confrontación, como si esperara que Hamas, el Jihad Islámico y las facciones palestinas en Gaza acepten una extensión de la calma [que significó nada más que] el bloqueo, la inanición y humillación [para Gaza] en los últimos seis meses!…»
Los pueblos árabes deben tomar las calles y obligarles a sus gobiernos a que actúen – cualquiera que fuese muerto será un mártir
«Pero cuál es la responsabilidad de la nación hoy? Nosotros como nación nos enfrentamos con una meta central a la [que] debemos tener como objetivo en la crisis actual:… detener el ataque sionista sobre Gaza y no permitir que este ataque logre ninguna de sus metas, propósitos u objetivos, [para que] la victoria sea para Gaza a pesar de grandes sacrificios. Cada estado debería trabajar hacia esta meta, no sólo los ciudadanos de Gaza.
«Los pueblos cuyos gobiernos no han tomado ninguna acción en lo absoluto deberían obligar a sus gobiernos a que actúen. Es del todo justificable para la gente que diga, ‘No nos podemos mover debido a [nuestros] regímenes represivos’. Debemos [tomar las] calles en el mundo árabe e islámico, levantar nuestra voz al mundo y poner presión sobre nuestros gobiernos. Incluso si nos disparan, aun así es imperativo. Cualquiera que caiga mártir en estas protestas es un mártir [para] la humanidad…
«En [la] guerra de julio no le pedí esto a los pueblos árabes, pero en [la] guerra de Gaza, y la agresión contra la Franja de Gaza, yo digo que es [obligatorio en] todos nosotros el salir [a] las calles por miles, decenas [de miles] y ciento de miles, de [exigirle] a este gobierno y [responsabilizarlo]. Ellos saben bien lo que pueden hacer, particularmente en estos tiempos actuales. Ellos pueden hacer bastante [ahora que] los Estados Unidos y los países europeos están sufriendo de una crisis financiera y económica…
«Segundo, todas los pueblos árabes e islámicos [deben] exigir [del] régimen egipcio… cuya posición es la piedra angular de lo que está sucediendo en Gaza, a no abrir un frente o combatir, sino sólo a abrir el cruce (Rafah) [para que] los alimentos, las medicinas, agua e incluso armas [puedan] llegar a nuestro pueblo en Gaza – ya que en Gaza hay gente y resistencia, hombres y mujeres capaces de resistir, de constancia y de victoria. Ellos han actuado muy bien en todas las fases anteriores… A Egipto sólo se le exige abrir el cruce, indefinidamente – para los que están vivos, no para los heridos o los ya mártires. Este Egipto, la Madre del Mundo, el mayor y más importante de [los] Estados Árabes, no es una Cruz Roja o una institución de Luna Roja, [que deba] tratar con el pueblo de Gaza de esta manera.
El régimen egipcio debe resolver la [situación] – no presionar a Hamas a que regrese al cese de hostilidades o ponga fin a la guerra…
«Lo que se requiere del liderazgo egipcio y del régimen es resolver este problema, y de no aprovecharse políticamente de la guerra [con el fin] de presionar a Hamas [y] a las facciones de la resistencia en Gaza a que acepten [las] condiciones ‘israelíes’ a cambio de un cese de hostilidades o [el fin] de la guerra – al igual que hicimos algunos de nosotros aquí en el Líbano en los primeros días de la agresión de julio. Ellos deben ayudar al pueblo de Gaza políticamente, [para] detener la agresión sin restricción o condición. Ésta es la verdadera responsabilidad. Esto es lo que nuestros mundos árabes e islámicos deberían de estar [llamando] y exigiendo [del] régimen egipcio».
«Hasta ahora hemos estado hablando con tacto, y… apelando, pero después de lo que pasó ayer, nosotros le decimos al régimen egipcio:… si ustedes no abren el cruce fronterizo Rafah, si no vienen en ayuda de sus hermanos en Gaza, entonces son parte del estado de sitio, [de] los asesinatos… [y de] causar la tragedia palestina. Funcionarios egipcios tienen que escuchar de boca de todos los pueblos del mundo árabe e islámico: desde estudiosos religiosos, partidos políticos y [las] élites, intelectuales y profesionales de los medios de comunicación – de [todos] los diferentes sectores de nuestras sociedades. Ellos deben saber que [serán condenados por] toda la nación y su historia, [por] los profetas y los mártires, si no se apresuran a tomar esta postura humana e histórica ahora…»
El pueblo egipcio debe abrir el cruce Rafah con sus propias manos
«Permitan que el pueblo egipcio salga a las calles por millones. ¿Pueden la policía arrestar a millones de egipcios? ¡No, no pueden! Todos nosotros llamamos al pueblo egipcio, porque ellos son los que están enfrentando a este régimen… Pueblo de Egipto, ustedes deben abrir este cruce Rafah así sea con sus propios pechos, y yo no supongo nada aquí. Estoy hablando desde una posición de [uno que ha] participado [en] la resistencia, que luchó durante 33 días… se sacrificó y le dio [las vidas a su] mártires. [Según] lo que sabemos y lo que nosotros escuchamos hablar de los funcionarios y soldados de las fuerzas armadas egipcias, [ellos] todavía están orgulloso de su arabismo, [y] continúan oponiéndose al sionismo, a pesar de las décadas [que han] pasado desde el (así llamado) acuerdo de paz de Camp David…
«Yo no llamo a un golpe de estado en Egipto, y no estoy en ninguna posición de requerir un golpe en Egipto, pero le [imploro] a los generales y funcionarios a que le digan a su liderazgo político que [su] honor [como miembros] del ejército, las responsabilidades [con las cuales se les han] confiado, y sus medallas, le impidan poner guardia en la frontera de ‘Israel’ mientras ven a nuestro pueblo siendo masacrados en Gaza! La presencia de todos a bordo hoy es lo que [cambiara] la ecuación – Egipto con su pueblo, sus partidos políticos, [sus] estudiosos religiosos, la institución [de] la ley religiosa Al-Azhar, todas las fuerzas armadas y las élites políticas. No pienso que haya una excusa para que nadie de un paso hacia atrás…»
[1] www.hizbollah.tv, 28 de diciembre, 2008. El texto ha sido editado ligeramente para su claridad.