En el episodio del 4 de diciembre, 2009 del programa de televisión para niños «Pioneros del Mañana», en el canal de televisión de Hamas Al-Aqsa TV, la anfitriona del programa Saraa Barhoum y el personaje del oso de peluche Nassur discuten los «valores, la moral y las buenas costumbres», promovidos por la «educación en el Islam», en oposición al odio y la muerte a los árabes enseñada por los judíos. (Para ver este segmento de video en MEMRI TV, visite http://www.memritv.org/clip/en/2291.htm )

MEMRI ha estado siguiendo el programa «Pioneros del Mañana», desde que un episodio de abril del 2007 discutió «la defensa de Al-Aqsa con nuestras almas y nuestra sangre» y con el «martirio».

· Para ver episodios anteriores de Pioneros del Mañana, visite http://www.memritv.org/subject/en/823.htm.

· Para ver la página de Al-Aqsa TV en MEMRI TV, visite http://www.memritv.org/subject/en/333.htm.

AYUDE A DETENER LA INCITACIÖN y el adoctrinamiento infantil en los medios de comunicación palestinos

Envíe una tarjeta E-TRIBUTO para las festividades y apoye el trabajo de MEMRI. Su tarjeta será entregada con un enlace a una página web especialmente diseñada donde el destinatario encontrará un video y la información acompañada de MEMRI destacando el proyecto al que usted ha donado en su honor. Para enviar una TARJETA E-TRIBUTO, visite: https://secure3.convio.net/memri/site/Donation2?df_id=1260&1260.donation=form1

Desde el inicio de MEMRI, hemos monitoreado, traducido y analizado el material de los medios de comunicación palestinos, los sermones y el sistema educativo palestino que adoctrina a los niños al odio. La investigación de MEMRI sobre este ámbito está respaldada por los medios de comunicación occidentales, legislaturas y gobiernos. Para enviar una Tarjeta E-Tribute, visite https://secure3.convio.net/memri/site/Donation2?df_id=1260&1260.donation=form1

Anfitriona del programa: «En el Islam… le enseñamos a nuestros hijos valores, moral y buenos modales»

Niña anfitriona Saraa Barhoum: «Hoy, hablaremos de la educación en el Islam, y el cómo enseñamos a nuestros hijos valores, moral y buenas costumbres, Nassur».

Nassur el oso de peluche: «Así es, queridos niños. Saraa, tal vez veamos algunos dibujos animados y vemos cómo los niños están siendo educados».

Saraa Barhoum: «Bueno, veamos la película, y luego volveremos. Quédense con nosotros». […]

La animación muestra a un niño judío, con rizos a los lados y kipá, caminando en un barrio agradable junto a una valla alta, y dejando caer algo de dinero. Un muchacho árabe se detiene y lo recoge.

Niño árabe: «Alto ahí».

Niño judío: «Sí, ¿qué pasa?»

Niño árabe: «Se te cayó algo de dinero. Es tuyo».

Niño judío: «Oh? De verdad es mío. Dime, ¿quién eres?»

Niño árabe: «Yo? Mi nombre es Muataz, y soy árabe palestino».

Niño judío: «Eres árabe? ¿Estás seguro? Y palestino, para más?»

Niño árabe: «Sí, estoy seguro. ¿Por qué?»

Niño judío: «Pero nos enseñaron en la escuela que las características de los árabes…»

Escena en retrospectiva a la clase.

Maestro a escolares judíos: «Desháganse de [los árabes] antes de que te maten»

Maestro: «Mis queridos niños, las características de los árabes son: Son bizcos, sus rostros están marcados, sus narices son encorvadas, tienen características malvadas, sus bigotes son rizados, tienen deformidades y sus dientes son de color amarillo y podridos. Estos árabes son bárbaros. Si te ven, te matarán. Es por eso que debemos deshacernos de ellos, antes que te maten».

Fin de la escena en retrospectiva.

Niño árabe: «Pregúntale a tu abuelo si alguna vez tuvo una vida mejor que en los días del Islam»

Niño judío (al muchacho árabe): «Pero yo no veo nada de lo que el maestro nos dijo».

Niño árabe: «Es mejor que le preguntes a tu abuelo si alguna vez ha tenido una vida mejor que en los días del Islam».

