MEMRI zależy wyłącznie od hojności naszych darczyńców, by móc codziennie prowadzić nasze szeroko publikowane badania. Prosimy więc, nie zapomnijcie przyczynić się datkiem w kampanii MEMRI End-of-Year 2010 przez kliknięcie tutaj , byśmy mogli wypełnić nasze zobowiązania finansowe na koniec roku.

Pełen tekst tego raportu dostarcza gratisowo MEMRI Jihad and Terrorism Threat Monitor (JTTM).

Pakistański oddział brytyjskiej międzynarodowej organizacji islamistycznej Hizb-ut-Tahrir wystosował list to armii pakistańskiej, wzywając “szczerych” żołnierzy islamskich do ustanowienia Khilafah (islamskiego kalifatu) w Pakistanie.

List, zatytułowany „O muzułmanie! Dostarczcie ten list wszystkim szczerym, których znacie w armii pakistańskiej”, oskarża rządzących w Pakistanie o kłanianie się przed USA i Indiami. List został opublikowany równocześnie po angielsku i w urdu na stronie internetowej Hizb-ut-Tahrir Pakistan, organizacji zakazanej w Pakistanie.

List argumentuje także, że USA przedłużyły termin wycofania swoich wojsk z Afganistanu do roku 2014, ponieważ armia pakistańska opóźniła operację przeciwko talibom w Waziristanie Północnym.

Poniżej podajemy tekst listu w tłumaczeniu z jego angielskiej wersji [1] .

„Przewodzicie największym i najsprawniejszym muzułmańskim siłom zbrojnym na świecie; musicie teraz wykorzenić zdradzieckich władców Pakistanu”

Załóżcie Khilafah, chociaż zdradzieccy władcy Pakistanu nienawidzą tego

O oficerowie sił zbrojnych Pakistanu!

Przewodzicie największym i najsprawniejszym muzułmańskim siłom zbrojnym na świecie. Same muzułmańskie siły zbrojne mają siłę materialną do ustanowienia Khilafahu. Jesteście następcami szlachetnego Ansara, który dał wsparcie materialne (Nussrah) dla Sayyedenaha Muhammada… [pokój z nim] na założenie państwa islamskiego w Madinah [miasto saudyjskie]. Ponadto musicie teraz wykorzenić zdradzieckich władców Pakistanu. Bowiem mimo że słabość Ameryki i Indii są teraz bardziej widoczne niż kiedykolwiek przedtem, zdradzieccy władcy Pakistanu pędzą, by dać im poparcie, używając do tego znaczących zasobów muzułmanów.

O oficerowie pakistańskich sił zbrojnych!

Jeśli chodzi o Amerykę, jej gospodarka rozpada się… Ameryka obawia się, że jej klęska w Afganistanie, znanym jako „cmentarz imperiów”, oznacza śmierć dla jej własnego kapitalistycznego imperium. Jako taka Ameryka musi wyczerpać swoje zasoby w grzęzawisku, tak samo jak imperia radzieckie i brytyjskie przed nią.

Zamiast jednak pozwolić na załamanie się amerykańskiej okupacji [Afganistanu]. zdradzieccy władcy [Pakistanu] pracują nad rozszerzeniem przyczółka Ameryki w regionie. Używając wymówek szkolenia i dzielenia się danymi wywiadowczymi, rządzący pozwolili na bezprecedensową obecność Ameryki w Pakistanie. Ameryka ma oficerów, którzy chodzą po Kwaterze Głównej Armii Pakistanu z podwiniętymi rękawami, czując się jak w domu. Ma żołnierzy piechoty morskiej w Beludżystanie, próbujących zabezpieczyć obszar przylegający do granicy Chaman [wzdłuż Afganistanu]. Wywiad amerykański kieruje operacjami włącznie z atakami samolotów bezzałogowych, siedząc w kontenerach na ciężarówkach z klimatyzacją widoczną latem.

Personel amerykańskich Sił Powietrznych jest stale obecny w [pakistańskim mieście] Jacobabad. Ich prywatne organizacje militarne podsycają strach w ludziach przez brutalne ataki na bazary, ulice i meczety. Ich personel wojskowy i wywiadowczy zalewa Pakistan przez Dubaj zgodnie z porozumieniem ze zdradzieckimi władcami. A to jest tylko kilka przykładów, o bracia.

