Desde la «Primavera Bereber» de 1980, la región Kabylie al norte de Argelia ha sido a menudo el centro de agitación de la reforma política en el país.

Dos grupos de Kabylie han recientemente lanzado ambiciosos programas para la reforma política. El Movimiento de Ciudadanos Arouch, una asociación no-parlamentaria de concejos populares que surgen en consecuencia a los enfrentamientos con las fuerzas de seguridad en el 2001, adoptaron, en una conferencia celebrada el 21-22 de septiembre, el Memorando para una República Democrática y Social en Argelia. El memorando llama a la reforma democrática, a la separación de la religión y el estado, y concederle al Amazigh (bereber) el estatus de un idioma nacional junto al árabe.

El segundo grupo, el Movimiento para la Autonomía en Kabylie (MAK), también fue colocado en lista para celebrar una conferencia el 21-22 de septiembre, y promover su Declaración de Tifrit de marzo 2006, pero la conferencia fue pospuesta para noviembre después de que las autoridades estatales se negaron a conceder los permisos necesarios. [1]

Considerando que el Memorando Arouch presenta sus demandas de ser el cumplimiento de los ideales de la Guerra de Independencia de Argelia, la Declaración Tifrit llama a la descentralización política, a la autonomía local, y a un rompimiento limpio con lo que este llama «la Argelia militarista árabe-islámica.

Lo siguiente son extractos del memorando y de la declaración:

El Memorando para una República Democrática y Social en Argelia

A continuación los extractos del «Memorando del Movimiento de Ciudadanos de Arouch para una República Democrática y Social en Argelia»:

«Argelia, que ha tenido varias constituciones sin nunca haber tenido éxito en dar sustancia a los ideales colocados al frente en los textos históricos fundadores del estado argelino… no deben perder aun otra oportunidad para el establecimiento de una verdadera república democrática y social…

«Hoy, después de 40 años de independencia marcados por numerosas revueltas que fueron encendidas por la demanda constante en la sociedad para la democracia y la justicia social, el país permanece prisionero de una lógica putsch-ista y una cerrada alternancia de poder, que ha dado nacimiento a un sistema cerrado en donde la democracia no juega nada más que un papel adicional. Como en una monarquía medieval, el estatus de los argelinos es el de sujetos, y no el de ciudadanos. Los gobernantes políticos han despojado a los argelinos de su propia identidad, queriendo, a cualquier precio, diluir su personalidad en el molino árabe-islámico… Es necesario consagrar el algerianismo como la personalidad del pueblo argelino, junto con la referencia a su Norte Africanismo, en el preámbulo de la constitución.

«También, es a través del respeto de todas las libertades democráticas puestas en la Declaración Universal de los Derechos Humanos, sin ninguna mezcla de lo religioso y lo político, de que el país puede llegar a una estabilidad que le permitirá florecer, cultural y económicamente… Por consiguiente, la constitución debe claramente separar la religión, lo cual es un asunto privado… de la política, lo cual es un asunto público. Ante todo, es indispensable corregir la contradicción encontrada en la presente constitución que declara [simultáneamente] el principio de que el ‘Islam es la religión del estado’ (Artículo 2), junto con su opuesto, ‘la libertad de conciencia está garantizada’ (Artículo 18)… Igualmente, [la nueva constitución] debe, a nivel político, asegurar [ordenadamente] la transición obligatoria de poder de una manera democrática…

«El erigir un estado gobernado por la ley basado en un régimen democrático (qué garantizara todos los derechos políticos, socio-económicos, y culturales puestos en la Declaración Universal de los Derechos Humanos), no puede ser logrado sin la plena satisfacción de las condiciones siguientes:

A. La designación de papeletas de votación, de una manera libre, democrática, y fiable, de los representantes del pueblo;

B. Una verdadera separación de poderes (legislativo, ejecutivo, y judicial);

C. La institución de verdaderos y eficaces chequeos permanentes [sobre el poder] por cuerpos independientes…

D. La consagración, sin ninguna media medida, de libertad de expresión y de un pluralismo de partidos políticos, libre de cualquier presión, confiscación, o chantaje administrativo.

