Pakistańska aktorka Veena Malik
Niedawno znana aktorka pakistańska Veena Malik została oskarżona przez pakistańskie grupy medialne i duchownych islamskich o przynoszenie hańby Pakistanowi, jego ludziom i jego kulturze przez uczestnictwo w indyjskim programie Reality Show, Big Boss Season 4, indyjskiej wersji Wielkiego Brata, prowadzonej przez popularnego aktora Bollywoodu Salmana Khana.
Kontrowersja powstała, kiedy pakistańskie kanały telewizyjne wyemitowały klipy pokazujące Veenę Malik obejmującą indyjskiego aktora Aszmita Patela w tym programie. Pakistańskie kanały telewizyjne nadały wiele programów o tej kontrowersji, która zasadza się nie tylko na tym, że gra ona w Big Boss, ale także na fakcie, że w ogóle zdecydowała się na wyjazd do Indii, ponieważ są one uważane za terytorium wroga.
Później Veena Malik pojawiła się w pakistańskim programie Frontline, żeby odpowiedzieć na rzucane przez media pakistańskie oskarżenia. Prezenterem Frontline jest dziennikarz Kamran Szahid na kanale telewizyjnym Express. W programie tym z 21 stycznia 2011 r. udział wzięli także znany duchowny pakistański mufti Abdul Kawi i aktor Aszmit Patel, który jest Hindusem, co jest istotne dla tej kontrowersji.
Żeby zobaczyć ten klip w MEMRI TV, odwiedź http://www.memritv.org/clip/en/2830.htm .
Poniżej podajemy fragmenty programu Frontline: [1]
Prezenter telewizyjny: „Jest oskarżenie ciebie [Veena Malik]… że przyniosłaś hańbę kulturze Pakistanu przez wybranie się do Indii, ubrania, które nosisz i rzeczy, które robisz… Nie reprezentują one ideologicznych podstaw Pakistanu, jego kultury i jego ludu”
Prezenter telewizyjny Kamran Szahid:[Po uwagach wstępnych] Mamy w naszym programie Veenę Malik. Veena, gorąco witamy.
Veena Malik: Dziękuję.
Prezenter: Jaka była twoja wizyta w Indiach?
Veena Malik: Bardzo dobra. Obejmowała zbyt wiele; była bardzo piękna; była straszna; była podniecająca i emocjonalna, i także smutna.
Prezenter: Co twoim zdaniem było najpiękniejszą rzeczą lub człowiekiem w Indiach?
Veena Malik: Miłość, jaką dali mi ci ludzie, nominując mnie siedem razy i głosując na mnie sześć razy, i trzymając mnie w Domu [tj. Big Boss, indyjskiej wersji Wielkiego Brata], co było niespodzianką i podobało mi się to.
Prezenter: Decyzja uczestniczenia w tym programie, bo wywołała ona kontrowersję, o której będę mówił – jak doszłaś do tej decyzji? Co myślałaś podejmując taką decyzje i wybierając się w miejsce [dom Big Bossa], gdzie były ukryte kamery wychwytujące każdy moment? Jakie było rozumowanie za tą decyzją?
Veena Malik: Kiedy zaproponowano mi wzięcie udziału w tym programie, byłam na bardzo złym etapie mojego życia. Przechodziłam piekło; wszyscy to wiedzą. Chciałam oderwać się i pójść do miejsca, w którym nie będę miała żadnego kontaktu z resztą świata i nie usłyszę ani słowa od świata, nie usłyszę niczego od nikogo. Kiedy po raz pierwszy otrzymałam ofertę z tego programu, odmówiłam, ponieważ chciałam iść na urlop. Kiedy jednak powiedziano mi o formacie programu i zobaczyłam go, to poczułam, że byłabym w bardzo dobrym miejscu na spędzenie wakacji tam, gdzie nie będę miała kontaktu z resztą świata i będę mogła się pozbierać. A kiedy kontynuowałam w programie, to z pewnością było wiele innych planów, które miałam ze sobą.
