Introducción

Siguiendo a la caída del régimen de Saddam en abril del 2003, los iraquíes experimentaron un estallido de libertad que se les había negado durante las décadas de una dictadura opresiva. En un muy corto período, aparecieron no menos de 165 nuevas publicaciones de diferentes tipos – diarios, semanarios, publicaciones mensuales, y revistas (aunque menos de 100 permanecían después de un año) – igual de opuestas a los cuatro periódicos del gobierno, todos ellos más o menos idénticos, que aparecieron en la época de Saddam.

Esta libertad de prensa ha sobrevivido, a pesar de todos los problemas y la violencia lo cual causó que algunas de las otras libertades fuesen transitorias.

Hoy día, el lector iraquí tiene acceso a una amplia gama de periódicos y revistas, sujetos a ningún control o censura del gobierno, y reflejando cada parte del espectro político – desde los puntos de vista clásico marxistas de izquierda a los puntos de vista nacionalistas o islamistas más extremos de derecha. [1] Muchos de los periódicos y revistas son financiados por partidos políticos o incluso por fuentes desde fuera de Irak, los cuales pueden dictar su contenido y sus políticas editoriales.

Mientras la mayoría de los diarios importantes iraquíes están disponibles en Internet, la mayoría de las revistas no lo esta. Lo siguiente es una revisión, compilada por la oficina de MEMRI en Bagdad, de algunas de las revistas en idioma árabe actualmente publicadas en Irak – publicaciones que vertieron luz en las características políticas, sociales y culturales de la Irak post-Ba’thista. [2]

El escrutinio de las revistas

Las revistas cubren una variedad amplia de temas, desde un análisis teológico de la importancia del Ashura (un período de luto observado por las comunidades chi’itas, conmemorando la traición y muerte de Hussein el nieto del Profeta Mohammad en el siglo 7) a una pieza sobre el uso de la mensajería instantánea para propósitos de coqueteo – el último siendo un descubrimiento significante en una sociedad conservadora que favorece los matrimonios arreglados.

Ninguna revista evaluada identifica su etnicidad, aunque muchas de las evaluadas son editadas por organizaciones y fundaciones de afiliación chi’ita. Éstas se enfocan enormemente en el Ashura o despliegan las fotografías de uno de los ayatolas en su página delantera.

Al-Ghad («Mañana»)

La revista, publicada en Bagdad (su dirección esta colocada en la lista como «enfrente del Ministerio de Agricultura»), se describe así misma como un semanario político general (emitido temporalmente como una publicación mensual) dedicado al «desarrollo de la juventud». La revista está impresa en papel glaseado con fotografías a color de una alta calidad a lo largo de ella. La portada de la edición del 6 de marzo del 2006, muestra a las mezquitas destruidas recientemente en Samarra. El titular lee: «Conmoción por la Tragedia de Samarra Enciende Respuesta Unida Iraquí». El ala interior de la portada presenta una caricatura mostrando a un monstruo terrorista sentado en un árbol y serruchando a través de la rama en el que esta sentado.

En una de las columnas de la revista, titulada «La Oposición y la Dinámica del Proceso Político», ‘Adel Al-Rubai’i escribe:

«La oposición democrática es necesaria para asegurar la inclusión de todas las fuerzas en el proceso político, y prevenir consecuencias perjudiciales tales como la obstrucción y las presiones que surgen de la exclusión, la marginalidad, y la dominación de la mayoría por encima de la minoría».

Hay también un artículo de Ahmad Al-Asadi titulado «La Sociedad Civil y las Organizaciones No-Gubernamentales – Grandes Esperanzas y una Realidad que no Encuentra Expectativas». Al lector se le recuerda que, bajo la dictadura de Saddam, tales organizaciones no se hubieran podido discutir; de hecho, no habrían existido.

Al-Asadi mantiene que la sociedad iraquí está experimentando «una crisis intelectual en términos de estructuras y la relación entre el individuo, la sociedad y el gobierno». Él argumenta de que la mentalidad tribal continúa dominando las mentes del pueblo, diciendo: «Es cierto que hemos cambiado de un estilo de vida nómada a uno urbano, y del pueblo a la ciudad, pero [continuamos] llevando en nuestras mentes los valores rústicos y nómadas». Por estas razones, él dice, mal interpretamos el concepto de sociedad civil – como instrumento y como método para su aplicación.

