Taslima Nasreen

En la ciudad norteña hindú de Bareilly, un clérigo islámico ha imputado un caso policial contra la autora y columnista feminista de Bangladesh Taslima Nasreen por herir los sentimientos religiosos de los musulmanes a través de sus comentarios sobre el portal Twitter. Nasreen, a raíz de las amenazas de los islamistas de Bangladesh, reside en India.

El Informe Información Primero (IIP), que allana el camino para las diligencias policiales y judiciales, fue presentado por Hasan Raza Khan Noori Miyan, y parece estar motivado políticamente. En un tweet reciente, Nasreen había cuestionado una reunión entre el político de Nueva Delhi Arvind Kejriwal y Tauqeer Raza Khan, clérigo de Bareilly, siendo la reunión de Kejriwal vista como una acción en bloquear a los votantes musulmanes.

El caso actual policial implica un tweet en el que Nasreen compara a los criminales con los muftíes.

Lo siguiente son extractos de un informe sobre la controversia, según lo informado por el diario Times de India:

«La denuncia presentada por Hasan Raza Khan Noori Miyan incluye serias objeciones al tweet de Taslima en el ella dice: «En India, los criminales que emiten fatuas (edictos) contra las mujeres no son castigados'»

“La denuncia presentada por Hasan Raza Khan Noori Miyan incluye serias objeciones al tweet de Taslima en el que ella dice: «En India, los criminales que emiten fatuas (edictos) contra las mujeres no son castigados’. Hasan Raza Khan Noori Miyan en su denuncia, dijo que un mufti (estudioso islámico calificado) emite fatuas ante las enseñanzas del libro sagrado [el Corán] y el Hadith (referencias al Islam que fueron escritas por los notables líderes religiosos de la época del profeta). Al describir a los muftíes como criminales, Taslima Nasreen hirió los sentimientos religiosos de los musulmanes, dice Hasan Raza Khan en su denuncia presentada ante comisaría de la ciudad de Kotwali en Bareilly la noche del miércoles [4 de diciembre, 2013].

«Curiosamente, Hasan Raza Khan Noori Miyan es hijo de ‘Sajjada Nasheen’ [administrador hereditario] de Dargah Ala Hazrat Maulana Subhan Raza Khan Subhani Miyan que a su vez es mufti de la secta Barelvi de la propia comunidad musulmana sunita. Anteriormente, el nombre de Maulana Subhan Raza Khan había llegado a los titulares por apoyar una referencia emitida por Darul Uloom Deoband contra el canto obligatorio de la canción nacional [hindú] ‘Vande Mataram’ por escolares.

«Al comentar sobre el IIP, Nasreen tweteó el jueves por la noche que se enfrentaba a un caso policial por decir la verdad. “Hasan Raza Khan Noori Miyan no negó, al menos que un fatua fue emitido o un precio fue fijado sobre mi cabeza. Este dijo que fue emitido ‘ante el Hadith y el Corán…’ Ella luego twiteó, ‘Nadie está autorizado a fijar un precio por la cabeza de nadie en India. Los fatuas son ilegales aquí. Es contrario a la constitución de India. Pero parece ser que a Noori Miyan no le importa. El [otro] clérigo Tauqeer Raza Khan está equivocado si dice que estoy equivocado, porque yo digo que él está en contra de la libertad de expresión. Noori Miyan dice ahora que yo soy una delincuente. ¿Soy eso porque he dicho la verdad?’

«Sus tweets leyeron: ‘Él cree que herí los sentimientos religiosos de toda la comunidad musulmana. Es un crimen decir la verdad? ¿Cometí un delito o herí a comunidad musulmana por decir la verdad sobre Tauqeer Raza Khan de que iba en contra de la libertad de expresión, por lo que emitió el fatua? la verdad sólo perjudica a los mentirosos e hipócritas. Todos los musulmanes en India no le tienen miedo a la verdad, ni son mentirosos e hipócritas. Algunos lo son, por supuesto. Y siempre usan el nombre de toda la comunidad para sus propios intereses políticos. ¿Si continua? Y los fatuas continúan siendo emitidos, casos judiciales continúan siendo presentados y el IIP continua registrándolos contra escritores y artistas?»

Tauqeer Raza Khan: «Taslima ha avergonzado a los musulmanes en su escrito; Ella debería ser asesinada y decapitada, y cualquiera que lo haga recibirá una recompensa del consejo’

«La controversia surge del tweet de Taslima sobre el líder del Partido Aam Aadmi a su reunión con Arvind Kejriwal Tauqeer Raza Khan, alto clérigo de la secta Barelvi, a principios de noviembre. Nasreen había desaprobado para ese entonces el desarrollo sobre la base de que Tauqeer Raza Khan había declarado una recompensa de 500.000 rupias por su cabeza en el 2007 después de haberse ofendido gravemente por los contenidos del libro de Taslima donde ella se había referido al Islam. Esto fue seguido de violentas protestas durante la renovación de su visa [por el gobierno de India], que a su vez, finalmente la vio que estaba siendo empujada fuera de Kolkata por las autoridades a Delhi.

«‘Taslima ha avergonzado a los musulmanes en sus escritos. Ella debería ser asesinada y decapitada, y cualquiera que haga esto obtendrá una recompensa del Consejo’, Tauqeer Raza Khan, presidente del Concejo Ittehad-e-Millat (CIeM), declaró luego de ofenderse gravemente por el contenido de su libro que hacia referencia al Islam. Recientemente, Tauqeer Raza Khan se había acercado con el [partido gobernante] Samajwadi (PS) e incluso compartió la plataforma con el presidente nacional del PS Mulayam Singh Yadav y el ministro principal Akhilesh Yadav en una reunión política reciente…

«Sobre la base de la denuncia, la policía Kotwali ha registrado un caso contra Nasreen bajo la sección 295 (A) del Código Penal de India, y el artículo 66 A de la Ley de Tecnología de la Información. La Sección 295A cubre actos deliberados y maliciosos destinados a ultrajar los sentimientos religiosos de cualquier clase por insultar su religión o sus creencias religiosas.

«La ley prevé pena de cualquier tipo por un período que puede llegar hasta los 8 años, o multa, o ambos. La Sección 66 A de la ley es un delito-fianza que prevé pena de cárcel de hasta tres años para cualquier persona que envíe, por medio de recursos informáticos y de comunicación, cualquier información que sea manifiestamente ofensiva, amenazante, cause molestia u odio….»

Fuente: http://timesofindia.indiatimes.com 6 de diciembre, 2013. El escrito original en inglés del informe ha sido ligeramente editado para mayor claridad y estandarización.