El 23 de mayo del 2010, Al-Qaeda en la Península Arábiga dio a conocer una entrevista de 45 minutos con el clérigo jihadista yemení-estadounidense Anwar Al-Awlaki. Esta es la primera vez que Al-Awlaki ha aparecido en una producción de Al-Qaeda. (Breves extractos de este mismo video fueron previamente transmitidos en Al-Jazeera TV). En la entrevista, Al-Awlaki justifica el asesinar a civiles estadounidenses, diciendo que aquellos que fueron tomados como objetivos el día de Navidad fueron «una gota en el océano» comparado con el número de musulmanes asesinados por los Estados Unidos. También alentó a los musulmanes que sirven en las fuerzas militares de los Estados Unidos a seguir los pasos de Nidal Hasan, el atacante de Fort Hood. Al-Awlaki dijo que no está viviendo como fugitivo y está apoyado por su tribu y otros yemeníes, también afirmó que dejó de comunicarse libremente después de conocer de los medios de comunicación estadounidenses que sus comunicaciones estaban siendo monitoreadas.

Para ver el segmento de video visite http://www.memritv.org/clip/en/2480.htm.

Nota a los medios de comunicación y el gobierno: Para obtener el video, envíe un correo electrónico con el siguiente destacado «Clérigo Jihadista Yemení-Estadounidense Anwar Al-Awlaki en la Primera Entrevista con Al-Qaeda Llama a Musulmanes en las Fuerzas Militares Estadounidenses a Asesinar a sus Compañeros Soldados en Suelo Norteamericano» a media@memri.org.

Entrevistador: «Usted está siendo acusado de estar involucrado en 14 casos [de] terrorismo, en los Estados Unidos, Canadá y Gran Bretaña. ¿Existe alguna verdad en estas acusaciones, que han sido difundidas por los medios de comunicación y cuáles son las razones de este ataque?»

Anwar Al-Awlaki: «Este ataque es porque soy un musulmán que llama al Islam. Se me acusa de incitación. Nidal Hasan, Umar Faruk y los otros casos que usted ha mencionado – el denominador común entre ellos es la incitación. Incitación a ¿qué? incitación al Jihad, y al Islam revelado por Alá en el Corán y en el Sunna de Su Profeta. Esa es la acusación. Los estadounidenses no quieren un Islam que defienda las causas de la nación islámica, o un Islam que pide por el Jihad, para la aplicación del Sharia, y por la Doctrina de la Lealtad y la Desautorización. Estas son las puertas del Islam que ellos no quieren abrir y no quieren que a la gente se le convoque. Quieren un Islam que sea norteamericano, liberal, democrático, pacífico y civilizado, tal como ha sido mencionado y promovido en algunos de sus informes, por ejemplo, en un informe de la Corporation Rand. Hoy día [el Islam], tiene jurisprudencia de honor, que exige justicia, así como también la jurisprudencia de la ignominia y una cultura del servilismo. Un funcionario de alto rango de la CIA dice: Si nos encontramos ante un Mulá Omar, lo confrontaremos con un Mulá Bradley… Es un nombre estadounidense.

[…]

«Esta guerra por los corazones y las mentes del mundo islámico ha alcanzado su punto máximo. En la actualidad, los Estados Unidos está tratando de promover un falso Islam, al igual que sus antepasados falsificaron al Cristianismo y el Judaísmo. Ahora quieren falsificar el Islam – pero la religión de Alá está garantizada. Hoy día, tenemos una jurisprudencia de honor, la cual es promovida por algunos predicadores islámicos y activistas, como ustedes, en Al-Qaeda. Su discurso es un ejemplo de la jurisprudencia de honor. Tomen, por ejemplo, lo que el Dr. Ayman Al-Zawahiri le dijo al Obama. Él le dijo: ‘Señor Obama, pueda Alá provocar la caída de los Estados Unidos a manos de los mujahideen. De ese modo, nosotros – junto con todo el mundo – encontraremos alivio a su maldad’. Este es un ejemplo del discurso de honor. Es una expresión franca y clara del punto de vista de los musulmanes estadounidenses… Nosotros, junto con el resto del mundo, estamos a la espera de encontrar el alivio de su mal, debido a su opresión y agresión contra el mundo. En contraste, cuando Obama visitó el mundo islámico – se dirigió a Riad a través del Cairo – un predicador lo saludó, diciendo: «Qué momento tan bendito, Abu Hussein. Un momento bendito?! Cuando Obama le llega al corazón del mundo islámico, esa Península Arábiga?! Es un ‘momento bendito’ cuando le damos la bienvenida a Obama – el comandante de la guerra de las Cruzadas contra el Islam de hoy, el Faraón de nuestra época? Deberíamos darle la bienvenida con estas palabras? Este es un ejemplo de la jurisprudencia de la ignominia y la cultura del servilismo.

