W artykule w gazecie internetowej Raialyoum.com, palestyński polityk, Bassam Abu Szarif, były doradca Jasera Arafata i założyciel Ludowego Frontu Wyzwolenia Palestyny, napisał list otwarty do sekretarza generalnego Hezbollahu, Hassana Nasrallaha, w którym obsypał Nasrallaha pochwałami, mówiąc, że światło na jego twarzy „przypomina nam o świetle twarzy Proroka Mahometa”. Dodał, że Nasrallah jest “odważnym dowódcą”, źródłem nadziei, siły i inspiracji, któremu salutują narody palestyński i arabski, i napisał, że dzisiaj, po wycofaniu się Amerykanów z Afganistanu, jest możliwe „wykorzenienie syjonizmu z naszej ziemi”. Dlatego wezwał centrum dowodzenia osi oporu pod przewodnictwem Nasrallaha, by naszkicowano plan walki, który “zada bolesne ciosy” Izraelowi i spowoduje, że Izraelczycy uciekną z powrotem do krajów, z których przybyli. Zwracając się do Nasrallaha podkreślił: “Jesteś dowódcą i czekamy [na ciebie] u bram błogosławionego meczetu Al-Aksa, by razem tam modlić się… Nasz wróg zostanie zniszczony… kiedy strzały dosięgną jego szyi”.
Poniżej podajemy tłumaczenie fragmentów jego artykułu: [1]
O odważny dowódco, pozdrawiam cię w imieniu ludu Palestyny, Jerozolimy i każdego miasta, wsi, miasteczka i obozu uchodźców na palestyńskiej ziemi, i zwracam się do ciebie ze słowami prawdy, które wyrażają nasz zamiar kontynuowania walki, by wyzwolić Ziemię Świętą i błogosławiony [meczet] Al-Aksa, a [także] wyzwolić Liban, Syrię, Irak i każdy kraj arabski, który ugina się pod nowym imperializmem Amerykanów i ich sojuszników – rasistów w Izraelu i zdrajców, którzy normalizują [stosunki z Izraelem] w kilku państwach Zatoki.
Dowódco, zwracam się do ciebie ze słowami prawdy: czy wiesz, że nasz palestyński lud czeka na ciebie? Czy wiesz, że arabskie narody wszędzie patrzą na ciebie z dumą i czerpią siłę z twoich słów, twoich czynów, twojej niezłomności i twojej determinacji, by kontynuować opór wobec wroga i atakować go w celu wykorzenienia go z naszej ziemi?
Czy wiesz, że kiedy ogłaszają, że wygłosisz przemówienie, ludzie czekają przy radioodbiornikach i telewizorach lub blisko [innych] mediów, które przyniosą im twój głos? Widok ludzi tłoczących się wokół ekranu telewizyjnego, by cię zobaczyć, jest jak widok [który kiedyś widzieliśmy] ludzi tłoczących się wokół radioodbiornika, by słuchać [nieżyjącego prezydenta Egiptu] Gamala ‘Abd Al-Nassera.
Mówię to, ponieważ palestyński naród jest głęboko zakorzeniony w ziemi Palestyny i te korzenie sięgają arabskich krajów. Lud Palestyny ma narodową, panarabską świadomość, która należy do starożytnego narodu i ty pojawiłeś się, by wzmocnić zdolność [tego narodu] do obrony siebie i do zmobilizowania swoich synów, by walczyli o wolność, sprawiedliwość i prawdę.
O dowódco, dlatego salutujemy ci [i to] nie tylko jak brat salutuje swoim braciom. Salutujemy ci jako dowódcy, który myśli tylko o pokonaniu wroga i o wyzwoleniu ludzkości i ziemi od profanacji, krwawego terroryzmu, rasizmu, nieludzkości i dzikości wroga…
O dowódco, historia nie jest tworzona przez przypadek – ale przez kopanie [okopów], przez niezłomność i wytrwanie i przez atakowanie w samoobronie. Będziemy w stanie triumfować tylko, jeśli zastosujemy twoje słowa, według których my, oś oporu, jesteśmy obarczeni wielką odpowiedzialnością, której główną częścią jest wyzwolenie Palestyny, ponieważ to znaczy wykorzenienie krwiożerczego syjonizmu, który sieje zniszczenie i ruinę w naszej ziemi, jak wąż szerzy jad wokół siebie, by zabijać.
Wykorzenienie syjonizmu z ziemi Palestyny nie jest niemożliwe. Ponadto jest łatwiejsze niż wielu sądzi. To, co zdarzyło się w Afganistanie [wycofanie się USA i przejęcie kraju przez talibów] musi doprowadzić Izraelczyków do zrozumienia, że w ostatecznym rachunku nikt ich nie chroni i nikt nie przykryje ich nagości i nie zakryje ich zbrodni. W rzeczywistości, muszą pójść z powrotem [do krajów], z których przyszli, by osiedlić się [w Palestynie], ukraść ją [nam], obrabować ludzi tej ziemi i dręczyć ich tak surowo.
Sajjed [tytuł Nasrallaha, który wskazuje, że jest potomkiem Proroka Mahometa], kochamy cię za tak wiele rzeczy, włącznie ze światłem na twojej twarzy, które przypomina nam światło twarzy Proroka Mahometa; twoją odwagę, dzięki której nie wahasz się oddać [wrogowi] tak mocno, jak się da; twoją zdolność logicznego i polemicznego myślenia, i dokonywania precyzyjnych kalkulacji w celu wyczerpania wroga. Och, Sajjedzie, czas zbliża się i nie wolno nam ukrywać tego, co ukrywaliśmy do nieznanego czasu. Centrum dowodzenia osi oporu musi wypracować szczegóły planu [zaszkodzenia wrogowi], jak to zrobił męczennik 'Imad Mughnijeh [oficer Hezbollahu zabity w Damaszku w lutym 2008 r.] i męczennik [Kasem] Solejmani [dowódca Siły Kuds IRGC, zabity przez USA w Iraku w styczniu 2020 r.] ponieważ to zada wrogowi bolesne ciosy i zhańbi go.
Z pewnością wiesz, że piętą Achillesową wroga jest jego rozpadający się front wewnętrzny. W imię Boga, widzę ich [w wyobraźni] opuszczających i uciekających, i powracających do własnych krajów. Widzę ich, jak trzęsą się [ze strachu], kiedy przemawiasz do narodu, ponieważ mówią, że mówisz prawdę… a jeśli oni to mówią, my mówimy ci, że jesteś naszym dowódcą i czekamy [na ciebie] u bram błogosławionego Al-Aksa, by razem tam modlić się…
O nasz dowódco, mówimy także, że nasza walka [na wszystkich frontach] jest tym samym… Wszyscy pragniemy być wszędzie i czekać w zasadzce na wroga naszego narodu, który rabuje nasze zasoby, rozbija nasze nadzieje i hamuje nasz postęp. Uważamy, że model Teheranu jest dobry – [to jest model] w którym zasoby narodu używane są dla niego i do wzniesienia i rozwoju go.
Na koniec powtarzam moje słowa: o dowódco, czekamy na ciebie z zapartym tchem. Nasz wróg będzie zniszczony i w wewnętrznym konflikcie, kiedy strzały dosięgną jego szyi.
[1] Raialyoum.com, August 20, 2021.