El 3 de febrero, 2022 antes de su visita a China, la agencia de noticias china Xinhua publicó un artículo sobre el presidente ruso Vladimir Putin. En el artículo, titulado «Rusia y China: Una asociación estratégica orientada hacia el futuro», Putin escribió sobre sus esperanzas de que Rusia y China puedan «integrarse conjuntamente» ante los «riesgos» y los «desafíos presentes».

Al día siguiente, 4 de febrero del presente año 2022, Putin llegó a China para asistir a la ceremonia inaugural de los XXIV Juegos Olímpicos de invierno. Durante su visita, este sostuvo conversaciones con el presidente chino Xi Jinping, sobre el tema a las perspectivas de una «asociación integral» junto a una «cooperación estratégica» entre Rusia y China.[1]

Putin en la ceremonia inaugural de los XXIV Juegos Olímpicos de invierno. (Fuente: Kremlin.ru)
Putin en la ceremonia inaugural de los XXIV Juegos Olímpicos de invierno. (Fuente: Kremlin.ru)

A continuación se puede leer el artículo de Putin:[2]

‘Al trabajar juntos, nosotros podemos… enfrentar juntos los actuales riesgos y desafíos’

«En vísperas de mi próxima visita a China, me complace dirigirme directamente a la gran audiencia china y extranjera de Xinhua, la mayor agencia de noticias del mundo.

«Nuestros países son vecinos cercanos unidos por tradiciones centenarias de amistad y de confianza. Nosotros apreciamos mucho que las relaciones ruso-chinas siendo estas de asociación integral y de cooperación estratégica, que ingresan a una nueva era, hayan alcanzado un nivel sin precedentes y se hayan convertido en un modelo de eficiencia, responsabilidad y aspiración hacia el futuro. Los principios y lineamientos más básicos para el trabajo conjunto fueron definidos por nuestros países en el Tratado de buena vecindad y de cooperación amistosa, cuyo vigésimo aniversario celebramos el año pasado. Estas son, ante todo, igualdad, consideración ante los intereses de los demás, la libertad de las circunstancias políticas e ideológicas, así como también de los vestigios del pasado. Estos son los principios sobre los que estamos construyendo constantemente año tras año en un espíritu de continuidad a fin de profundizar nuestro diálogo político. A pesar de las dificultades causadas por la pandemia del coronavirus, nos esforzamos por desarrollar dinámicamente la capacidad de las asociaciones económicas y de ampliar los intercambios humanitarios.

«Durante la próxima visita, el presidente de la República Popular China Xi Jinping y yo discutiremos a fondo los temas clave en las agendas bilaterales, regionales y globales. Es simbólico que nuestra reunión se lleve a cabo durante el Festival de Primavera – el Festival Lunar chino de Año Nuevo. Después de todo, tal como dice el refrán chino, ‘Haz tu plan de todo el año en primavera’.

«Sin lugar a dudas, se le prestará especial atención al desarrollo de los lazos comerciales. Existen muchas oportunidades para ello, ya que nuestros países cuentan con importantes recursos financieros, industriales, tecnológicos y humanos que nos permiten resolver con éxito los problemas de desarrollo a largo plazo. Trabajando juntos, podemos lograr crecimiento económico estable y mejorar el bienestar de nuestros ciudadanos, fortalecer nuestra competitividad y permanecer unidos frente a los riesgos y desafíos actuales.

«A finales del año 2021, el volumen de comercio mutuo se incrementó en más de un tercio, superando el nivel récord de 140 billones de dólares estadounidenses. Nosotros estamos bien encaminados hacia nuestro objetivo de incrementar el volumen comercial a 200 billones de dólares estadounidenses al año. Una serie de iniciativas importantes se están implementando en los sectores de inversión, manufactura y agroindustrial. En particular, la cartera de la Comisión Intergubernamental de Cooperación para la Inversión incluye 65 proyectos por un valor de más de 120 billones de dólares estadounidenses. Esto trata con la colaboración en tales industrias tales como la minería y el procesamiento de minerales, la construcción de infraestructura y el área de la agricultura.

«Estamos ampliando constantemente la práctica de liquidaciones en monedas nacionales y creando mecanismos para compensar el impacto negativo de las sanciones unilaterales. Un hito importante en este trabajo fue la firma del acuerdo entre el gobierno de Rusia y el gobierno de la República Popular China sobre los pagos y liquidaciones en el año 2019.