„Władcy [pakistańscy] stworzyli sytuację podobną do wojny, która nie dzieje się między amerykańskimi niewiernymi okupantami a muzułmanami, jak powinno być – ale między muzułmanami, muzułmanami z obszarów plemiennych i pakistańskimi siłami zbrojnymi”

Kompensując brak odwagi wojsk amerykańskich i wycofanie się ich zachodnich sojuszników z sił okupacyjnych, zdradzieccy władcy zapewnili, że pełen ciężar brudnej i ciężkiej wojny Ameryki spadnie na wasze ramiona. Możecie zaświadczyć, jak bardzo Ameryka was potrzebuje po fakcie, że opóźnienie operacji w Waziristanie Północnym [jako środek] wsparcia operacji Ameryki w Kandaharze zmusiło prezydenta USA Baracka Obamę do ogłoszenia opóźnienia wycofania wojsk z Afganistanu.

Jako tacy, władcy [pakistańscy] stworzyli sytuację podobną do wojny, która nie dzieje się między amerykańskimi niewiernymi okupantami a muzułmanami, jak powinno być – ale między muzułmanami, muzułmanami z obszarów plemiennych i pakistańskimi siłami zbrojnymi.

Jako jeszcze jedna usługa dla Ameryki zdradzieccy władcy używają mieszanki oszustwa, przekupstwa i groźby, żeby przekonać was do walki. Zdradzieccy władcy podają do wiadomości, że Ameryka może rozpocząć rozłam Pakistanu i zagrozić jego arsenałowi nuklearnemu, jako pretekst do uzasadnienia swojego stałego poparcia Ameryki… to właśnie owo poparcie wpuściło Amerykę do tego regionu [1] zaopatruje… [ją] w broń i żywność [przez terytorium Pakistanu, co pomaga] rozszerzać jej obecność w Pakistanie.

Zdradzieccy władcy nagłaśniają zachodnią pomoc [np. dla ofiar powodzi w Pakistanie], żeby powiedzieć, iż żebracy nie mają wyboru i Pakistan jest zmuszony pomóc Ameryce – chociaż pożyczki od zachodnich kolonialistów kapitalistycznych zawsze przychodziły z warunkami zapewniającymi ekonomiczną eksploatację zasobów, od Afryki do Ameryki Łacińskiej, i mimo że niezmierne bogactwo zasobów regionu jest jednym z czynników, które skłoniły Amerykę do zainwestowania miliardów w swoją wojnę.

„Jeśli chodzi o Indie, po 60 latach opartych na ucisku i dyskryminacji rządów hinduskich Indie są kruchym tworem, który jest słabszy niż kiedykolwiek przedtem, z mnóstwem ruchów separatystycznych, pracujących, by je rozedrzeć”

O oficerowie pakistańskich sił zbrojnych!

Jeśli chodzi o Indie, po 60 latach opartych na ucisku i dyskryminacji rządów hinduskich Indie są kruchym tworem, który jest słabszy niż kiedykolwiek przedtem, z mnóstwem ruchów separatystycznych, pracujących, by je rozedrzeć. Ponadto Indiom brak istotnych zasobów i polega na krajach muzułmańskich [niejasne], by dostarczały gazu i ropy naftowej, jak również zabezpieczały morski i lądowy transport surowców mineralnych.

Zamiast jednak pracować na rzecz zakończenia opartych na ucisku rządów hinduskich zdradzieccy władcy Pakistanu pracują nad wzmocnieniem ich dla Ameryki, która stara się zwabić Indie pod swoje wpływy, żeby były przeciwwagą Chin i każdego Khilafah, który powstanie. Zdradzieccy władcy mobilizują siły bezpieczeństwa Pakistanu, żeby prześladować i aresztować kaszmirskich mudżahedinów, dając tchórzliwym hinduskim siłom okupacyjnym wielki dar, na który ani nie zasługują, ani nie zdobyli go sami.

[Pakistańscy] władcy pomogli Indiom w ogrodzeniu Linii Kontroli, konsolidując hinduską okupację [Kaszmiru]. I zdradzieccy władcy ochraniają amerykańską okupację, która ustanowiła przyczółek dla Indii w Afganistanie w postaci konsulatów, z których indyjski wywiad prowadzi intrygi w Beludżystanie i na obszarach plemiennych.