Para llevar a cabo estos principios cardinales concretamente, es necesario hacer varias enmiendas y correcciones a la constitución… y de poner todas las leyes existentes en línea con esta constitución…

«A primera vista, parece ser que la actual constitución argelina es democrática y que muchos artículos… formales e inequívocamente consagran la soberanía del pueblo y la garantía de libertades y de los sagrados derechos de los ciudadanos. No obstante, formulaciones tortuosas, que incluyen contradicciones incorporadas, han cancelado o hecho ineficaces la mayoría de las provisiones emancipatorias a converger en esta ley básica. Es más, [la constitución] también no ha sido salvada de las flagrantes violaciones de sus gobernantes, ni de las interpretaciones personales e interesadas, que han inspirado la legislación que es a menudo inconstitucional, pero que no obstante ha sido declarada en conformidad [con la constitución] por los poderes que son…»

La Declaración Tifrit

A continuación el texto de la Declaración Tifrit del MAK, la cual fue delineada el 14 de abril, 2006 y fue para servir como base a la conferencia de septiembre que fue prohibida por las autoridades:

«La lucha secular por la libertad en Argelia ha conocido varias fases, con sus éxitos y fracasos.

«Estando la región en la lucha por la libertad y la democracia, Kabylie está hoy sumergida en una falta total de seguridad: violencia política, violencia social, y – un nuevo fenómeno – la explotación de la delincuencia como un arma de la política. [2]

«Éste es un momento crítico! Los ciudadanos de este país están hoy presenciando la consagración y finalización de la alianza estratégica entre los partidarios del sistema [e.d. el régimen] y el árabe-islamismo. [3]

«Esta alianza, que asume la extinción de la vida pública y la privatización del estado y su riqueza nacional, ha comenzado a ahogar el proyecto de la democracia y la modernidad – con la complicidad de la comunidad internacional, cuya indiferencia sólo es rivalizada por el volumen de trato comercial con el régimen gobernante.

«Las elites de esta región [e.d. Kabylie], en concierto con la población, así como también con todos aquéllos que se identifican con el proyecto para la democracia, están preocupados por la gravedad de la situación.

«Ellos necesitan adoptar, para asegurarle a nuestros hijos un futuro de paz y dignidad, la demarcación ideológica ya clara… entre ellos mismos y los partidarios de la Argelia militarista árabe islámica.

«La ruptura con la concepción jacobina del estado – lo cual es una continuación del colonialismo francés y qué ha devorado la esperanza democrática y engendrado esta alianza [entre el régimen y los islamistas] – es una necesidad histórica estratégica.

«La experiencia de luchar por la democracia y la modernidad en el esquema de trabajo del sistema institucional actual – así sea a través de los partidos políticos o a través de otras formas de organización, tales como movimientos, foros, y asambleas – ha fracasado.

«La resistencia y la reorganización del proyecto democrático deben tener lugar, en primer lugar, a través de la consolidación sociológica y política de la región que es capaz de conducirla [e.d. Kabylie] y, por otro lado, a través del ensamblaje de las elites políticas, culturales, y económicas para elaborar cuales formas de organización son capaces de producir el poder político necesario para lograr el proyecto democrático.

«La re-fundación del estado nacional fuera de la concepción unificacionista y centralizada [del estado] es el único camino a la construcción del proyecto democrático.