El artículo de Al-Asadi incluye también una entrevista con la señora Iman Al-Mousawi, encabezada de la Sociedad de Prisioneras Iraquíes. La señora Mousawi declara, con notable optimismo, que los nuevos conceptos [sobre los NGOs] han surgido en el país desde la caída del «extinto régimen el cual estaba [basado en] un solo partido político, una sola asociación, un solo nombre y un solo líder». Esta, dice ella, ha sido reemplazado por un sistema competitivo que puede apoyar el desarrollo de la sociedad civil.

Al Sedeqa («La Mujer Virtuosa»)

Esta revista, publicada en Najaf, se presenta a si misma como una revista religiosa, social y educativa «para mujeres [escrita] totalmente por mujeres.La actual edición está consagrada principalmente a la muerte de Hussein el nieto de Mohammed en el siglo 7, el cual encendió el conflicto entre los sunnis y los chi’itas – un conflicto sobre la doctrina religiosa y la legitimidad de la sucesión del Profeta Mohammad. Para los chi’itas, Hussein es una figura heroica, buena, y justa que cayó víctima de la traición, alevosía y el libertinaje. Como revista religiosa, Al Sadiqa lleva consigo sólo la fecha islámica – Muharram 1427 – qué corresponde a febrero del 2006.

En un artículo titulado «En el Corazón del Asunto», Ghufran Dikan Abbas, de la Escuela de Derecho de la Universidad Kufa, se dirige al asunto de los niños nacido con deformidades. El autor explica que el problema puede a menudo ser evitado si el matrimonio sigue la cultura del matrimonio» [thaqafat al-zawaj] dictado por el Profeta Mohammad y por imams después. El autor aconseja al novio que, antes de que el matrimonio sea consumado, debe pedirle a Alá que bendiga la unión y la proteja de la intervención del demonio.

El autor reside en gran parte en el consejo dado por el Profeta Mohammad a su yerno, Imam Ali, sobre los si y los no de la unión «[sexual]». Por ejemplo, un hombre no debería verle la vagina a la mujer, ya que si un hijo nace, será ciego. Un hombre no debería leer el Corán durante el acto sexual, porque el fuego del infierno podría quemar a la pareja. Mohammad le advierte a Ali de no realizar el acto sexual durante la tarde, ya que si un hijo nace, será bizco, lo cual agradaría al diablo. En contraste, un hijo concebido en una noche del viernes es probable que sea un gran orador, y un hijo concebido en un viernes tarde por la noche es probable que sea famoso.

Se les dice a las lectoras femeninas que coman un melón, ya que es afrodisíaco.

Fatima Rahim Nasser comenta sobre el llevar puesto el velo (hijab), diciendo que Alá no lo ordenó como castigo, «tal como fue entendido por la gente con mente enferma», sino como una manera de respetar la castidad y el honor de una mujer».

Rihab Rahim de la Universidad de la Cultura (no fue dada su dirección) escribe sobre el trabajo de las mujeres, trayendo argumentos sobre la división del trabajo, pero declarando que, en el caso de los hombres y las mujeres, esta división de trabajo es ordenada desde el cielo: las mujeres le sirven a la sociedad en el hogar mientras los hombres le sirven a la sociedad fuera del hogar.

Bushra («Noticias Alegres»)

Otra revista mensual «de mujeres para mujeres», publicada en Karbala.

La edición de enero del 2006 (Edición No. 85) contiene dos artículos sobre prácticas polémicas: la costumbre, practicada en algunas partes de Pakistán, de ofrecer a una muchacha joven como «compensación» [sawara] para resolver conflictos tribales; y las así llamadas «matanzas de honor». Los autores defienden enérgicamente que ninguna practica es sancionada por el Corán o tiene alguna base en el Shari’a. El autor de la pieza sobre las matanzas de honor, Iman Abd Al-Rahim, sugiere que la práctica es tribal en origen, y argumenta que el castigo por la fornicación debería ser aplicado por igual a los hombres y a las mujeres.