[…]

«Nidal Hasan es alumno mío y estoy orgulloso de ello. Estoy orgulloso de que haya personas como Nidal Hasan entre mis alumnos. Lo que él hizo fue un acto heroico, una operación maravillosa. Le pido a Alá que le dé firmeza, que lo proteja y lo ponga en libertad. Apoyo lo que hizo, y hago un llamamiento a todo el que se llama a sí mismo musulmán y sirve en el ejército de los Estados Unidos, a que siga los pasos de Nidal Hasan. Las buenas obras borran las malas. Además, hago un llamamiento a [los musulmanes] a seguir sus pasos y a que emprendan el Jihad por la palabra o por la acción. Nidal Hasan es un ejemplo maravilloso, y le pido a Alá que haga de esto un comienzo y que muchos otros musulmanes sigan en sus pasos.

[…]

«Las organizaciones [musulmanas en los Estados Unidos] solían apoyar el Jihad en Afganistán, en Bosnia, en Chechenia y en Palestina. Yo estaba allí, en Estados Unidos, para ese momento. Nosotros solíamos llamar desde los púlpitos a todo en el Islam: Jihad por la causa de Alá, el establecimiento del Califato. La lealtad y la desautorización. Podíamos hablar libremente. La libertad en los Estados Unidos nos ha permitido decir estas cosas y hemos tenido mucha más libertad que en muchos de los países del mundo islámico.

[…]

«¿Cómo es posible oponerse a una operación tal como la de Nidal Hasan?! Él asesinó a soldados estadounidenses en su camino a Afganistán e Irak. ¿Quién pudiera oponerse a esto? Existe un consenso acerca de este problema, no sólo entre humanos, sino incluso entre animales domésticos. Si uno empuja a un gato hacia una esquina, este hace erizar su pelo y le su muestra a uno los dientes y sus garras para defenderse. Sin embargo, decimos que un musulmán no tiene derecho a defenderse? Nidal Hasan es palestino de origen. Él estaba defendiendo a su nación.

[…]

«Estamos tratando con un país infiel, Estados Unidos, que está en guerra contra nosotros. La imagen de nosotros mismos que queremos transmitirle a los Estados Unidos es: Oh Norteamérica, si ustedes nos atacan, nosotros les atacaremos, y si nos matan, nosotros les mataremos.

[…]

«La guerra de hoy entre los musulmanes y los estadounidenses no se trata sólo de petróleo, ni tampoco sobre un estrecho marítimo, y no es sólo por el control de un suelo o un mar. No es sólo una guerra por Palestina, Irak o Afganistán. Cierto que todas estas son algunas de las razones del conflicto, pero en su esencia, este es del centro, esta es una guerra por la creencia en la unidad de Alá. Estados Unidos quiere destruir al Islam que le fue revelado al profeta Mahoma. Quieren reemplazarlo con un Islam falsificado que he mencionado anteriormente».

[…]

Entrevistador: «Después de los ataques aéreos en Abyan y Shabwa, el mujahid Umar Faruk intentó hacer volar por los aires un avión de la aerolínea Delta en ruta de Ámsterdam a Detroit. Esta operación fue en represalia por los opresivos ataques aéreos estadounidenses en Yemen. ¿Cuál es su conexión con Umar Farouk?»

Anwar Al-Awlaki: «Esta operación cumplió algunos de los objetivos de los mujahideen. Esta es considerada una operación de represalia y disuasión contra los norteamericanos. Esta operación demuestra las fallas de los organismos de seguridad de los Estados Unidos, tanto en su inteligencia y en la seguridad de su [patria]. Los estadounidenses gastaron más de $40 millones en la seguridad de sus aeropuertos, y luego el mujahid Farouk Umar logró penetrar estas medidas. Además, las agencias de inteligencia afirman que lo estaban vigilando y aun así se las arregló para llegar a Detroit, en el corazón de Estados Unidos. Esta operación logró grandes éxitos, aun sin asesinar una sola persona.

[…]

«En cuanto al hermano Omar Faruk, él es igualmente mi estudiante, y esto también es un honor. Estoy a favor de lo que hizo».

Entrevistador: «¿Apoya usted este tipo de operaciones, a pesar de que el objetivo de estas es lo que los medios de comunicación llaman ‘civiles inocentes’?»

