Tras el ataque del 11 de marzo a la familia Fogel en el asentamiento israelí de Itamar, en el que los padres y sus tres hijos, incluyendo un bebé de cuatro meses de edad, fueron asesinados, funcionarios de la Autoridad Palestina condenaron el ataque a la vez que subrayaron su oposición a toda violencia, incluyendo la violencia contra los palestinos. Algunos también dudaron sobre la identidad de los asesinos, dando a entender que pueden no haber sido palestinos. Funcionarios de Fatah y columnistas de los diarios de la AP denunciaron el asesinato de los niños con una dureza sin precedentes, haciendo hincapié en la depravación del acto, pero también culparon a los colonos de instigar la hostilidad palestina contra ellos y señalaron que Israel también asesinó niños.

A continuación se presentan extractos de algunas de las reacciones:

Reacciones variadas de funcionarios de la AP

El presidente de la AP Mahmoud ‘Abbas condenó el asesinato junto con «toda la violencia contra la población civil», enfatizando que la violencia engendra violencia y que lo que se necesitaba era una solución justa y global al conflicto. [1] El Primer Ministro palestino Salam Fayyad declaró: «No debe existir ninguna duda sobre nuestra postura sobre la violencia. Absolutamente nos oponemos a esta… y la condenamos». Este aclaró que estaba diciendo esto en el contexto de los asesinatos en Itamar, tal como lo había dicho muchas veces en el pasado respecto a la violencia contra su propio pueblo. [2]

El Ministro del Exterior de la AP Riyadh Al-Maliki puso en duda la identidad de los autores: «Ningún palestino ha cometido un asesinato en contra de [padres] y un bebé antes… Esto plantea preguntas respecto a la rapidez con que la parte israelí se apresuró a culpar a los palestinos por el acto». [3] El Gobernador de Nablus Jibril Al-Bakri dijo: «Este fue el acto de un individuo, por lo que resulta inaceptable que la respuesta deba ser un castigo colectivo». [4]

Editor del diario de la AP: «Apuñalar a niños mientras duermen no es un acto heroico sino una acción de una persona sin corazón, como algunos de los soldados y colonos de la ocupación que [igualmente] asesinan niños»

El editor del diario de la AP Al-Hayat Al-Jadida, Hafez Al-Barghouti, escribió: «No creo que el incidente en Itamar fue un acto de resistencia, sino más bien un acto [realizado] por individuos y uno al que denunciamos, si su autor fue [de hecho] palestino. Apuñalar niños mientras duermen no es un acto heroico sino la acción de una persona sin corazón, al igual que algunos de los soldados y colonos de la ocupación que [también] asesinan niños… Los verdaderos asesinos de Itamar son los colonos extremistas y cualquier persona que le haya prendido fuego a un árbol, atacado el cementerio de ‘Awarta, expulsando a los residentes de Khirbat Yanoun, haya confiscado un lote de terreno, o saqueado una cosecha de oliva… La operación en Itamar fue un mensaje a la ocupación y al mundo… cuyo significado es claro – la ocupación debe marcharse». [5]

Funcionario de la AP: «El abominable acto que tuvo lugar en el abominable asentamiento contradice la naturaleza de los palestinos»

‘Adli Sadeq, antiguo funcionario de la cancillería de la AP y columnista para el diario de la AP Al-Hayat Al-Jadida, denunció el asesinato de niños israelíes tanto por razones morales y porque perjudicaba a los palestinos en su lucha contra la ocupación, pero afirmó que, ya que Israel llevó a cabo el asesinato organizado de niños palestinos, el gobierno israelí, en última instancia era el responsable del ataque en Itamar: «No necesitamos al Consejo de Seguridad o al secretario general de la ONU para convencernos de que el asesinato de un niño inocente en su casa en un asentamiento israelí es un acto depravado. El acto abominable que se llevó a cabo en el asentamiento abominable contradice la naturaleza de los palestinos y el noble carácter de su lucha. Nuestra conciencia está indignada por la masacre de seres humanos, aunque sean criminales y mucho menos [por el asesinato de] niños…

«[El asesinato de niños] debe permanecer [fuera de los límites], independientemente de las consideraciones de la lucha e independientemente del hecho de que criminales de guerra en uniformes de las [FDI] – el uniforme de un ejercito perteneciente a un estado miembro de la ONU – han causado la muerte y continúan asesinando a [palestinos]… Tal acto debe ser denunciado y condenado sin vacilar, en los términos más enérgicos, no sólo porque es un delito que nos duele políticamente y [da un giro a] la opinión pública en contra de nosotros y permite a los extremistas del gobierno [israelí] señalarnos a todos como responsables, sino también porque tal crimen abominable es inaceptable para la naturaleza humana de un pueblo que cuenta con el apoyo y la ayuda de todos aquellos que aman la libertad, [sin importar] la fe, raza o nacionalidad.

«Tal vez la denuncia por sí sola no es suficiente. Hay que subrayar que el asesinato de niños, si es llevado a cabo por palestinos, no cuenta como lucha nacional, que, durante la etapa de la lucha armada, por lo general se ha esforzado en enfrenar a los soldados de la ocupación y no en hacerles daño a los niños israelíes… Algunos podrían decir que un niño [israelí] [en última instancia] se convertirá en un colono agresivo y hostil que crecerá para matar. Esta es una hipótesis realista, pero es precisamente… la lógica de la hostilidad sionista cuando asesina a nuestros hijos – [este cree] que va a crecer para pelear contra él».