Al-Tab’a Al-Jadida («La Nueva Edición»)

Para los iraquíes occidentalizados, hombres y mujeres, existe el semanario ilustrado con papel glaseado Al-Tab’a Al-Jadida, publicado por la Agencia de Noticias Rafidain. En la portada de su edición del 13 de marzo, la revista coloca en lista las tres cualidades mas importantes del hombre ideal en el 2006 – una buena repleta cuenta bancaria, una barriga, y una lengua bien suave. La página principal trae consejo en el cómo una mujer puede hacer que sus labios sepan «tan sabrosos como el chocolate».

Sin embargo, en su interior, la revista ofrece varias entrevistas y artículos razonablemente bien presentados. Una de ellas es una entrevista por Kamal Muhammad con el imprevisible joven clérigo Muqtada Al-Sadr. Al-Sadr declara que los americanos le ofrecieron la presidencia iraquí, pero que la rechazo (aunque no menciona cuando fue hecha la oferta y por quien). Hay también una entrevista con el GeneralMark Kimitt, Diputado Jefe de Planeamiento y Estrategia en el Comando Central de los Estados Unidos. En el artículo, el General Kimitt declara que los Estados Unidos tienen la voluntad de hablar con todos los grupos armados en Irak, salvo Al-Qaeda, la cual representa una ideología «fundada en la mala interpretación del Corán» y una distorsión del Islam la cual es «una religión de tolerancia».

La revista también se dirige los problemas económicos. Uno de los problemas urgentes son los crecientes precios de los artículos básicos que llevan a «millones [de iraquíes]… a la inanición, [y qué son] causados por la falta de control gubernamental sobre los precios». Este problema resalta el conflicto entre el control de precios y el cambio hacia una economía basada en el mercado

Otro artículo discute el fenómeno de mensajería instantánea en teléfonos móviles celulares, los cuales se están convirtiendo en una necesidad común como una forma de comunicación así como de entretenimiento, ya que el temor a la violencia islámica mantiene fuera de las calles a la gente. Un mensaje citado en el artículo declara que tres grupos de gente no entrarán al cielo: «el grupo de los Zarqawi, el equipo de transmisión del canal de televisión Al-Jazeera Tv, y el grupo Cork [grupo de la compañía telecom]». El artículo también discute mensajes románticos.

Una gran parte de la revista está consagrada al cuidado de la mujer. Es poco probable que una foto de una mujer con el velo puesto aparezca en esta revista.

Al-Shabaka Al-Iraqiyya («La Red Iraquí»)

Éste es otro semanario elegantemente ilustrado publicado por la Red de Información Iraquí, una agencia gubernamental. El hecho de que una edición del 81 páginas glaseadas se venda por 500 dinares (aproximadamente $0.35) sugiere que el precio esta fuertemente subsidiado. En alto contraste a las publicaciones de los días de Saddam, las cuales fueron fuertemente adornados con retratos del líder, esta revista apenas ofrece fotos de líderes iraquíes. La portada de la tercera edición, del 20 de febrero del 2006, muestra a dos muchachos muy jóvenes con el titular: «Los niños secuestrados».

El secuestro de niños es tan común hoy día en Irak que la revista lo describe como «una profesión que no está sujeta a las fluctuaciones del dólar». (Esto se refiere al hecho de que los secuestradores piden rescate en dólares americanos.)

La epidemia de secuestros ha incluso provocado una terminología especial. Según la revista, las bandas confían en información interna proporcionada por un «fallas» («olfateador») – un individuo familiarizado con el estatus financiero de las víctimas potenciales. Y por supuesto, existen también los intermediarios que se ofrecen, «fuera del amor de Alá», a mediar entre los secuestradores y la familia de la víctima. En un caso, el intermediario exigió y recibió, a cambio de sus servicios, una computadora para ayudarlo con sus estudios en una escuela religiosa.

La edición del 20 de febrero también incluye una interesante pieza de investigación sobre el cementerio de más de 1,000 años de edad en Najaf, que se cree es el más grande, si no el más antiguo cementerio en el mundo. Es conocido como Wadi Al-Salaam («el Valle de la Paz»), y es el lugar de descansando final de musulmanes chi’itas de todo el mundo. El tamaño y diseño de la tumba refleja el estado financiero de la familia del difunto. El cementerio esta localizado cerca del camposanto del Imam Ali (el cuarto Califa y yerno de Mohammad). Según el artículo, es una creencia común entre los chi’itas de que «nadie sufre los dolores de la tumba mientras que [su lugar de descanso] este localizado en proximidad a la tumba de Ali».