O oficerowie pakistańskich sił zbrojnych!

Zdradzieccy władcy sprzymierzają się z kuffar [niewiernymi], jak gdyby było to źródło siły i dobra dla muzułmanów. W rzeczywistości przymierze z kuffar jest źródłem kruchości, słabości, rozpaczy i poniżenia. Allah… powiedział: „I ci, którzy sobie wzięli opiekunów
poza Allahem, są podobni do pająka, który przygotował sobie dom. A przecież dom pająka
jest najnędzniejszym z domów. Gdyby oni byli wiedzieli!” (Sura al-Ankabut 29:41).

Musicie pochwycić zdradzieckich władców i zakończyć ich poparcie dla wrogów Ummah. Sytuacja jest po waszej stronie, wasi wrogowie słabną, a wy jesteście silni. Waszą siłę widać po fakcie, że przeciwstawiliście się wspieranej przez amerykanów i Indie intrydze na obszarach plemiennych i w Beludżystanie, przechodząc równocześnie próby powodzi i zdradzieckich władców.

Nade wszystko jesteście armią muzułmańską, która wierzy w zwycięstwo i męczeństwo, co pomnaża waszą siłę. Uczucia islamskie siedzą głęboko w was, więc nie jesteście świadkami dezercji, kiedy walczycie z kuffar, żeby bronić muzułmanów w Kaszmirze, ale byliście świadkami wielu [dezercji], kiedy walczyliście z muzułmanami na obszarach plemiennych, żeby bronić Ameryki. Ameryka boi się tych islamskich uczuć i chce je z was usunąć.

O oficerowie pakistańskich sił zbrojnych!

Niektórzy z was stoją wraz ze zdradzieckimi władcami i kuffar Amerykanami, popierając ich dla ziemskich zysków, z pełną wiedzą szkód, jakie wyrządzają. Wiedzcie, że tacy ludzie będą ukarani wraz ze zdrajcami z rąk Ummah, kiedy wkrótce zostanie założony Khilafah, Insza Allah [z wolą Allaha]. I wiedzcie, że kara Allaha… jest większa niż jakiekolwiek cierpienie w tym życiu. Allah… powiedział: „Allah dał im zakosztować poniżenia w życiu na tym świecie,
a przecież większe są męczarnie kary w zaświatach. Gdyby oni byli wiedzieli!” (Sura al-Zumar 39:26)

Inni spośród was milczą, trwoniąc siłę, którą Allah… wam dał i o którą zostaniecie zapytani w ten Dzień ze wszystkich Dni. Czy nie widzicie jak armia Firawn [tj. faraona, okrutnego hegemona] została ukarana wraz z tyranem, któremu była posłuszna? Czy to życie i jego przemijające przyjemności odciągają was od wiecznych rozkoszy Jannah [niebios]?

Allah… powiedział: O wy, którzy wierzycie! Dlaczegoż, kiedy wam mówią: „Ruszajcie na drogę Allaha!” – tak ciążycie ku ziemi? Czy podoba wam się bardziej życie tego świata, czy życie ostateczne? Przecież używanie życia tego świata w porównaniu z życiem ostatecznym
– jest mizerne!(Sura at-Taubah 9:38)

A przecież inni spośród was tęsknią do porażki wroga i zwycięstwa muzułmanów. Pora więc, drodzy bracia, pora pędzić, by dać Nussrah dla Hizb ut Tahir w celu ustanowienia Khilafahu. I oby Allah… wkrótce sprowadził dzięki wam dzień, kiedy intrygi i kłamstwa zbrodniarzy [1] zdrajców zostaną unicestwione przez prawdę islamu.

Allah… powiedział: „Tak, by prawda triumfowała, a fałsz został zniweczony, chociażby to było nienawistne dla przestępców”.(Sura Al-Anfal 8:8)

Hizb-ut-Tahrir
Wilayah Pakistan

17 grudnia 2010


[1] www.hizb-pakistan.com, Pakistan, 17 grudnia 2010. Tekst został nieznacznie zredagowany dla większej jasności.