Lo siguiente son extractos de una entrevista con el político científico americano Norman Finkelstein que fue puesta al aire en Future Tv el 20 de enero, 2008. Las preguntas fueron en árabe, y las respuestas de Finkelstein están en inglés.

Para ver este segmento en MEMRI TV, visite: http://www.memritv.org/clip/en/1676.htm.

Quiero expresar solidaridad con el [Hizbullah], y no voy a ser cobarde o hipócrita sobre esto

Norman Finkelstein: «Yo estaba por supuesto contento de reunirme con el pueblo del Hizbullah, porque es un punto de vista que raramente se escucha en los Estados Unidos. No tengo ningún problema diciendo que quiero expresar solidaridad con ellos, y no voy a ser cobarde o hipócrita sobre esto.

«No me interesa el Hizbullah como organización política. No sé mucho sobre su política, y sin embargo, es irrelevante. Yo no vivo en el Líbano. Es una decisión que los libaneses tiene que hacer: quiénes quieren ellos que sean sus líderes, quienes quieren que los representen.

«Pero existe un principio fundamental. La gente tienen derecho de defender su país de ocupantes extranjeros, y la gente tienen derecho de defender a su país de invasores que están destruyendo su país. Eso para mí es una cuestión muy básica, elemental y sencilla.

«Mis padres pasaron por la Segunda Guerra Mundial. Ahora, el régimen de Stalin no era exactamente una cama de rosas. Era un régimen cruel y brutal, y mucha gente pereció».

«Voy a honrar al Hizbullah; ellos muestran valor, y disciplina, yo respeto eso»

«Pero quién no apoyó a la Unión Soviética cuándo derrotaron a los nazis? ¿Quién no apoyó al Ejército Rojo? En todos los países de Europa la cual estaba ocupada – quién se lleva todos los honores?

«La resistencia. La resistencia comunista – fue brutal, fue cruel. Los comunistas no eran… una cama de rosas, pero uno los respeta. Usted los respeta porque se resistieron a los ocupantes extranjeros de su país. Si yo fuera a honrar a los comunistas durante la Segunda Guerra Mundial, aunque yo probablemente no lo hubiese hecho muy bien bajo sus regímenes… Si los voy a honrar, voy a honrar al Hizbullah. Ellos muestran coraje, y disciplina. Yo respeto eso».

Entrevistador: «Ésa es una descripción exacta de la situación antes del año 2000, pero después, los israelíes se retiraron del sur del Líbano. Usted se está parcializando ahora. Después de todo, usted dice que sólo está visitando el Líbano, pero no ve las ramificaciones de la guerra de julio para el pueblo».

No existe ninguna manera que los Estados Unidos e Israel vayan a tolerar cualquier resistencia en el mundo árabe… Cómo puedo yo no respetar a aquéllos que dicen no a eso?»

Norman Finkelstein: «Escuche, si usted quiere cerrar sus ojos y creer que todo había terminado en mayo del 2000, usted puede hacerlo. Puede jugar ese juego. Pero la realidad fue – y todos lo entendimos – que la actitud israelí era: Vamos a darle un golpe mortal al Hizbullah. Ellos empezaron a planear una nueva guerra justo después de que fueron obligados a salir en el 2000. Encontraron su excusa, su pretexto, en julio del 2006, pero no hay ninguna duda entre gente racional de que Israel nunca iba a permitir que la victoria del Hizbullah pasara. Ellos estaban determinados a enseñar su…»

Entrevistador: «La guerra podría haberse evitado».

Norman Finkelstein: «No podía haberse evitado. No hay ninguna manera que los Estados Unidos e Israel vayan a tolerar alguna resistencia en el mundo árabe. Si usted quiere pretender que puede evitarse, usted puede jugar ese juego. Pero la gente seria, la gente lúcida, sabía que allí iba a haber tarde o temprano una guerra.

[…]

«Piensa usted que no va a haber otra guerra? ¿Piensa usted que Israel va a permitir esa derrota en julio del 2006? ¿Pretende usted que es Hizbullah el que está causando el problema? No, habrá otra guerra, y la destrucción probablemente será diez veces peor – o quizás aun más – que la de julio del 2006, porque Israel está determinado, con los Estados Unidos, a poner a los árabes en su lugar y mantenerlos en su lugar».