«Los hostiles sionistas asesinan cada vez que pueden»

«[Pero] hay una diferencia – los palestinos, en principio, no le hacen daño a los niños. Si la actividad palestina en raras ocasiones le causa la muerte a niños israelíes, [esto] no debe ser aceptado o elogiado. Cuando un niño [israelí] crece, no tiene por qué convertirse necesariamente en hostil, asesino o en un combatiente… Cualquiera que asesine a un niño israelí le provee estímulo y justificación a los que habitualmente asesinan a palestinos… Los hostiles sionistas asesinan cada vez que pueden y aprovechan cualquier oportunidad para abrir fuego sobre nuestros hogares… [Así que] de principio a fin, [el ataque en Itamar] es una operación vergonzosa que no hace nada más que perjudicar gravemente a Palestina, a su pueblo y a su causa!…

«Debemos recordarle a los ocupantes que la masacre de nuestros propios hijos [es el resultado de] una decisión oficial de los principales líderes de un estado miembro de la ONU y [es llevada a cabo por] las armas de un ejército regular [que posee] un general jefe de personal… mientras que el asesinato en Itamar, el cual estamos denunciando, fue el acto de un individuo que tal vez tenía pensamientos y motivaciones individuales… Ahora, tras el incidente, los sin restricciones e impulsivos colonos, utilizados para el apoyo del gobierno, están atacando la aldea de Bureen y causando estragos [allí]. Por lo tanto, si buscamos la parte responsable de este asesinato individualista y anómalo, es el gobierno de Netanyahu, que inflama el conflicto cada vez más, llevó a cabo el asesinato organizado y alimentó las tensiones como una alternativa al proceso de paz. El gobierno de Netanyahu, más que el pueblo palestino, merece absorber la enemistad, el odio y la denuncia de los israelíes que se identifican con las víctimas. Denunciamos el asesinato de niños sin dudarlo, mientras que el asesinato de los ocupantes, engaña y niega los hechos y deja de denunciar las acciones de su ejército, ya que su conciencia no se opone al asesinato de inocentes! [6] «.

Funcionario de Hamas: El ataque fue «una operación heroica»

Hamas negó su participación en el asesinato en Itamar, pero expresó su apoyo a la resistencia. El miembro de buró político de Hamas ‘Izzat Al-Rishq negó que su movimiento tuvo alguna conexión con el ataque, afirmando que «no es política de Hamas y de las facciones de la resistencia palestina el hacerle daño a niños». Este dijo que uno no podía descartar la posibilidad de que el asesinato fue un acto criminal perpetrado por colonos compañeros. [7] En contraste, Mustafa Sawwaf, un columnista de un portal asociado a Hamas, elogió a los que planearon y llevaron a cabo el ataque: «Bendiciones a la resistencia, lo que demuestra que tenemos que seguir luchando contra la ocupación y sus hordas de colonos… Esta operación heroica fue un mensaje a Mahmoud ‘Abbas y a sus aparatos de seguridad, así como a Fayyad y su gobierno, de que sus crímenes contra la resistencia no los avalaran». [8]

El Jihad Islámico y los Comités de Resistencia Popular también alabaron el ataque. El Jihad Islámico afirmó que «la operación ha enviado un mensaje claro a los aparatos de seguridad palestinos de que la seguridad de coordinación [con los israelíes] es una política inútil que no puede obstaculizar a la resistencia y sus combatientes y que el ataque fue una respuesta natural a la diaria agresión de los colonos de Itamar contra el pueblo de la [aldea palestina de] ‘Awarta’. Los Comités de Resistencia Popular, dijeron que el ataque fue «una reacción al desprecio de los Estados Unidos por los derechos de los palestinos» y que el mensaje de la operación era que «la resistencia es la única garantía para liberar la tierra y restaurar los derechos». Kataib Al-Nasser Salah Al-Din, el ala militar de los Comités de Resistencia Popular, hizo un llamamiento a todas las facciones de la resistencia a llevar a cabo operaciones militares en Cisjordania y en Israel en general. [9]


[1] WAFA (PA), 12 de marzo, 2011.

[2] WAFA (PA), 12 de marzo, 2011.

[3] WAFA (PA), 12 de marzo, 2011.

[4] www.qudspress.com, 12 de marzo, 2011.

[5] Al-Hayat Al-Jadida (Autoridad Palestina), 13 de marzo, 2011.

[6] Al-Hayat Al-Jadida (Autoridad Palestina), 13 de marzo, 2011.

[7] Al-Hayat Al-Jadida (Autoridad Palestina), 13 de marzo, 2011.

[8] www.felasteen.ps, 12 de marzo, 2011.

[9] www.maannews.net, 12 de marzo, 2011.

Artículo anteriorEl problema judío de Pakistán
Artículo siguienteAziza Ibrahim, ex guardaespaldas del líder libio Muamar Al-Gadafi: Tuvimos que ver como ejecutaban estudiantes
El Instituto de Investigación de Medios de Información del Medio Oriente (MEMRI) explora el Medio Oriente a través de los medios informativos de la región. MEMRI establece un puente entre el vacío idiomático existente entre Occidente y el Medio Oriente, proporcionando traducciones oportunas de los medios árabes, hebreos y farsi, así como un análisis genuino de las tendencias políticas, ideológicas, intelectuales, sociales, culturales y religiosas del Medio Oriente. Fundado en Febrero de 1998 para informar sobre el debate de la política estadounidense en el Medio Oriente, MEMRI es una organización 501 (c)3, independiente, no partidista, sin fines de lucro. MEMRI mantiene oficinas en Berlín, Londres y Jerusalén y traduce su material al inglés, alemán, italiano, francés, hebreo, español, turco y ruso.