Niño judío: «¿Puedo hacerte una pregunta?»

Niño árabe: «Adelante».

Niño judío: «¿Por qué me devolviste el dinero, cuando lo podías haber tomado?»

Niño árabe: «Eso es lo que nuestra religión nos enseña – la honestidad».

Niño judío: «Pero mi hermano mayor me dijo…»

Escena en retrospectiva al niño sentado con su hermano mayor.

Hermano: «Déjame decirte, querido, los árabes son ladrones malvados. Déjame contarte una historia sobre los árabes. Hace mucho tiempo, los árabes fueron…»

Fin de la escena en retrospectiva.

Niño judío (al muchacho árabe): «Pero veo que no es así. ¿Dónde vives, y cómo has llegado hasta aquí?»

Niño árabe: «Yo solía vivir en esta tierra, que ustedes saquearon. Solíamos tener un jardín y una hermosa casa, pero…»

Niño judío: «¿Pero qué? Sigue».

Niño árabe: «Tu mataste a mi padre y a mi madre para poder construir este muro»

Niño árabe: «Pero tu has destruido nuestro jardín y has destruido nuestra casa. Mataste a mi padre y a mi madre para construir este muro. Yo vivo allá, más allá del muro, con mi abuela.

Niño judío: «Pero mi padre solía decirme que los árabes nos mataban y que querían matar a todos los judíos. Es por eso que mi padre me entren…»

Escena en retrospectiva al padre alentando al niño mientras dispara una ametralladora.

Padre: «Dispárale, mi querido! Dispárale! Antes de que te coma!» (risas)

Fin de la escena en retrospectiva.

Niño árabe: «Nosotros [los árabes]… amamos la vida, y amamos servir»

Niño árabe: «Eso no es cierto. Fuimos creados para servirle a Alá. Nos tratamos los unos a otros con compasión. Amamos la vida y amamos servir a la gente».

Niño judío: «Dime lo que has aprendido de tu vida».

Niño árabe: «Jerusalén es nuestra… [Nuestra tierra] fue tomada por la fuerza y sólo será restablecida por la fuerza»

Niño árabe: «He aprendido que Jerusalén es nuestra. He aprendido a amar a mi país y a la tierra. He aprendido que tenemos un suelo que fue tomado por la fuerza, y sólo será restaurado por la fuerza. He aprendido la justicia y la honestidad».

Termina la filmación animada.

Niño en el estudio: «Los judíos le enseñan a sus hijos a asesinar, destruir, matar, y a disparar, mientras que a nuestros hijos se les enseña la amistad [y] la lealtad«

Saraa Barhoum (al niño en el estudio): «Dime, Ghassan, que es lo que tu madre te ha dicho de una educación islámica? ¿Qué te enseñó?»

Nassur: «Ghassan, dinos lo que has aprendido de esta [película] y la [diferencia] en la educación entre nosotros y nuestros enemigos».

Ghassan: «Los judíos le enseñan a sus hijos a asesinar, destruir, matar y a disparar, mientras que a nuestros hijos se les enseña la amistad [y] la lealtad, así como también la religión islámica y la memorización del Corán. A nuestros hijos se les enseña a no robar y a no mentir».

Saraa Barhoum: «Y la fe, y…»

Nassur: «Y el amor a la patria también».

Ghassan: «Sí, la fe y el amor a la patria».

Saraa Barhoum: «Muy bien».

Nassur: «Tienes alguna pregunta?»

Saraa Barhoum: «Tal vez podamos escucharle cantar?»

Nassur: «Puedo hacer una pregunta más?»

Niño en el estudio: «Mi padre me pegó… [me pega] bastante»

Saraa Barhoum: «Sí, adelante».

Nassur: «Puedes acordarte de algún día en que estabas triste y lloraste?»

Saraa Barhoum: «Por ejemplo, cuando alguien querido a ti murió».

Ghassan: «Cuando mi padre me golpeó».

Saraa Barhoum (riéndose): «Bueno, todo el mundo… obviamente, tu padre quería enseñarte algo».

Nassur: «Te pegó una sola vez?»

Ghassan: «No, bastantes veces».

Saraa Barhoum: «Porque quería enseñarte modales y… si cometiste un error, necesitas hacerlo mejor la próxima vez». […]