Entrevistador: «Pero eso depende del pueblo libanés en su totalidad».

Norman Finkelstein: «Estoy totalmente de acuerdo. Yo no les estoy diciendo qué hacer con sus vidas, y si usted quiere arrastrarse sobre sus pies [sic], yo podría respetar eso. Yo podría respetar eso. La gente quiere vivir. ¿Cómo puedo yo negarle ese derecho? Pero entonces, cómo puedo yo no respetar a aquéllos que dicen que morirían sobre sus pies?» […]

«Yo honestamente no veo otra manera, a menos que escojan ser sus esclavos – y mucha gente aquí ha escogido eso… usted no puede esperar rodar la alfombra roja [para Bush] – No puedo respetar eso»

«Israel y los Estados Unidos están atacando, porque no permitirán ninguna resistencia militar bajo su control de la región. Ése es el problema. Si Hizbullah depusiera sus armas, y dijera, ‘Haremos cualquier cosa que los americanos digan’, usted no tendría ninguna guerra – eso es verdad, pero también serían los esclavos de los americanos. Tengo que respetar a aquéllos que se niegan a ser esclavos».

Entrevistador: «No existe ninguna otra manera que la resistencia militar?»

Norman Finkelstein: «No creo que haya otra manera. Desearía que haya otra manera. ¿Quién quiere guerra? ¿Quién quiere destrucción? Ni siquiera Hitler quería la guerra. Él hubiera preferido haber logrado sus objetivos de una forma pacifica, si pudiera».

«La Secretaria de Estado de los [Estados Unidos] dijo que eran dolores de parto de un nuevo Medio Oriente – Ésa es la declaración de una aberrada – Una humana aberrada compararía el nacimiento de un niño con la destrucción de un país»

«En ese aspecto, me gustan más los judíos. Me gusta su actitud. ¿Sabe usted cual es la actitud judía? Nunca perdonar, nunca olvidar. Yo estoy de acuerdo con eso. ¿Quién rodó la alfombra roja hace menos de dos años después de que todo su país fue destruido por ellos?

[…]

«Usted no tiene respeto por si mismo… Honramos a aquéllos que dicen ‘vivamos’, o honramos a aquéllos que dijeron ‘resistamos’?»

Norman Finkelstein: «Usted debería de haber declarado a Bush persona no grata. No es bienvenido aquí. Destruyó su país. Él fue el responsable de la guerra. Usted sabe bien que la resolución podía haberse pasado tres semanas antes. Él destruye su país, y ustedes no pueden esperar para saludarlo.

[…]

«Si el pueblo libanés vota abrumadoramente para permitir que los americanos y los israelíes tengan su camino, supongo que usted tiene que aceptar eso. Podría decir que no tienen derecho de escoger. Escuche, en la Europa ocupada por los nazis, usted tiene que recordar, la mayoría de las poblaciones escogieron vivir bajo los nazis.

[…]

«Los líderes vienen de último. Habrá un líder que llegue al poder en Israel, que esté dispuesto a hacer concesiones, después que las condiciones se hayan creado – es decir, Israel tiene que sufrir una derrota».

Artículo anteriorReseña de los Portales de MEMRI – 19-2-2008
Artículo siguienteRedactor saudita lamenta expulsión de cristianos de los países árabes
El Instituto de Investigación de Medios de Información del Medio Oriente (MEMRI) explora el Medio Oriente a través de los medios informativos de la región. MEMRI establece un puente entre el vacío idiomático existente entre Occidente y el Medio Oriente, proporcionando traducciones oportunas de los medios árabes, hebreos y farsi, así como un análisis genuino de las tendencias políticas, ideológicas, intelectuales, sociales, culturales y religiosas del Medio Oriente. Fundado en Febrero de 1998 para informar sobre el debate de la política estadounidense en el Medio Oriente, MEMRI es una organización 501 (c)3, independiente, no partidista, sin fines de lucro. MEMRI mantiene oficinas en Berlín, Londres y Jerusalén y traduce su material al inglés, alemán, italiano, francés, hebreo, español, turco y ruso.