El artículo describe muchas historias conectadas al entierro de los musulmanes creyentes. Una ocurrencia común es la madre que visita la tumba de su hijo una semana después del entierro, porque ella lo ha visto vivo en sus sueños, pidiéndole que venga y lo saque de la tumba. Ningún argumento la convencerá de que esto es meramente un sueño. Los excavadores de tumbas tienen a menudo que exhumar el cuerpo para convencerla de que su hijo ha «tenido una muerte total».

En un artículo titulado «Incitación Pública», Nadheem Al-Zubeidi llama a las mujeres a dejar de aceptar un mundo dominado por hombres, y les insta a que se rebelen contra el «atraso, la ignorancia y la depravación». En otro artículo, el Dr.Sandes Abbas, encabezado del Instituto de Liderazgo de la Mujer, expresa preocupación de que el nuevo parlamento iraquí recientemente electo será dominado por extremistas religiosos, y que los asuntos de las mujeres y de los derechos humanos no se les darán prioridad en el proceso político.

La edición de Al-Shabaka Al-Iraqiyya (del 13 de marzo del 2006) presenta un artículo ilustrado sobre la restauración de los pantanos al sur de Irak. Estos pantanos fueron secados por Saddam como venganza en contra de los moradores del pantano, quienes albergaron a rebeldes contra su régimen en 1991. Cualquiera que conoció los pantanos en sus días de gloria no se olvidará fácilmente de su majestad y belleza, o la armonía del medio ambiente que Saddam convirtió en un desastre al ecosistema. El secar de los pantanos por Saddam puede ser uno de los crímenes al medio ambiente más odiosos de todos los tiempos.

Otro artículo en la edición de marzo trata con la explotación de niños como mendigos, y con la práctica injusta de drogar a bebés y niños pequeños para que duerman mientras sus madres piden limosna.

La revista incluye una entrevista con Radhi Al-Radhi, encabezada de la Comisión para la Honestidad en el Gobierno. Al-Radhi mantiene que Irak ha sido golpeado por «un severo virus de corrupción administrativa. Algunos de los virus [que la infectan] son importados, otros son de cosecha propia. Ellos se han combinado en convertir a Irak en un cadáver que flota en un lago de corrupción gubernamental».

Finalmente, existe una pieza que lleva el titulo de «Fijen su Atención en los judíos», una alusión a la muy conocida expresión francesa «cherchez la femme». El artículo discute las caricaturas del Profeta Mohammad publicadas en Dinamarca, continua sobre la destrucción de los templos de Buda en Afganistán por el régimen del taliban en el 2001, y culmina con la destrucción de la mezquita de 1,000 años de antigüedad en Samarra el pasado febrero que activó considerable violencia. Discutiendo el último incidente, el autor, Naseer Al-Zubairi, urge paciencia, sabiduría y fe profunda para evitar un mayor derramamiento de sangre. Él advierte contra aquéllos que buscan encender la disputa interna (fitna) entre los musulmanes para sus propios propósitos malvados. El autor no sugiere o implica que los judíos tienen algo que ver con los tres actos de sabotaje que él mencionó; no obstante concluye su artículo con la bendición: «Pueda Alá bendecir al que dijo ‘Fijen su Atención en los judíos».

Al-Kawther («Abundancia»)

Esta revista se describe a si misma como una revista cultural publicada en Najaf por una fundación religiosa chi’ita denominada «La Fundación Ahl Al-Beit para la Educación General». [3]

Un artículo en la edición de enero del 2006 discute el hambre en Irak y termina con un poderoso comentario: «El régimen anterior le coloco algodón en las bocas a los iraquíes para que no hablaran; hoy los oficiales del [gobierno] han sacado este algodón de nuestras bocas [y nos los ha puesto] en los oídos para no escuchar nuestras quejas».

Otro artículo coloca en lista los desafíos externos que enfrenta el gobierno iraquí:

a. Algunos países, principalmente Irán, no están cómodos con la presencia de las fuerzas multinacionales en Irak.

b. Siria, la cual alberga a los líderes del régimen anterior, les ha proporcionado con dinero y armas para perjudicar a Irak.

c. La preocupación de Turquía sobre Kirkuk y cualquier expansión de la autonomía kurda.

d. Las preocupaciones kuwaitíes sobre la infiltración iraní al sur de Irak.

