Anis Al-Naqqash, investigador libanés y ex-terrorista, estuvo involucrado en el ataque del 21 de diciembre, 1975 a una conferencia de ministros de petróleo de la OPEP en Viena en el que fueron muertos tres personas y 70 fueron tomados como rehenes, llevados a Argelia, y liberados al pedir rescate. [1] También estuvo involucrado en el fallido intento de asesinato en Francia contra el ex-primer ministro iraní bajo el Shah Shapour Bakhtiar, 18 de julio, 1980 en el cual dos personas fueron muertas. Al-Naqqash fue sentenciado en Francia a cadena perpetua; sin embargo, fue liberado diez años después.
Al-Naqqash apareció el 3 de agosto, 2005 en una entrevista en el canal de televisión del Hizbullah Al-Manar Tv llamando a los Estados Unidos «el enemigo de los árabes, de los musulmanes, y de la humanidad». (Para ver este clip, visite http://memritv.org/search.asp?ACT=S9&P1=798)
Temprano, Al-Naqqash en Al-Jazeera Tv, 6 de junio, 2004, en un debate sobre el uso de la violencia en el Medio Oriente, en el que fue introducido como «escritor y analista político quien es un experto en este campo», hizo declaraciones que apoyan los violentos ataques contra los Estados Unidos y los ataques a compañías e instalaciones petroleras. (Para ver este clip, visite http://memritv.org/search.asp?ACT=S9&P1=101)
Lo siguiente son extractos de ambas entrevistas:
Al-Naqqash, 3 de agosto, 2005: Declarando que el Islam es una religión de amor que rechaza la violencia es una gran mentira
Al-Naqqash: «Las denuncias sobre la renuncia del Islam a la violencia no tienen sentido, son infundadas, e ilógicas. ¿Por qué? Porque el Islam es uno de los más grandes defensores de la violencia, cuando la violencia está garantizada, y uno de los más grandes defensores de la paz y la compasión, cuando la compasión está garantizada.
«El Islam es en general la religión de la vida, y no una religión ciega. El Islam no se rinde a la agresión extranjera. Así que declarando categóricamente que el Islam es una religión de amor que rechaza la violencia – Es una gran mentira. ‘Tómenlos y mátenlos dondequiera que los encuentren.’ ¿Esto está tomado de las palabras de Alá [el Corán]. Sobre quien? Sobre los enemigos de Alá. Esto es violencia.
[…]
«¿Quién dijo que la violencia es fútil? ¿Qué pasó en España? Un primer ministro que engaña y miente… tal como [Hasanein] Heikal dijo… Sólo porque sirvió a los intereses de su partido. La única razón por la que España entró en la guerra en Irak fue que el ala del partido derechista del primero ministro fue financiado por varios estados del Golfo, a pedido de América. Como una muestra de gratitud, él entró en la guerra. Él trajo a su gente hacia la guerra. Él tuvo que ser golpeado en la cabeza con un gran martillo para que se despertara. Esto llevó a un resultado. Jack Straw, el gran genio, el secretario del exterior, admite hoy: ‘Parece ser que los atentados de Londres están relacionados con nuestra presencia en Irak’. Que revelación!
«Ellos tienen el derecho de convertir a Irak en ríos de sangre, pero no se merecen pagar el precio en Irak… quiero decir, en Londres?
«Ésta es la prerrogativa del comandante del Jihad, y no de aquéllos que se sientan en habitaciones con aire acondicionado y emiten fatwas sobre lo que el Islam permite o prohibe.
[…]
«Hoy, nos ofrecemos a decir, ‘Rechazamos esta violencia ciega’. ¿Qué violencia alternativa propone usted? Oh, estudiosos religiosos de la nación, qué violencia proponen ustedes como respuesta a la invasión americana de Irak?
[…]
«Hoy, estamos en un estado de guerra abierta, y debemos calmadamente decir tres cosas. Primero y por encima de todo, la nación debe determinar quién es el enemigo. Si no podemos estar de acuerdo de que el enemigo es América e Israel…»
«Así que ustedes deben estar preparados para la muerte de sus civiles»
Anfitrión: «El gobierno americano…»
Al-Naqqash: «… El gobierno americano, Israel, y sus aliados en sus guerras contra los musulmanes – en este caso, nos equivocaremos.
«La gente exclama, ‘Que está sucediendo en Londres?!’ – como si Londres fuese inocente. Londres está emprendiendo una guerra, junto con los Estados Unidos, en la tierra de los musulmanes. Este ocupa las tierras de los musulmanes y da muerte a musulmanes.