«Nosotros, los firmantes a esta llamada, invitamos a todos los activistas políticos, activistas de los derechos humanos, comerciantes de la unión, activistas culturales Amazigh [Berebere], así como a todos los ciudadanos, mujeres y hombres, que se preocupan por asegurar un futuro de paz, dignidad, y progreso para nuestros hijos a una reunión regional dónde las buenas intenciones de todos se pondrán en servicio…» [4]

El texto de la declaración es seguido por una lista de los firmantes originales:

AIT MAAMAR Idir
ADJLANE Sofiane
RAMI Nourredine
HADDAD Nacer
MEHENNI Ferhat
BOUMEDINE Hamou
El TAYEB Mohand Larbi
BRAHITI Mustapha
El AIT BACHIR Ahmed
OUNOUGHENE Idir
ADLI Younes
MOUZAOUI Ali
OUCHALLAL Karim
SADI Abdenour
El mohand de HACHIM Ouamar
AOUANECHE Ali
BOUZERAR Ahmed
BENKHELLAT Abderrezak
SAADI Azzedine
AZEM Hocine
LAIMCHI Said
HADDAD Hakim
KADI Belaid
SAIDOUN Mohamed
El AIT CHEBBIB Bouaziz
HAMOUDI Arezki
El MEZIANE Med Seghir
REGHDI Omar
CHEBRI Mahmoud
OUCHALLAL Abdelkader
BENALLEL Litamine
BENSALEM Achour
CHAIT Salem
BECHAKH Lahlou
El AMER Mohand Lounis
MOKEDDEM Atmane
ALGANE Mohamed
DJENNADEN Walid
DEMOUCHE HAKIM
DEMOUCHE KACI
BELLILI Mohamed
MEZOUARI Hocine
BOUIDGHAGHEN Yahia
BECHA Boussad
BOUROUBA Mustapha
DAHMANI Nabil
BELLAL Nouredine
TAKKA Yacine
TAKHDMIT Azedine
BERRANI Ali
SAM Farida
El NAIT SID Maizeine
ANNOUH Mohamed
OURTELLI Hamid
SAADI Azedine
ELBIR Samir
BOUAICHE Redouane
IBRI Youcef
HADDADJ Seddik
BELKACEMI Djamel
HAMOUM Meziane
ZALOUK Merzouk
ASLI Mebarek
El NAIT SLIMANE Kamel
HAMITOUCHE Ahmed
IBAZATENE Zahia
YAHYATENE Mahmoud
LARABI Rabah

[1] http://www.kabyle.com/spip.php?article11162, 28 de septiembre, 2006.

[2] Esta es una alusión a la demanda del MAK de que el régimen alienta el pillaje en Kabylie para atraer el apoyo público al retorno de la gendarmería a la región. Las gendarmerías fueron retiradas bajo presión pública, seguido a los enfrentamientos en el 2001, en los que varios protestantes pacíficos fueron muertos.

[3] La referencia es, en particular, a la amnistía de seis meses declarada por el gobierno a principios del 2006 para terroristas que depusieran sus armas, y mayormente al Programa de Reconciliación Nacional, que apunta reintegrar las anteriores fuerzas islamistas en la sociedad. Recientemente, varios ex líderes políticos y comandantes del ejército asociados con el Frente Islámico para la Salvación (FIS), entre ellos Madani Mezrag y Rabah Kebir, han regresado a Argelia y han expresado interés en renovar sus actividades políticas.

[4] http://www.makabylie.info/IMG/doc/DECLARATION_DE_TIFRIT.doc, 14 de abril, 2006.

Artículo anteriorLa supervisión de portales islamistas No. 1
Artículo siguienteSupervisión de Portales Islamistas No. 4
El Instituto de Investigación de Medios de Información del Medio Oriente (MEMRI) explora el Medio Oriente a través de los medios informativos de la región. MEMRI establece un puente entre el vacío idiomático existente entre Occidente y el Medio Oriente, proporcionando traducciones oportunas de los medios árabes, hebreos y farsi, así como un análisis genuino de las tendencias políticas, ideológicas, intelectuales, sociales, culturales y religiosas del Medio Oriente. Fundado en Febrero de 1998 para informar sobre el debate de la política estadounidense en el Medio Oriente, MEMRI es una organización 501 (c)3, independiente, no partidista, sin fines de lucro. MEMRI mantiene oficinas en Berlín, Londres y Jerusalén y traduce su material al inglés, alemán, italiano, francés, hebreo, español, turco y ruso.