La revista también consagra un artículo al famoso poeta secular sirio Nizzar Qabbani. El autor, Abd Al-Jawad Jaber Al-Husseini, declara que debido a su poesía secular, el camino de Qabbani hacia Alá esta bloqueado.

Al-Sharrara («La Chispa»)

Un diario sobre educación y política publicado en Najaf por el Partido Comunista iraquí. Según el editor, la revista es nombrada en honor a Iskara, el primer periódico marxista secreto, que fue establecido por Lenín en Rusia en el año 1900. La parte interna de la portada lleva consigo la consigna comunista «Obreros del Mundo Únanse!» Debería señalarse que el secretario general del Partido Comunista iraquí, Majid Hamid Mousa, fue elegido para el parlamento como miembro del partido Iraqiyya, encabezado por el ex Primer Ministro Ayad Allawi.

Al-Sharrara toma el clásico punto de vista marxista en la economía política, argumentando que a menos que todos los medios de producción sean de propiedad del pueblo, las relaciones entre los obreros y sus patrones capitalistas serán relaciones de explotación, discriminación, y control. La edición de enero del 2006 yace sobre los principios del marxismo, pero no declara explícitamente que sean aplicables a Irak. Este, sin embargo, incluye un artículo en contra de la privatización.

Es un asunto de curiosidad que la revista es publicada en Najaf, el centro del adoctrinamiento y escolaridad chi’ita.

Al-Beiragh (forma coloquial de «Al-Bairaq«, que significa «La Norma»)

Una publicación mensual publicada en Najaf, consagrada a la cultura popular. La edición de febrero del 2006 está totalmente dedicada a poetas masculinos. El poeta Ahmad Al-‘Adli describe la poesía como «un prado de flores en que cada poeta representa una flor con un color específico y una fragancia única».

Entre los materiales publicados esta un poema corto en contra del fumar tabaco, de un poeta anónimo,:

Me fumé mi primer cigarro y alivie mi dolor

Me fumé mi segundo cigarro y alimenté mis heridas

Me fumé mi tercera rosa que no podía fumar

Los cigarros han terminado fumándose mi alma [4]

Otras revistas

Hay también varias revistas consagradas exclusivamente a los asuntos religiosos y teológicos. Al-Bassira («Visión Perspicaz») es una revista islámica mensual sobre educación. Es muy probable que sea patrocinada por Irán, ya que la edición del 25 de noviembre del 2006, obviamente presenta una foto de un grupo de estudiantes muchachas, informando que fueron sobresalientes en sus estudios y fueron premiadas con un viaje de la escuela a la República Islámica de Irán.

Al-Nabaa Al-Adheem («Noticias Alarmantes») es presentado como una publicación mensual consagrada a esparcir el Islam. La impresión en la portada parece más persa que árabe en estilo, sugiriendo que, tal como Al-Bassira, su ayuda financiera probablemente proviene desde fuera de la frontera.

* El Dr. Nimrod Raphaeli es Analista Senior del Programa de Estudios Económicos del Medio Oriente de MEMRI


[1] Los lectores del idioma árabe pueden revisar un artículo en www.elaph.com en las nuevas revistas iraquíes, titulado «La Tormenta del Desierto Lingüística y la Invención de Países: Nuevas Revistas Iraquíes: http://elaph.com/ElaphWeb/ElaphLiterature/2006/3/132006.htm.

[2] Las revistas evaluadas aquí están todas escritas en árabe. Publicaciones en kurdo o turcomano no están incluidas.

[3] Sayyed Ayad Jamal Al-Din, un clérigo y estudioso religioso, le informo a este autor que el título es tomado del Corán, verso 102, y se relaciona a la abundancia de niños. Según el ta’weel, e.d. la interpretación del Corán, el verso fue referido al beneficio de Fatima Al-Zahraa, la esposa del Profeta Mohammad quien no le concedió hijos.

[4] El poeta usa la palabra coloquial yishrab, que quiere decir “fumar” pero también «beber». Esta distinción es particularmente significativa en la última línea, ya que «fumar mi alma» podría significar también «beber mi alma».