Prezenter: Jest oskarżenie, rzucone przez część społeczeństwa pakistańskiego, że przyniosłaś hańbę kulturze Pakistanu przez wybranie się do Indii. Twoje ubrania i rzeczy, które robisz, jak również twoje kontakty z ludźmi tam, nie reprezentują ideologicznych podstaw Pakistanu, jego kultury i jego ludu. Jako ambasador Pakistanu, czy żałujesz swoich czynów – jeśli te oskarżenia są prawdziwe – czy też uważasz, że oskarżenia są bezpodstawne?
Veena Malik: Te oskarżenia są bezzasadne, ponieważ według formatu programu „Big Boss”, celebryci, nie tylko z Pakistanu, ale z całego świata, włącznie z Hollywoodem, uczestniczą w tym programie. To nie jest rodzaj programu kulturalnego, który promuje pewną kulturę, ani programu religijnego, w którym jest dozwolona tylko jedna religia. Nie wolno brać ze sobą książek religijnych (na plan).
Format programu jest taki, że zestawia się znanych ludzi ze świata, którzy są znani z jakiejś przyczyny. Byłam znana w moim kraju z odwagi i z tego powodu skontaktowano się ze mną. I zasadniczo format programu jest taki, że świat powinien znać taką osobowość. Jeśli zaś chodzi o reprezentowanie pakistańskiej kultury, to kto jest Pakistańczykiem – Sindowie, Beludżowie, Pasztuni, Pendżabi i Sariakowie? Ani też nie pracuję w biurze, bym mogła reprezentować pracujące kobiety.
Prezenter: Nie myślisz o Pakistanie jako o jednym bycie?
Veena Malik: Pakistan jest oczywiście jednym bytem, ale ja nie reprezentowałam ani Sindów, Beludżów, Pendżabi ani Patanów, ani też kobiet pracujących w biurze. Byłam Veeną Malik z przemysłu rozrywkowego Pakistanu; i reprezentowałam Veenę Malik z przemysłu rozrywkowego Pakistanu.
Prezenter: Czy uważasz, że przemysł rozrywkowy Pakistanu jest nieprzyzwoity i wulgarny…?
Veena Malik: Jaki jest przemysł rozrywkowy w Pakistanie? Kliknij po prostu w Internecie i możesz się dowiedzieć, czym jest scena w Pakistanie, czym jest film w Pakistanie i czym jest moda w Pakistanie.
A jeśli chcesz powiedzieć, że byłam naga, byłam wulgarna lub coś podobnego – to tak nie było. Nosiłam w programie ubranie, które nosiłam już wcześniej. Gdybym miała przykryć głowę dupattą [szal zakrywający głowę i ramiona], to także wyśmiewalibyście mnie za bycie Sati Savitri [dobra kobieta, pracująca dla szczęścia swojego męża].
Prezenter: Nie oskarżylibyśmy cię, docenilibyśmy to.
Veena Malik: Cały świat [Pakistanu] obwiniałby mnie także za to; i popatrz, kwestią uznania jest to, że reprezentowałam tam siebie; i jestem taka, jaką siebie pokazałam.
Prezenter: Nie reprezentowałaś Pakistanu i powiedziałaś, że nie uważasz siebie za ambasadora kulturalnego Pakistanu?
Veena Malik: Powiedziałam, że gdybym miała wykonywać tam jakąś działalność kulturalną, to nie byłoby to nadawane [tutaj w Pakistanie]. Reprezentowałam tam tylko siebie.
Islamski duchowny mufti Abdul Kavi: „Wierzę, że z jednej strony negowała ona teorię dwóch narodów [tj. myśl, że hindusi i muzułmanie nie mogą żyć razem, która doprowadziła do powstania Pakistanu]; a z drugiej strony promowała te nikczemne ideologie…”
Mufti Abdul Kavi z lewej
Prezenter: Mamy w programie muftiego Abdula Kaviego, który wcześniej uczestniczył w naszych programach. Mufti Sahab, Assalam-o-Alaikum.
