Marvi Sirmed es una reconocida activista de los derechos humanos, columnista y personalidad del teatro
Tras la aprobación a la prohibición del uso del burka en Francia el 11 de abril, 2011, la reconocida activista de los derechos humanos paquistaní Marvi Sirmed publicó dos entradas de blog en su página Web, marvisirmed.com, examinando los argumentos de aquellos que se oponen a la prohibición – «Reenganchando: El Burka Obtiene su Adecuado Beso Francés» y «Gran Prohibición Conmociona al Islam Político. » Ambos publicados tienen fecha 17 de abril, 2011.
La Sra. Sirmed, quien es comentarista político y una personalidad del teatro, también sorprendió a sus lectores al incluir en su primera entrada al blog una imagen de una mujer envuelta en un burka con parte de su cuerpo desnudo expuesto. En el publicado, ella escribió: «Aquellos que protestaban contra la prohibición se distinguen en tres categorías. Una: Los musulmanes europeos que creen que el hijab, el burka y el velo del rostro son parte esencial de su fe. Dos: Los musulmanes que viven alrededor del mundo para quienes esta gran prohibición es una manifestación de islamofobia y una incursión sobre el derecho de los musulmanes a expresar y seguir sus creencias religiosas. Estos musulmanes pueden o no estar observando el purdah [literalmente: la cortina, o alguna forma de cubrir el cuerpo] en sus familias, sino tomar los símbolos religiosos musulmanes como parte esencial de su identidad. ‘Tres: Aquellos que no creen en purdah o en el burka o el velo, pero lo consideran musulmán’ (o el derecho de cualquier otra comunidad religiosa) de elegir su atuendo. Este grupo esta constituido no sólo de musulmanes, sino en su mayoría de individuos seculares y grupos también, que pertenecen a otras comunidades religiosas».
Lo siguiente son extractos de: «Reenganchando: El Burka Obtiene su Adecuado Beso Francés» [1] y de Gran Prohibición Conmociona al Islam Político [2]
«Reenganchando: El Burka Obtiene su Adecuado Beso Francés»
«La mayoría de las mujeres que apasionadamente protestan en contra de la prohibición del burka se les escucha decir que lo hacen por voluntad propia porque se sienten seguras – bueno, se puede estar seguro en Bahía de Guantánamo si se está acondicionado a estar seguro de esa manera»
«Ha sido y es mi mayor alivio el estar entre gente que está lo suficiente cuerda como para estar en contra de esta práctica de someter a las mujeres a través de velo. Pero el encontrar a tantos amigos y activistas y compañeros de los derechos entre los que protestaban la prohibición al burka por Francia son ambos sorprendentes y decepcionantes.
«La multitud en contra de la prohibición comprende una serie de puntos de vista – desde el ardiente islámico, al moderado, a la nueva era del Islam, a los seculares, a los anti-teístas y así sucesivamente. El argumento más escuchado de casi todos ellos ha sido su inquebrantable ‘preocupación’ por que la mujer elija y la libertad de elegir lo que quiera usar como vestimenta.
«Para mí, este argumento que suena fuerte sigue siendo deficiente, incoherente y contradictorio. ¿Cómo puede la opción de suicidarse ser ampliamente aceptada? Si su tendencia al suicidio es el resultado de cierto marco de pensamiento, experiencias en la vida, es autodestructiva y criminal, así mismo es el burka.
«Cuando la sociedad condiciona tu mente para ser sometida voluntariamente y te consideras a ti misma ‘segura’ ocultándote tras el velo, ¿cómo puede ser esto ‘libre elección?’ La mayoría de las mujeres que protestan con pasión la prohibición del burka se les escucha decir que lo hacen por voluntad propia porque se sienten seguras. Bueno, uno puede sentirse seguro en la Bahía de Guantánamo, si se está condicionado a sentirse seguro de esa manera».
«Es una bofetada al rostro de una sociedad donde una mujer puede sentirse segura si se oculta por si misma, si es invisible a los ojos públicos, si se oculta a si misma del ojo masculino»
«Es una bofetada al rostro de una sociedad en la que una mujer sólo puede sentirse segura si se esconde, si es invisible a ojos del público, si se esconde de la mirada masculina.
«Pisar el suelo de cualquier país musulmán con una vestimenta de su elección exceptuando el burka es una tarea hercúlea para cualquier mujer. Usted quiere usar una blusa sin mangas en un día caluroso de verano y salir a las calles de Lahore o Dhaka;. Sería terrible si no imposible tal como lo es en la mayoría de países del Medio Oriente.
«Las cosas, sin embargo, serían muy diferentes en Katmandú, Kandy [Sri Lanka] o Mumbai, incluso si usted coloca el argumento de Oriente contra Occidente.
«Existe un amplio abismo entre los argumentos a favor y en contra del burka dentro de los estudiosos islámicos. Desacuerdos importantes existen en si o no el burka es un requerimiento del Corán. Incluso si resulta estar en las Sagradas Escrituras, que debe ser revisado en el contexto del mundo moderno, donde se espera que los hombres tengan por lo menos poca retención en su libido, donde las mujeres no son sólo objetos sexuales cuya revelada presencia en la sociedad sería peligroso para la moral pública.
«A riesgo de sonar islamofobo o racista contra los musulmanes en Occidente, me gustaría sugerirle fuertemente a aquellos que parecen demasiado preocupados por la ‘libertad’ de la mujer de elegir el burka para sí mismos, de ir amablemente a sus países de origen y luchar por las opciones de las mujeres allí. Muchas de las mujeres en estos países no tienen derecho a elegir su cónyuge o profesión por no hablar de su vestimenta.
«Luchemos todos por un mundo libre de musulmanes, donde las mujeres son libres a no llevar puesto el burka. Un recordatorio cortés a todos los activistas de los derechos de las mujeres, de las repugnantes barreras a las opciones de las mujeres en los países musulmanes donde estas están obligadas a adoptar un estilo de vida que ningún hombre sensible elegiría para sí mismo. El burka no puede ser nunca una opción libre para cualquier persona. Si hubiese sido así, esta opción habría estado disponible también para los hombres».
(Imagen cortesía: marvisirmed.com)
Para ver el despacho en su totalidad en inglés por favor haga clic en el siguiente enlace:
http://www.memri.org/report/en/0/0/0/0/0/0/5322.htm
[1] http://marvisirmed.com/?p=1577, 17 de abril, 2011. El texto en ambos escritos ha sido ligeramente editado para mayor claridad.
[2] http://marvisirmed.com/?p=1581, 17 de abril, 2011.