[…]
«Usted debe decirle al enemigo: ‘Ustedes colocaron la norma de que los civiles pueden ser muertos, así que ustedes deben estar preparados para la muerte de sus civiles, quienes les conceden sus autoridades en las elecciones.'»
Anfitrión: «Pero Sr. Al-Naqqash, no existe ninguna justificación para esto. Excúseme, un minuto… quiero decir, hay gente inocente. Admitámoslo. La sangre inocente que es derramada es mucho más… Si los inocentes son árabes, de Irak, Egipto, o Arabia Saudita… No existe ninguna manera de justificarlo… quiero decir, derramar la sangre de personas inocentes en Irak, Egipto, Arabia Saudita, Londres, o Madrid, sólo porque algún lunático gobierna a los Estados Unidos y mata a lo largo y ancho del mundo».
Al-Naqqash: «Indaguen los asuntos y encontrarán su camino. Primero, retaliar al enemigo en nuestra propia tierra – es legítimo o no? Es legítimo. Este enemigo vino a tu país…»
Anfitrión: «Sólo el agresor. Existe un mandato religioso sobre esto. Usted no puede abandonar al agresor y matar al inocente».
[…]
Anfitrión: «Palestina es Dar Harb. Un sionista que pilló un pedazo de tierra en Palestina, y luego trajo a su esposa e hijos – él los trajo a la línea de fuego para convertirlos en blanco, o yo no sé que. Palestina es Dar Harb. Pero Londres no es Dar Harb, ni lo es Madrid, Arabia Saudita, o Egipto. ¿Quién dijo que Londres no es Dar Harb ? Londres es el centro de la guerra. Es ahí donde la guerra es emprendida. La totalidad de los Estados Unidos es un centro del cual la guerra es emprendida. Tres cuartas partes de los países árabes, aquéllos con bases americanas, son centros de los cuales la guerra es emprendida. ¿De qué es lo usted está hablando, Amr? Hay una escasez de información. De las bases americanas en nuestras tierras árabes e islámicas despegan los aviones. Estas bases están donde la logística y el ejército americano vienen para matar a musulmanes y árabes. ¿Es esto Dar Salam ? Es esto teatro de niños?»
«Cualquier clérigo con conocimiento del Islam… debe declarar el Jihadcontra los Estados Unidos, Inglaterra, y sus aliados…»
Anfitrión: «Nadie dijo que era Dar Salam, pero aquéllos que matan y perpetran esta violencia no lo son…»
Al-Naqqash: «Yo digo, antes de que usted incluso pregunte, que los países árabes… Cualquier clérigo con conocimiento del Islam debe guiar al Jihad en la dirección correcta. Él debe decir: Declaramos el Jihad contra los Estados Unidos, Inglaterra, y sus aliados que ocupan las tierras islámicas, y de está manera apropiada. Cuando los clérigos de la nación están callados, sentados en sus espaldas, y hablando sólo sobre cómo el Islam es una religión de amor, le dan a la juventud de la nación la libertad para actuar libremente y responder en sus propios métodos.
[…]
¿Son los Estados Unidos «el enemigo de los árabes, de los musulmanes, y de la humanidad? ¿Sí o no? ¿Estamos en guerra con los Estados Unidos – sí o no? La sangre se está derramando. Las tierras están ocupadas. Un enemigo israelí está ocupando nuestras tierras, tomando nuestros sitios sagrados, y la meta fundamental de la política americana en el Medio Oriente es mantener la superioridad de Israel».
Anfitrión: «Si existe una verdadera confrontación entre las comunidades musulmanas en Europa, los Estados Unidos, y otros países, por otra parte, y las sociedades, por la otra…»
Al-Naqqash: «Cuál es el deber de cada musulmán en el mundo? Sea en Nueva York, el Cairo, Beirut, o en cualquier otra parte? Dibujó Dios estas fronteras geográficas para nosotros, o nos dijo él que somos una nación?»
«Los Estados Unidos es el enemigo de los árabes, de los musulmanes, y de la humanidad»
Anfitrión: «Una nación».
Al-Naqqash: «Cuando algun miembro de este duele, el cuerpo entero responde en insomnio, y fiebre. Cuando la sangre es derramada en Irak, y las tierras santas están ocupadas en Palestina, Irak, y otros países, y existe un enemigo que ocupa, ataca, y ataca con bombas – cada persona debe resistirse a este enemigo en lo mejor de su habilidad.