Mufti Abdul Kavi: Walikum Assalam
Prezenter: Mufti Sahab, jestem neutralny w tej sprawie i mojej opinii, której teraz nie okazuję. Nie mam opinii o tym, co ona tam robiła, czy to było dobre, czy złe. Ale pan może wyrazić swoją opinię i może pan również wydawać edykty o każdym. Jest pan więc proszony o przedstawienie uczuć ludu Pakistanu. Najpierw proszę o reakcję na dyskusję z Veeną Malik, a potem na moje podstawowe pytanie, czy Veena Malik, jako Pakistanka, przyniosła hańbę Pakistanowi przez wybranie się do Indii i jej aktywności tam.
Mufti Abdul Kavi: W imię Allaha najbardziej Litościwego, najbardziej Miłosiernego. Przede wszystkim chciałbym powitać moją siostrę po jej powrocie do Pakistanu.
Veena Malik: Dziękuję.
Mufti Abdul Kavi: To, co powiedziała, z pewnością napełniło moje serce smutkiem, jak również serca wszystkich Pakistańczyków, którzy wierzą, że należy ona do tych Pakistańczyków, którzy zawdzięczają swoją sławę Pakistanowi. Wierzę, że zarówno postawiła wyzwanie Teorii Dwóch Narodów, jak i promuje puste ideologie, które nie są odpowiednie dla słynnej i wielkiej osoby, takiej jak ona.
Prosiłbym ją, by w imię Boga, gdziekolwiek idzie, musiała uznać swoje dwie tożsamości i pamiętać dwa fakty, które będzie reprezentować gdziekolwiek pójdzie, do Indii lub innych krajów. Gdziekolwiek pójdzie musi pamiętać o swoich dwóch tożsamościach: pierwszą tożsamością jest to, że jest Pakistanką, czy była urodzona na obszarze Sariaki, czy w górnym Pendżabie [zdanie jest niedokończone, przerwane przez prezentera].
Prezenter: [Przerywa] Co więc powinna była zrobić, czy powinna była pojechać tam w zasłonie, żeby uczestniczyć w programie? Czy pakistańska kobieta musi nosić zasłonę, jadąc do Indii? Czy sądzi pan, że to byłaby właściwa reprezentacja?
Mufti Abdul Kavi: Nie, nie; uważam, że islam jest przeciwny życiu klasztornemu. Jeśli Bóg pobłogosławił moją siostrę [Veenę Malik] urodą i blaskiem, a nasz Święty Prorok [Mahomet] powiedział: „Mój Allah jest piękny i lubi ludzi, którzy są piękni”.
A islam jest pełnym kodeksem życia także dla wyrażania piękności i blasku. Islam kieruje nas do wyrażania naturalnych potrzeb i wymogów; islam dał nam kompletny kodeks życia do spełnienia potrzeb ciała i duszy.
Prezenter: Czy ma pan do niej jakieś pytania?
Mufti Abdul Kavi: Powiedziałbym jej, że jeśli jej sumienie jest żywe, a z pewnością jest żywe, ponieważ jest muzułmanką i Pakistanką, poprosiłbym ją, by zapytała swojego sumienia po zobaczeniu obrazów tego, co zrobiła, czy jest to słuszne, czy złe?
Nie mówię, jaka byłaby odpowiedź jej sumienia, wierzę, że 180 milionów ludzi [w Pakistanie] wierzy, że odpowiedź jej sumienia byłaby, iż to, co zrobiła, nie było słuszne i że powiedziałaby, iż to, co zrobiła, było złe.
Veena Malik: „Dlaczego właśnie Veena Malik? Ponieważ Veena Malik jest kobietą…? Ponieważ Veena Malik jest łatwym celem?”
