En su editorial del 3 de marzo del 2008, el diario urdu derechista paquistaní Roznama Ausaf acusó a los Estados Unidos de apoyar a Al-Qaeda y al taliban, con el propósito de desestabilizar Pakistán. La publicación del editorial siguió a una declaración similar del ministro del interior suplente de Pakistán, Hamid Nawaz quien clamó que los Estados Unidos, Afganistán e India estaban detrás de la reciente ola de ataques suicidas en su país. [1]
Lo siguiente son extractos del editorial: [2]
«Los Estados Unidos y Afganistán están apoyando las organizaciones que buscan [perpetrar] el terrorismo y la violencia en Pakistán»
«[Según el Ministro del Interior Suplente Hamid Nawaz], existe una creciente [sospecha] de que los Estados Unidos y Afganistán están apoyando a las organizaciones que buscan [perpetrar] el terrorismo y la violencia en Pakistán…. [La] situación de seguridad en Afganistán está mejorando día a día, mientras que la de Pakistán se está deteriorando… los aparatos de inteligencia hindúes y afganas [están] igualmente involucradas en el terrorismo en Pakistán.
«[Seguido a los ataques del 11 de Septiembre], los Estados Unidos crearon situaciones en Pakistán que expusieron la cara terrible escondida [detrás de su máscara de] amistad. Este debería de haber alabado y ayudado a Pakistán por el papel jugado [en la guerra] al terrorismo. En cambio, [los americanos] está intentando desestabilizar Pakistán [para promover] sus propios intereses.
«La [historia] pasada de los Estados Unidos indica que, [en sus relaciones con otros países], este inicialmente extiende su mano en amistad. Sin embargo, una vez que sus objetivos son logrados, no sólo deja a su país [aliado] a que se defienda a sí mismo, sino que también sigue interfiriendo en sus asuntos domésticos, para que su independencia sea reducida a algo fingido. Afganistán e Irak son los recientes ejemplos de [esta] agresión americana y deseo por el poder».
«Los americanos encendieron la vela de la democracia sobre los cráneos humanos en Irak y Afganistán»
«Los americanos encendieron la vela de la democracia sobre los cráneos humanos en Irak y Afganistán. Sus llamas también fueron arrastradas hacia Pakistán, y la nación se ha estado quemando ahora durante varios años sobre estas llamas. La serie de ataques suicidas [en Pakistán] indica la existencia de una fuerza que está intentando lograr sus objetivos desestabilizando [al país]…
«La nación paquistaní y el gobierno no son tan olvidadizos de lo que está pasando alrededor de ellos que no pueden confrontar el desafío de la conspiración del enemigo. Es tan claro como el día de que ningún grupo paquistaní, ni el ‘taliban local’, [pueden estar] detrás de estas operaciones terroristas y los ataques suicidas – porque ningún musulmán pudiera incluso pensar en tomar tal paso, y menos cometer tales actos horribles, y manchar sus manos con la sangre de musulmanes inocentes que oraban a Alá en las mezquitas…
«Por consiguiente, cada miembro de nuestra nación comprende ahora que los enemigos de Pakistán están siguiendo un plan premeditado apuntado a desestabilizar [al país]. Este es el por qué los Estados Unidos interfieren tan claramente incluso en la política [interna de Pakistán]. Los Estados Unidos han sido derrotados por el taliban en Afganistán, y para convertir su derrota en victoria, están empujando a Pakistán hacia el campo de batalla…
Debemos abandonar la guerra liderada por los Estados Unidos al terrorismo
«Han habido ya susurros de que América [debe estar] involucrada en operaciones terroristas en Pakistán. Sin embargo, esta es la primera vez que un funcionario del gobierno [es decir el Ministro del Interior Suplente Hamid Nawaz] no sólo ha reconocido la participación americana, sino también [la participación] de los servicios de inteligencia de Afganistán e India… Varios consulados hindúes están operando a lo largo de estas líneas en Afganistán; estos son responsables por la deteriorada situación en Baluchistan y en la Provincia de la Frontera norte-oriental. Mientras intentan debilitar a Pakistán internamente, India [continúa] sosteniendo conversaciones infructuosas con Pakistán sobre el asunto de Kashmiri, con la bendición de los Estados Unidos.
«En luz a todo esto, el gobierno debería no sólo cambiar sus políticas. También debería presentar a los embajadores de estos países con evidencia de su interferencia en sus asuntos internos, y decirles que [esta interferencia] no será tolerada.
«Lo qué necesitamos hacer es abandonar el liderazgo de los Estados Unidos a la guerra al terrorismo – cuya única meta es servir los intereses americanos, y comenzar las conversaciones de paz con los grupos locales del [taliban]. A los Estados Unidos se les debe decir que Al-Qaeda y el taliban tienen sus bases en Afganistán, y que la guerra debería por consiguiente ser combatida allí, no en Pakistán…»
[1] www.dailytimes.com.pk, 16 de marzo, 2008.
[2] Roznama Ausaf (Pakistán), 3 de marzo, 2008.