La dirección de la comunidad Copto Cristiana Egipcia ha empezado en cierto modo a expresar recientemente en posiciones públicas y quejas no común en el pasado. El líder de la comunidad Cóptica de Egipto, Patriarca Shinoda III, quién en sus artículos, entrevistas, y declaraciones públicas enfatizaban la «armonía e igualdad» entre Cristianos y Musulmanes en el país, ahora protestan la desigualdad y prejuicio en contra de los Cristianos en el mundo Arabe.

El Patriarca Shinoda reveló que él se había quejado a las autoridades Egipcias acerca de los artículos en los periódicos gubernamentales Al-Ahram Al-Arabi y Al-Akhbar, que él sentía había insultado a Cristianos. Él dijo, «Nosotros tenemos un enemigo común, el Sionismo, pero lucharlo no significa dañar la Torah o el Nuevo Testamento, y de hecho perder Cristianos en el mundo… no hay tal cosa como ‘el Sionismo Cristiano; ‘ algunos Cristianos simpatizan con los Judíos, y ellos se desvían de la Cristiandad y adoptan ideas erroneas.»

El Patriarca Shinoda también discutió la situación de los Coptos en Egipto, diciendo: «Todo lo que nosotros queremos son relaciones iguales entre las dos partes de la nación [Arabe], porque a menudo los Cristianos no encuentran el espacio razonable en el cual funcionar… nadie acepta el ataque del predicador Americano [Jerry Falwell] al Islam de una manera aborrecible. Todavía yo no puedo contar los artículos, libros, y publicaciones atacando Cristianos en Egipto, y nosotros permitimos que estas cosas pasen, para que no comiencen problemas mayores, o incluso pequeños… «

Sólo 2 Fuera de 444 en el Parlamento Egipcio

Hay una diferencia entre las leyes Egipcias y su aplicación en la práctica. La constitución y las leyes partieron la igualdad de derechos y obligaciones de los Musulmanes y Cristianos en Egipto. Pero en la realidad la situación es diferente. Por ejemplo, fuera de 444 candidatos elegidos al parlamento, sólo tres [Cristianos] ha tenido éxito [en ser electos], uno del cual fue botado porque sostenía otra ciudadanía además de su ciudadanía Egipcia. No tienen los Cristianos un derecho a ser representado propiamente en el parlamento…? Lo mismo va por la representación de los Coptos en las uniones y concilios populares. » [1]

Los líderes Cópticos y periodistas que critican al «Sionismo Cristiano» o la «Cristiandad en el Oeste» no son un nuevo fenómeno. [2] Sin embargo, las declaraciones del Patriarca Shinoda acerca de la desigualdad de los Coptos de Egipto, y su referencia a la «representación política apropiada» en particular, era muy rara.

El semanario Copto Watani recientemente corrió un editorial criticando el tratamiento de los Cristianos en Arabia Saudita y el mundo Arabe en general. En un artículo titulado «La Emigración de Arabes Cristianos – «Una Hemorragia Continua», El editor de Watani Youssef Sidhom escribió: «… [Hay una] contradicción entre la posición oficial [Arabe] sobre los derechos de la ciudadanía otorgados a todos los hijos e hijas del mismo país, sin tener en cuenta su identidad religiosa, y la práctica cotidiana donde estos derechos se niegan. Donde los ciudadanos de ‘otra religión’ están interesados, las leyes escritas, reglas y regulaciones que estipulan los derechos iguales para todos están en una discordia total con la realidad que engendra a un organizador de agravios y aflicciones. El resentimiento hacia la otra identidad religiosa lanza sombras oscuras en nuestra región, y prevalece en todos los niveles, empezando con la esfera local y política regional, cultural, y medios de comunicación, y extendiéndose para teñir nuestra interacción con los eventos globales. Este estado deplorable de asuntos – abiertamente discutido en conversación privada – se ignora intencionalmente por los medios de comunicación y la arena política… » [3]

Cristianos en Arabia Saudita

En su artículo, Sidhom escribió sobre las reacciones que él había recibido a un artículo por el Príncipe Saudita Talal bin Abd Al – ‘Aziz Al-Sa’ud, publicado a principios del 2002 en Watani (así como en otros periódicos identificados con las comunidades Cristianas a través del mundo Arabe, como el Libanés Al-Nahar). En el artículo, el Príncipe Talal llamó a los Cristianos en el mundo Arabe a no emigrar al Oeste. Una respuesta fue enviada a Al-Watani por un Egipcio que había vuelto de Arabia Saudita. Él buscó de enfatizar la diferencia entre lo que el Príncipe Talal escribió y lo qué la realidad era:

«Si la migración constante de Cristianos Arabes de sus patrias alguna vez será prevenida, deben revelarse en primera instancia las razones reales que los ahuyentaron en primer caso. El clima de desigualdad y la fatiga continua que plagan sus vidas cotidianas es una realidad muy conocida que ya no puede negarse o puede cubrirse en retórica florida. Yo soy un Egipcio que dejo Egipto en persecución de una mejor calidad de vida. Yo trabajé en Arabia Saudita, Yemen, Omán, Qatar, y en la UAE. Considerando que yo fui bienvenido y aceptado por la mayoría de las personas de estos países, yo me encontré con el odio amargo y fanatismo contra algo o alguien Cristiano en Arabia Saudita. El odio Saudita no se detiene de atormentar a Cristianos y perseguirlos [incluso] fuera del Reino Saudita a la menor indicación de su identidad religiosa. Se extiende a adoptar las políticas activas para exportar el odio a los países vecinos. Yo listo aquí unos ejemplos: «

* Las listas de material de contrabando de las costumbres Sauditas incluyen – además de las drogas, licor, material pornográfico y afin – algo en forma de la cruz, aun cuando sólo sea en formaciones decorativas, así como cualquier libro cristiano, fotos, o publicaciones.»