Prezenter: Postaw przed sobą swoje sumienie i powiedz nam, czy to, co zrobiłaś, było dobre, czy złe?
Veena Malik: Dlaczego chcesz strzelać, trzymając karabin na moim ramieniu [tj. używając mnie jako kozła ofiarnego]? Czy pakistańskie aktorki nie pracowały przedtem w Indiach? Czy nie nosiły dwuczęściowego [bikini]? Ja nawet nie nosiłam dwuczęściowego [bikini].
Prezenter: Co nosiłaś tam?
Veena Malik: Wcale nie nosiłam dwuczęściowego [bikini]; co najwyżej nosiłam szorty. Nawiasem mówiąc, chciałabym powiedzieć ludziom – z których wielu nie zrozumiało sytuacji – że wiele rzeczy było częścią zadania, tak jak było częścią zadania, że musieliśmy wskoczyć do basenu nosząc szorty.
A także to, że Aszmit Patel i ja siedzieliśmy razem w nocy było też częścią zadania. Niczego nie zrobiłam z własnej ochoty. [Veena Malik i Aszmit Patle indyjski/hinduski aktor, zostali w mediach pakistańskich oskarżeni o przytulanie się.]
Prezenter: Gdyby cię poprosili, żebyś spała [z nim] w nocy, to zrobiłabyś to?
Veena Malik: Spanie razem nie należało do [zadania]; to było siedzenie razem i bycie obudzonym, i byliśmy obudzeni i siedzieliśmy.
Prezenter: To znaczy, że nie czułaś żadnego ciężaru na sumieniu z powodu tego, co zrobiłaś? Jak mufti [Abdul Kavi] powiedział, powiedz nam, zapytawszy własnego sumienia.
Veena Malik: Czułabym ciężar na sumieniu, gdybym zrobiła cokolwiek złego. Nie zrobiłam nic złego, jestem tylko artystką; lub jeśli ktokolwiek może dowieść, że żyjąc w tym kraju zrobiłam cokolwiek przeciwko prawu – czy to prawu islamskiemu, czy państwowemu – możecie mnie za to ukarać.
Prezenter: Mufti Sahab, najpierw ona mówi, że nie czuje żadnego ciężaru na swoim sumieniu i mówi, że to, co zrobiła, dzieje się w Pakistanie, krótkie ubrania, które nosiła, nosili artyści w Pakistanie. [Veena Malik wtraca się i podkreśla: “Na pokazach mody”]. Mufti Sahab, co pan o tym powie?
Mufti Abdul Kavi: Jeśli nie czuje wyrzutów sumienia z powodu tego, co zrobiła, to powiedziałbym jej, żeby obudziła swoje sumienie. Nikt w Pakistanie nie może patrzeć na jej zdjęcia w obecności córek. Nie myślę, by jej syn lubił patrzeć w przyszłości na zdjęcia swojej matki w jej obecności albo w obecności swojego ojca lub braci.
Prezenter: [Przerywa i zwraca się do Veeny Malik] Proszę bardzo.
Veena Malik: Mufti Sahab, najpierw chciałabym odpowiedzieć na wszystkie pana pytania. Jeśli chodzi o religię islamską, islam jest olbrzymią religią. Islam znaczy także, że jestem jedyną żywicielką moich pięciu sióstr i mojego brata i płacę za ich edukację.
Także, jak już mówimy o islamie, proszę mi pozwolić powiedzieć, że nie wolno panu patrzeć na mnie w moich obecnych warunkach. Powinien pan zostać publicznie ukarany, ponieważ dobroczynność zaczyna się w domu. A wszyscy duchowni mogą spojrzeć jeden raz na kobietę, ale jeśli spojrzą na nią drugi raz, muszą zostać ukarani. Zasługuje pan na karę, ponieważ nie wolno panu patrzeć na mnie w tych warunkach.