Anwar Al-Awlaki: «Sí. En lo que respecta a la cuestión de ‘civiles’, este término ha llegado a ser frecuente en estos días, pero yo prefiero usar los términos empleados por nuestros jurisprudentes. Ellos clasifican a las personas ya sea en combatientes o no combatientes. Un combatiente es alguien que porta armas – incluso si se trata de una mujer. Los no combatientes son personas que no toman parte en la guerra. El pueblo estadounidense en su totalidad toma parte en la guerra, porque eligieron a esta administración y financiaron esta guerra. En las recientes elecciones y en las anteriores, el pueblo estadounidense tuvo otras opciones y podía haber elegido gente que no quería la guerra. Sin embargo, estos candidatos no consiguieron nada excepto un puñado de votos Deberíamos examinar esta cuestión desde la perspectiva de la ley islámica, lo que resuelve el asunto – ¿está permitido o prohibido? Si el heroico hermano mujahid Umar Faruk podía haber tenido como objetivo a cientos de soldados, eso habría sido maravilloso. Pero estamos hablando de las realidades de la guerra.

[…]

«Durante 50 años, todo un pueblo – los musulmanes en Palestina – han sido estrangulados, con la ayuda norteamericana, con apoyo y armas. Veinte años de asedio y luego la ocupación de Irak y ahora, la ocupación de Afganistán. Después de todo esto, nadie incluso debería pedir información sobre el tener como objetivo a un grupo de estadounidenses que habrían sido asesinados en un avión. Nuestra cuenta pendiente con los Estados Unidos incluye, al menos un millón de mujeres y niños. Ni siquiera estoy hablando de los hombres. Nuestra cuenta está insolvente con Estados Unidos, en lo que respecta a las mujeres y a los niños, esta ha superado el millón de personas. Aquellos que hubiesen muerto en el avión son sólo una gota en el océano.

[…]

«Cerraron mi portal después de la operación de Nidal Hasan. Yo había publicado un artículo escrito por mí en apoyo a lo que Nidal Hasan hizo y de esta manera, cerraron mi portal. Luego leí en el Washington Post que estaban monitoreando mis comunicaciones. Así que me vi obligado a detener estas comunicaciones. Salí de aquella región y luego los ataques aéreos estadounidenses se llevaron a cabo.

«Pero no es cierto que soy un fugitivo. Me muevo entre miembros de mi tribu y en otras partes de Yemen, debido a que el pueblo de Yemen odia a los norteamericanos y apoya al pueblo de la verdad y los oprimidos. Me muevo entre la tribu Awlaki y obtengo apoyo de amplios sectores de la población del Yemen, ya sea en Abida, Daham, Waila, hash, bakil o Hawlan, ya sea en Hadhramawt, Abyan, Shabwa, Aden, o Sanaa.

[…]

«No hubo negociaciones en el pasado con el gobierno de Yemen en lo de entregarme, sino que lo rechace categóricamente, porque no he sido acusado de nada, para empezar. ¿De qué se me acusa? De que llamo a la verdad? Que llamo al Jihad por la causa de Alá y en defensa de las causas de la nación islámica?

[…]

«Lo mismo va para los norteamericanos. No tengo intención de entregarme a ellos. Si me quieren, dejen que me a busquen

[…]

«Los movimientos islámicos, los clérigos y las universidades islámicas deberían enviar representantes a Somalia, para que estudien con los mujahideen y luego transmitan esta experiencia a sus propios países.

[…]

«Nidal Hasan fue un musulmán estadounidense, de la forma en que los Estados Unidos quería que sea. Nidal Hasan solía orar, ayunar, y dar Zakat, pero al mismo tiempo, era un soldado en el ejército de los Estados Unidos, cuya lealtad yace con los Estados Unidos. Luego, como resultado de los crímenes de los Estados Unidos, este se convirtió en un mujahid por la causa de Alá. De ser un soldado estadounidense, Nidal Hasan se convirtió en un mujahid que mató a soldados con quienes este sirvió. Si los crímenes de los Estados Unidos continúan, veremos pronto a un nuevo Hasan Nidal. Existen también mujahideen de Occidente, o de los Estados Unidos, en Afganistán y en Irak y este fenómeno crecerá, debido a los crímenes occidentales y estadounidenses en el mundo islámico.

«Mi mensaje a los musulmanes en general, y a aquellos en la Península Arábiga en particular, es que debemos participar en este Jihad contra Estados Unidos. Hoy, Estados Unidos lidera la campaña mundial de la cruzada contra los musulmanes. La Norteamérica de hoy es el Faraón del pasado. Debemos tomar parte en esta. Contamos con un rayo de esperanza en este pequeño grupo de mujahideen en Afganistán, en Irak y en Somalia, que han postrado de rodillas al ejército de los Estados Unidos. Debido a este Jihad, la economía de los Estados Unidos se tambalea hoy día. Si ese pequeño grupo de mujahideen ha logrado derrotar a Norteamérica, imagínese lo que sucedería si la nación islámica se levantara. Estados Unidos no puede resistir a esta nación islámica. Es demasiado débil. Norteamérica es más débil que una telaraña».