«Yo regreso a la política y digo, los Estados Unidos es el enemigo de los árabes, de los musulmanes, y de la humanidad, y cada persona debe resistírseles, en lo mejor de su habilidad. Si él puede resistirse con armas, es su simple y lógico deber, asignado por el Corán, su religión, y su humanidad. Si puede hacerlo con palabras, es su deber hacerlo. Él debería salir y protestar. Pero si dice: ‘Esto no tiene nada que ver conmigo, yo vivo para hacer dinero’ – ésta es una lógica diferente, la cual no puedo encontrar a lo largo de nuestro Corán. Las tierras musulmanas están ocupadas y alguien dice: ‘Todo lo que yo quiero hacer es vivir. No me molesten.’ No he encontrado tal cosa en el Corán o en el Sura «.
Anfitrión: De acuerdo…»
Al-Naqqash: «Amr, nosotros debemos determinar nuestra política. Éste es el enemigo. No es un enemigo de consignas económicas. Éste es un enemigo en la guerra, matanza, y destrucción. ¿Por qué consideramos barata esta sangre? No entiendo».
Anfitrión: «Nosotros a veces consideramos barata nuestra propia sangre».
Al-Naqqash: «Nuestra propia sangre. Ésa es la razón. Yo leí artículos de algunos redactores árabes y musulmanes que dicen: ‘Mi cuerpo se estremeció debido a los ataques de Londres.’ De acuerdo, bien. Pero no he encontrado ninguno de sus artículos diciendo: ‘Mi cuerpo se estremeció por este bárbaro enemigo americano.'»
Al-Naqqash, 6 de junio, 2004: Debemos atacar a las compañías e instalaciones de petróleo
Al-Naqqash: «Nuestra nación sufre una catástrofe llamada los regímenes árabes, que en lugar de cumplir su papel como líderes de la nación, se han convertido no sólo en símbolos árabes o islámicos, sino en un símbolo global de rendición, alevosía, e ineficacia, tanto para que los líderes árabes y musulmanes se hayan convertido en hazmerreír a los ojos del mundo.
«El verdadero desastre es cuando un líder político se rinde en cara a la ocupación, y el robar de nuestros recursos, y siendo ineficaz él se convierte en ultra-eficaz rindiéndose y colaborando con el enemigo. Aquí yace el desastre, y ésta es la razón por la cual la juventud sigue al Jihad, para que puedan tomar responsabilidad por ellos mismos.
«Una fuerza del Jihad Islámico, la cual actúa según la ley religiosa, y no por las emociones, respondió a este ataque. Esta ley religiosa declara que todas las tierras de la nación son una sola tierra, y que si parte de está ocupada… Nosotros no reconocemos el acuerdo Sykes-Picot, y por eso la defensa de esta nación debe ser lanzada desde todos los lugares, contra este enemigo específico. Por eso cuando Al-Qa’eda y los otros Mujaheedin atacan al enemigo americano, asi sea en los Estados Unidos o fuera de este, ellos atacan al enemigo principal de la nación.
«Si salimos a la calle y le preguntáramos a cualquier ciudadano árabe o musulmán, si América es un amigo o un enemigo del mundo árabe, él diría que es enemigo. Pero, audaz y desdeñablemente, los ministros del exterior árabes y musulmanes declaran que América es nuestro aliado, y hacen alianzas estratégicas con este, y por eso son los que se rebelan contra la ley de Alá, y contra la nación, Ellos son los enemigos de la nación.
«En las últimas dos semanas, fue probado que debemos atacar a las compañías e instalaciones petroleras, debido a que éste es el petróleo, el cual el ministro saudita declaró que no es un cañón lanzacohete que podemos usar. Cuándo el Profeta estaba en Al-Madina, le permitió a los musulmanes darle su agua, pan, y dátiles a los judíos que nos combaten? ¿O le da a la tribu de Quraysh, que combatió contra los musulmanes, su alimento? Nosotros le proporcionamos al mundo industrial con este aceite, y barato, y luego un ministro, con toda su audacia, les ruega a la OPEP y a todos los ministros de otros países a que bajen los precios del crudo.
«Nuestro problema, hermano Ghassan, es que incluso en este programa nosotros discutimos lo obvio, porque los medios de comunicación árabes están controlados y apoyados por los regímenes árabes, así que ellos dirán que esto es alguna clase de extremismo y locura, mientras su rendición e ineptitud son hechos a los que la nación se debe rendir».
[1] Para información sobre el ataque, véase http://archives.cnn.com/2001/WORLD/europe/germany/02/06/trial.klein/.