Po drugie, jeśli chce pan zrobić coś dla chwały islamu, ma pan mnóstwo okazji. Co robią politycy? Łapówki, grabież, złodziejstwo i zabijanie w imię islamu. Jest wiele rzeczy do omówienia. Dlaczego Veena Malik? Ponieważ Veena Malik jest kobietą? Ponieważ Veena Malik jest dla pana łatwym celem? Co zrobiła Veena Malik? Czy Veena Malik pocałowała? Czy Veena Malik nosiła krótsze ubrania niż pakistańskie aktorki nosiły w przeszłości w Indiach? Dlaczego Veena Malik, mufti Sahab? Jest wiele innych rzeczy, którymi może się pan zająć. Istnieją duchowni islamscy, którzy gwałcą te same dzieci, które uczą w meczetach i jeszcze dużo więcej.
Pakistan jest niesławny z wielu innych powodów niż Veena Malik. Veena Malik zajmuje się rozrywką i proszę mi uwierzyć, dokonałam 10 tysięcy dobrych uczynków, a mój lud mnie w tym nie popierał.
Mufti Abdul Kavi: „Będąc muzułmanką i Pakistanką, nie rób niczego, na co nie możesz patrzeć w obecności członków twojej rodziny”
Z programu
Veena Malik: [Kontynuuje poprzednią wypowiedź, zwracając się teraz do prezentera]. Ponieważ zwołałeś tutaj sąd, żądam, by sąd wymierzył sprawiedliwość. Jestem bardziej oburzona wami, niż wy mną. Jeśli wy pociągacie mnie do odpowiedzialności, to wy także musicie odpowiedzieć na moje pytania.
[Zwraca się do muftiego Abdula Kaviego] Mufti Sahab, jest wiele rzeczy w waszej społeczności, które wymagają poprawy, proszę więc je skorygować. Veena Malik i przemysł rozrywkowy są znacznie niżej na liście.
Mufti Abdul Kavi: Szanowna Veeno Malik Sahiba, powiedziałem ci wcześniej, że jesteś moją siostrą i nie ma powodu tak się ponosić emocjom. Każdy człowiek odgrywa jakąś rolę.
Veena Malik: Skoro mogą być niemoralni ludzie w przemyśle rozrywkowym, to mogą być także niemoralni ludzie wśród duchownych… Mufti Sahab, pamiętam, jak nazwał pan kiedy pewną kobietę „bezwstydną”. Jeśli istotnie szerzy pan islam Proroka, pokój niech będzie z nim, to powinien pan wiedzieć, że prorok wstałby z szacunkiem, gdy tylko weszłaby kobieta. Nigdy nie nazywał ich „bezwstydnymi”. Powinien pan zacząć od zreformowania własnego domu i dopiero wtedy prosić mnie o to samo. Jestem muzułmanką i zrobiłam wiele dobrych uczynków; musi pan słuchać, żeby się o nich dowiedzieć [rozmowa przerwana przez oboje].
Mufti Abdul Kavi: Ogłaszam cię moją siostrą i jesteś dla mnie bardzo szanowana jako siostra. Chcę tylko zapytać cię, że jeśli Bóg da ci syna, czy będziesz w stanie patrzeć na te zdjęcia w obecności twojego syna. Czy możesz patrzeć na te zdjęcia w obecności twojego ojca? Czy możesz patrzeć na nie w obecności twojego prawdziwego brata? Bardzo pokornie proszę cię, że jesteś moją siostrą, więc nie unoś się tak emocjami. Jeśli ktoś ma zły charakter, będąc duchownym, to także go potępię. Jeśli duchowny był zaangażowany w roli zepsutego, nazwę to złem.
Veena Malik: [Przerywa] Mufti Sahab, o jakich zdjęciach pan mówi? To może być jakieś nieporozumienie; proszę pokazać mi te zdjęcia, bo ja także chcę zobaczyć te zdjęcia.