* «Un hombre joven Griego que fue a Arabia Saudita por negocio fue atormentado en el aeropuerto de Jeddah por el funcionario de aduanas que jalo una cruz que él llevaba puesta sobre su cuello y la tiró violentamente en el cesto de basura.»

* «Una mujer Europea casada con un Musulmán Palestino llevaba en su equipaje un icono de la Virgen Santa que se le había dado a ella cuando niña por su abuela. Su equipaje fue registrado, el icono confiscado y tirado en el cesto de basura.

* «Un Cristiano que estaba caminando en la calle en Jeddah fue detenido por el Mutawa’ah (la Policía Religiosa Musulmana) y preguntado por qué él no estaba en la mezquita para las oraciones de la tarde. Al contestar que él era Cristiano, el Mutawi [policía] clamó ‘A’udhu Billah (yo busco la protección de Alá!) y abofeteo en la cara del Cristiano.»

* «En un programa de la televisión que proporciona consejo religioso [fatwa] un espectador le preguntó al Jeque consultor si él pudiera viajar a Egipto para entregar un artículo que él tenía en su poder a la familia de un amigo Cristiano. El Jeque reprimió al espectador por tener un amigo Cristiano en primer lugar – Musulmanes no se les permite tener amigos Cristianos. Él siguió para aconsejarle al espectador de guardar el artículo en cuestión para él mismo, desde que todas las posesiones de kuffaar (los no-creyentes) eran propiedad justa de los Musulmanes.»

* «Al mismo Jeque se le preguntó por consejo por un estudiante Saudita que estaba saliendo a los EE.UU para estudiar, y temía por su virtud. El Jeque le aconsejó que se casara con una Americana en cuanto llegara a los EE.UU., con la condición de que él no tuviera ningún bebé con esa ‘esposa’, después divorciarse una vez que su beca haya terminado y él estuviera listo para regresar a casa.»

* «Cualquiera encontrado en posesión de una Biblia o de saber que se haya encontrado con otros en reuniones de oración Cristiana es arrestado, cuestionado, y deportado». [4]

Crítica Cóptica de los Comentarios de Gobierno Egipcio sobre el Informe del Departamento Estatal sobre Libertad Religiosa

En la anterior edición de Watani, el redactor Sameh Fawzi había criticado a la prensa gubernamental Egipcia citando sólo las palabras de alabanza a Egipto del reporte del Departamento de Estado Americano del 2002 sobre la libertad religiosa en Egipto y desatendiendo la crítica que incluyó:

«La prensa gubernamental no sabe que empleando este método dañe a Egipto y presenta a sus periodistas como ignorantes [gente] que no conoce el Inglés – o como quién colabora con el gobierno torciendo la conciencia de las masas que no tienen la oportunidad de leer estos informes. Como uno que pertenece a aquellos que requieren la transparencia, yo presento partes del informe que no se publicó en los periódicos gubernamentales: «

Hay todavía discriminación gubernamental contra los no-Musulmanes. Ningún Cristiano puede mantener la posición de gobernador, presidente universitario, o decano de facultad. [Sólo] un número pequeño de Cristianos sostienen puestos claves policíacos. El gobierno paga los sueldos de los imams Musulmanes, pero no los de los clérigos Cristianos. La universidad de Al-Azhar no acepta a estudiantes Cristianos, aunque es financiada por ambos contribuyentes Cristianos y Musulmanes. Los procedimientos para construir una iglesia son mucho más largos [que los procedimientos por construir una mezquita]… Las fuerzas de seguridad han prevenido la construcción de la iglesia aunque los permisos de construcción fueron obtenidos. El gobierno no ha tomado posiciones resueltas o decisiones contra la violación de libertad religiosa por elementos no-gobierno o locales.»

«Éstos son algunas de las cosas que no se mencionaron en la prensa gubernamental que alabó el informe y lo presentó como la referencia de carácter del gobierno… » [5]


[1] Al-Hayat (Londres), 20 de octubre del 2002.

[2] P ara más en esta asunto, vea MEMRI Despacho Especial 93, Mayo del 2002., http://www2.memri.org/bin/espanol/articulos.cgi?Page=archives&Area=ia&ID=IA9302

[3] Al-Nahar (Líbano), 29 de enero del 2002

[4] Watani (Egipto), 27 de octubre del 2002. Los artículos de Sidhom se publican en Arabe e Inglés en la edición internacional de Watani. La traducción anterior se toma de la versión Inglesa

[5] Watani (Egipto), 20 de octubre del 2002. Citado en Al-Quds Al-Arabi (Londres), 22 de octubre del 2002.

Artículo anteriorEl Sermón de Ramadan Desde Irak
Artículo siguientePeriodista Liberal Despedido de Al-Hayat
El Instituto de Investigación de Medios de Información del Medio Oriente (MEMRI) explora el Medio Oriente a través de los medios informativos de la región. MEMRI establece un puente entre el vacío idiomático existente entre Occidente y el Medio Oriente, proporcionando traducciones oportunas de los medios árabes, hebreos y farsi, así como un análisis genuino de las tendencias políticas, ideológicas, intelectuales, sociales, culturales y religiosas del Medio Oriente. Fundado en Febrero de 1998 para informar sobre el debate de la política estadounidense en el Medio Oriente, MEMRI es una organización 501 (c)3, independiente, no partidista, sin fines de lucro. MEMRI mantiene oficinas en Berlín, Londres y Jerusalén y traduce su material al inglés, alemán, italiano, francés, hebreo, español, turco y ruso.