W reakcji na zamach bombowy 11 grudnia 2016 r. na kościół koptyjski w kairskiej dzielnicy Abbassia, w którym zginęło 25 ludzi, a 49 odniosło rany[1], Salah Diab, właściciel gazety “Al-Masri Al-Yawm”, napisał, że ekstremizm religijny i zamachy terrorystyczne w imię islamu szargają reputację tej religii. Diab, który pisze pod pseudonimem Newton, podkreślił, że nic nie usprawiedliwia takich zamachów, włącznie z twierdzeniami o biedzie, niesprawiedliwości społecznej i wykluczeniu politycznym. Dodał, że wzrost terroryzmu i strachu przed terroryzmem na całym świecie wzmacnia prawicowe elementy na Zachodzie, i wezwał do podjęcia poważnych kroków dla zreformowania dyskursu religijnego w Egipcie w celu walki z ekstremizmem religijnym[2].
Poniżej podajemy fragmenty jego artykułu[3]:
Zakonnica koptyjska w ruinach kościoła (zdjęcie: Al-Masri al-Yawm, Egipt, 12 grudnia 2016)
To nie był pierwszy zamach bombowy i nie będzie ostatni, bo terror nie zna żadnych granic. Tym jednak, co jest bolesne i przerażające, jest to, że wybuch nastąpił w dniu, w którym świętujemy narodziny Proroka Mahometa. Zamach bombowy u bram katedry[4], dziesiątki zabitych i rannych, ofiary w każdym wieku, dzieci i starcy, mężczyźni i kobiety, muzułmanie i chrześcijanie – wszyscy oni to ofiary przemocy i idei ekstremistycznych, niewinni w drodze do oddania czci Bogu w domu Boga. I wszystko to w imię religii monoteistycznej ustanowionej przez Allaha [tj., islamu]. Takie pozdrowienie otrzymali w dzień urodzin Proroka.
Jaki rodzaj przesłania chcemy przekazać światu? Jak chcemy, by ludzie patrzyli na islam i jego wyznawców w dzień narodzin Proroka, który przyniósł wyłącznie współczucie dla obu światów [tj. tego świata i następnego] i dla którego tolerancja była prawdziwym mieczem do szerzenia jego da’wa?
Nic nie może usprawiedliwić tych zbrodni. Ekstremizm religijny nie ma nic wspólnego z biedą, [brakiem] sprawiedliwości społecznej ani też z wykluczeniem politycznym. Jest niczym innym jak programem negowania Innego przez [sianie] śmierci i zniszczenia…
[Ten ekstremizm] spowodował, że cały świat zaczął zmieniać się [i] zwracać ku radykalnej prawicy – w USA, Wielkiej Brytanii, Francji, Włoszech i innych krajach. Nie skończy się to jednak tam, bowiem dla każdej akcji jest reakcja. Wszystkie narody świata boją się terroru, a to ma konsekwencje, które nie zakończą się w katedrze.
[Dlatego] musimy bardzo poważnie rozpatrzyć kwestię odnowienia dyskursu religijnego. To jest program naprawienia serc Egipcjan, który musi być potraktowany bardzo poważnie…
Przypisy (nie spolszczone):
[1] Al-Ahram (Egypt), December 12, 2016. The Egyptian Interior Ministry blamed the Muslim Brotherhood for the bombing (see Al-Yawm Al-Sabi’, Egypt, December 12, 2016), but the Islamic State (ISIS) has since claimed responsibility for it.
[2] It should be noted that, since his election as Egyptian President, 'Abd Al-Fattah Al-Sisi has repeatedly called on Egypt’s senior clerics, both in the ministry of religious endowments and at Al-Azhar, to act to reform the religious discourse and mend the reputation of Islam. His latest such call came about a week ago, at a December 8 event marking the Prophet Muhammad’s birthday, at which he said that Egypt must set out a uniform framework for religious discourse within five years. Al-Watan (Egypt), December 8, 2016. See also MEMRI Inquiry & Analysis No.1263, Egypt’s Al-Azhar Opposes Ministry Of Religious Endowments Plan For Uniform Friday Sermon, August 4, 2016.
[3] Al-Masri Al-Yawm (Egypt), December 12, 2016.
[4] The chapel that was targeted is outside the Saint Mark’s Coptic Orthodox Cathedral in Cairo.
Visit the MEMRI site in Polish: http://www2.memri.org/polish/
If you wish to reply, please send your email to memri@memrieurope.org.