Mufti Abdul Kavi: Wysłuchaj mnie bardzo uważnie; jesteś bardzo szanowaną osobą… Nazwałem cię siostrą. Nie mów do mnie w ten sposób i Maulviat [funkcja duchownych]. Cała chwała Allahowi! Szanuję cię za bycie siostrą. I powiedziałem na początku, że Allah pobłogosławił cię urodą i blaskiem…; na litość boską, będąc muzułmanką i Pakistanką, nie rób niczego, czego nie możesz oglądać w obecności członków swojej rodziny.
Veena Malik: Mufti Sahab, proszę obejrzeć wszystkie odcinki Big Boss. Nie zrobiłam niczego złego. Musiał pan czegoś nie zrozumieć…
Mufti Abdul Kavi: „Nie widziałem [programu]; 100 procent [Pakistańczyków] uważa, że zhańbiłaś Pakistan [1] islam”
Veena Malik: Chciałabym zadać pytanie muftiemu Sahab. Chciałbym go zapytać – gdzie widział urodę i blask jego siostry Veeny Malik [ponieważ islam nie pozwala mężczyźnie spojrzeć drugi raz na kobietę]?
Mufti Abdul Kavi: Pozwól mi wyjaśnić, że w Świętym Koranie, gdzie rozkazy zostały dla nas sformułowane, jeśli chodzi o rzucenie wzrokiem na twarz [kobiety], daje pozwolenie.
Veena Malik: [Wtrącając] Pierwsze spojrzenie; nie można rzucić drugiego spojrzenia…
Mufti Abdul Kavi: Z wielką odwagą i dokładnością mówię, że jak dotąd nie widziałem twarzy mojej siostry w telewizji ani w gazetach. Ponieważ jestem osobistością publiczną i ponieważ osoby wykształcone i osobistości publiczne są ze mną w kontakcie, dowiedziałem się od nich, że Allah obdarzył moja siostrę urodą i blaskiem.
Co mówi jej sumienie: cokolwiek robi, że idzie i śpi koło kogoś; wyraziła swoje umiejętności wewnątrz jakiegoś ubioru [np. koca], weszła do łóżka z jakimś mężczyzną nie dozwolonym [przez islam] – chcę ją zapytać zgodnie z człowieczeństwem i islamem czy jest to godność, czy bezwstyd? Z wielką odwagą chcę powiedzieć – chwała Allahowi! – 11 razy odwiedziłem Indie. Mam tam wielu przyjaciół, zarówno muzułmanów, jak hindusów. Dzwonili do mnie, że rola Veeny Malik zasmuciła serca 220 milionów muzułmanów; głowy muzułmanów są pochylone ze wstydu…
Reprezentuję… [niewyraźne] milionów ludzi w Pakistanie. Sądzą oni, że rola odegrana przez Veenę Malik jest tak niebezpieczna [kulturalnie i religijnie], że nazywanie jej Pakistanką lub muzułmanką jest wstydem dla pakistanizmu i islamu… Nie mówię sam; mówię o tej młodzieży, która przychodzi i opowiada mi o tych programach…
Veena Malik: Mufti Sahab, czego uczy pana islam? Czy uczy pana, żeby wydawać wyroki na podstawie pogłosek? Zaczął pan mówić o dziewczynie, nie widząc nawet tego, co zrobiła. No to co, że ludzie mówią – co mówi islam? Co pan mówi? Czy pan mnie widział…
Proszę mi pokazać choć jedno zdjęcie, na którym robię coś niewłaściwego…
Mufti Abdul Kavi: Posłuchaj mnie. Mówię ci, że nie oglądałem tego programu. Ale są miliony Pakistańczyków, którzy oglądali, co robiłaś, i całe 100% ich uważa, że zhańbiłaś Pakistan, jak również islam…
Veena Malik: Mufti Sahab, pan się myli…
„Pamela Anderson… [powiedziała na Big Boss, że] ponieważ Veena Malik wykonuje pracę społeczną dla Pakistanu, ona [Pamela] chce wykonywać pracę społeczną dla Pakistanu”
Veena Malik oferująca islamską modlitwę na Big Boss (obraz w pozycji siedzącej)
Prezenter: Veena Malik protestuje przeciwko mediom pakistańskim i nam; dała nam wideo i powiedziała, że media pakistańskie nie pokazały klipu, na którym modli się.
[Klip zostaje pokazany]
Prezenter: Mamy indyjską gwiazdę, Aszmita [Patela], który był z Veeną Malik w Domu [Big Bossa], co doprowadziło do powstania wielu kontrowersji w Pakistanie. Aszmit, czy wiesz jak problematyczne to było i jak nadal tworzy problemy dla Veeny Malik, ponieważ wielu ludzi w Pakistanie krytykuje jej zachowanie? Czy myślisz, że to, co zrobiła, jest słuszne, biorąc pod uwagę kulturę pakistańską?
Aktor Aszmit Patel: Myślę, że to, co robiła wewnątrz domu, nie jest uważane za obrazę w żadnym kraju i myślę, że nikt nie powinien uważać tego za obrazę, ponieważ zachowywała granice.
Prezenter: Mówi, że skłoniła cię do modlitwy.
Azhmit Patel: Tak, to prawda; i sama modliła się codziennie. Co wieczór, zanim szła do łóżka, zmawiała modlitwy i najwyraźniej nie pokazywała tego innym.
Prezenter: Ale z jakiego powodu ty oferowałeś [islamską] modlitwę? Czy zaimponowała ci modlitwa, czy Veena Malik? Czy znasz arabski, czy tylko naśladowałeś jej działania?
Aszmit Patel: Robiła to codziennie; zainteresowało mnie, co się czuje, kiedy się to robi.
Prezenter: Co więc znalazłeś i zrozumiałeś z filozofii modlitwy?
Aszmit Patel: Uprawiam jogę i nie wierzę w religię, ale szanuję wszystkie religie. Próbuję zrozumieć wszystko o każdej religii, a pozycja przy wykonywaniu modlitwy islamskiej jest dość podobna do praktykowania jogi.
Prezenter: A więc wykonałeś modlitwę z szacunku dla religii, a po drugie, wierząc, że to joga.
Aszmit Patel: Nie uważając tego za jogę. Zrobiłem to z szacunku dla religii [islamu]. Chciałem wiedzieć, jakie są uczucia, kiedy wykonuje się tę modlitwę.
Prezenter: Jak więc czułeś się, kiedy się modliłeś?
Aszmit Patel: To było bardzo dobre; czułem spokój i tej nocy spałem jak dziecko i uczucie było bardzo pozytywne i dobre.
Prezenter: Więc, Aszmit, proszę, pozostań z nami na linii, ponieważ ona twierdziła, że skłoniła cię do wykonania modlitwy, ale nie mieliśmy dowodu, ale ty zaświadczyłeś poparcie dla jej twierdzenia. Zostań więc z nami; mamy duchownego i on teraz przemówi.
Prezenter: Mufti Sahab, czy słyszał pan, że przekazywała tam kulturę pakistańską, a także nakłoniła Aszmita do wykonania modlitwy. Co powie pan teraz?
Mufti Abdul Kavi: Popatrz, sytuacja jest taka, że nasz hinduski brat wykonał islamską modlitwę, ale jako hindus nie ma on obowiązku oferowania islamskiej modlitwy. Tylko ci ludzie, którzy recytują Kalima [słowa akceptacji islamu jako własnej religii] mają obowiązek modlenia się. Przyznał, że modlił się, tylko dlatego, że to jest dobre ćwiczenie, tak jak każdy ćwiczy, żeby utrzymać sprawność. Więc wykonał tę próbę dla swojej sprawności fizycznej. Potem powiedział, że chciał wiedzieć, jako modlitwa daje spokój umysłu; tak więc nasza siostra Veena Malik zaprosiła go do tego działania, które jest godnym pochwały aktem.
Nie czujesz wstydu, że przyniosłaś hańbę Pakistanowi w Indiach?
Veena Malik: Znam kulturę Indii i wiem także, czym jest kultura mojego Pakistanu. Jak powiedział Aszmit, cały świat może zobaczyć, co zrobiłam… i stwierdzi, że nie zrobiłam niczego, z powodu czego powinnam czuć wstyd.
Mam skargę na moich ludzi, że wy tylko mówicie; a [znany indyjski aktor muzułmański] Salman Khan powiedział mi: “Veena, uczyłaś całe Indie [języka] urdu]”. Proszę mi powiedzieć, ile programów nadaliście na temat tego, że uczyłam Indie jak mówić w urdu.
Pamela Anderson, która jest bardzo wielką gwiazdą w Hollywood, kiedy odchodziła z program i Salman zapytał jej, z kim pozostanie w kontakcie, powiedziała, że ponieważ Veena Malik wykonuje pracę społeczna dla Pakistanu, ona chciałaby wykonać pracę społeczna dla Pakistanu. To powiedz mi, ile programów zrobiłeś o tym aspekcie mojej roli…
Kiedy na początku program Szweta użyła bardzo brzydkich słów przeciwko mojej postaci – gdzie byli moi ludzie, gdzie były media? Kiedy Rahul głosował na mnie tylko dlatego, że jestem Pakistanką, gdzie byli moi ludzie, gdzie były media? Kiedy Manoj Tiwari obrzucał mnie brudnymi obelgami, gdzie byli moi ludzie, gdzie były moje media?
Widzieliście zdjęcia; czy nie widzieliście ile miłości dawałam każdej osobie w tym domu; obejrzyjcie od pierwszego do ostatniego dnia. dawałam miłość każdemu w tym domu, żeby pokazać, że ci ludzie nie reprezentują Pakistańczyków… Ci ludzie, których paszporty okazały się pakistańskie, kiedy miał miejsce atak terrorystyczny… Istnieją także Pakistańczycy tacy jak my, którzy lubią rozrywkę, zabawę i miłość.
Dlaczego nie możecie zrozumieć, że należę do przemysłu rozrywkowego; pojechałam tam z własnym planem. Co takiego zrobiłam tam, z powodu czego mój kraj jest zhańbiony? Czy ja nie znam granic? Czy ja nie wiem, jakie przesłanie zawożę Indiom…? Dzisiaj ustanowiliście ten sąd; sąd jest czymś, co wymierza sprawiedliwość. Z wielkim zainteresowaniem ustanowiliście sąd, wymierzyliście strumień oskarżeń przeciwko mnie. Każdy mężczyzna stał tutaj i rzucał na mnie oskarżenia.
Czy w którymkolwiek momencie stanęliście obok mnie i doceniliście mnie? Dlaczego? Tylko dlatego, że jestem kobietą w zorientowanym na mężczyzn społeczeństwie? Powiedzcie mi, co nie dzieje się w tym społeczeństwie – zobaczcie klipy internetowe; idźcie i zobaczcie jakie czyny mają miejsce wśród klas wyższych; co robią dziewczyny na uczelniach i co się tam dzieje, a co się nie dzieje. Świat stał się globalną wioską; czy myślicie, że nie wiemy, co dzieje się w naszych domach; dlaczego nie możemy pójść poza to. Dlaczego nie możemy szerzyć miłości, pokoju i harmonii w naszych stosunkach? Dlaczego tylko wojnę?…
[1] Program telewizyjny prowadzony w urdu można zobaczyć idąc za linkiem na YouTube: http://pkpolitics.com/2011/01/22/front-line-21-january-2011/ .