«Una alianza energética mutuamente beneficiosa se está formando entre nuestros países. Junto al suministro a largo plazo de hidrocarburos rusos a China, tenemos planes para implementar una serie de proyectos conjuntos a gran escala. La construcción de cuatro nuevas unidades de energía en las plantas centrales nucleares chinas con la participación de la corporación Rosatom State lanzadas el año pasado es uno de ellos. Todo esto fortalece significativamente la seguridad energética de China y la región de Asia de manera integral.

«Nosotros vemos una variedad de oportunidades en el desarrollo de asociaciones en tecnologías de la información y comunicación, en el área de la medicina, exploración espacial, incluyendo el uso de sistemas nacionales de navegación y el proyecto de la Estación Internacional de Investigación Lunar. Un gran impulso al fortalecimiento de los lazos bilaterales le fue dado por los años de cooperación científica, técnica e innovadora ruso-china entre los años 2020–2021.

«Le estamos muy agradecidos a nuestros colegas chinos por su ayuda en el lanzamiento de la producción de las vacunas rusas Sputnik V and Sputnik Light en China y por el suministro oportuno del equipo de protección necesario dado a nuestro país. Esperamos que esta cooperación desarrolle y se fortalezca.

«Uno de los objetivos estratégicos de Rusia es acelerar la mejora social y económica de Siberia y el Lejano Oriente ruso. Estos territorios son vecinos inmediatos de la República Popular China. También tenemos la intención de desarrollar activamente los lazos interregionales. Por lo tanto, la modernización de la línea principal Baikal-Amur y la puesta en marcha del Ferrocarril Transiberiano. Para el año 2024, su capacidad debe aumentar una vez y media a través de mayores volúmenes de carga en tránsito y la reducción del tiempo de transporte. La infraestructura portuaria en el Lejano Oriente ruso también va en aumento. Todo esto debería mejorar aún más la complementariedad de las economías rusa y china.

«Y por supuesto, conservar la naturaleza y los ecosistemas compartidos sigue siendo un área importante de la cooperación transfronteriza e interregional bilateral. Estos temas siempre han sido el foco de la atención pública de nuestros países y muy ciertamente los discutiremos en detalle durante las negociaciones, así como también una amplia gama de temas humanitarios.

«Rusia y China son países con miles de años de tradiciones únicas y un tremendo patrimonio cultural, cuyo interés es persistentemente muy alto tanto en nuestros países como en el extranjero. Es cierto que en los últimos dos años el número de turistas, eventos masivos conjuntos y los contactos directos entre nuestros ciudadanos se ha reducido debido a la pandemia del coronavirus. Sin embargo, no tengo ninguna duda de que nos pondremos al día y, tan pronto como la situación lo permita, lanzaremos nuevos programas de divulgación y educación para presentarles a nuestros ciudadanos la historia y el presente junto a la vida cotidiana de los dos países. Por lo tanto, el presidente Xi Jinping y yo hemos acordado celebrar la cooperación ruso-china en aptitud física y deportes en los años 2022 y 2023.

‘Nuestros países juegan un importante rol estabilizador en el entorno internacional desafiante del presente’

«Ciertamente, una parte importante de la visita será discutir los temas internacionales más relevantes. La coordinación de la política exterior de Rusia y China tiene como base enfoques cercanos y coincidentes para resolver problemas globales y regionales. Nuestros países juegan un importante papel estabilizador en el entorno internacional desafiante de hoy día, promoviendo la democratización del sistema de relaciones interestatales para hacerlo más equitativo e inclusivo. Estamos trabajando juntos para fortalecer el papel coordinador central de las Naciones Unidas en los asuntos globales y prevenir que el sistema legal internacional, con la Carta de las Naciones Unidas en su centro, sea erosionado.

«Rusia y China cooperan activamente en la agenda más amplia dentro de BRICS, RIC, la Organización de Cooperación Shanghái, así como también otras asociaciones. Dentro del G20, estamos comprometidos a tener en cuenta las especificidades nacionales al formular nuestras recomendaciones, ya sea la lucha contra diferentes pandemias o la implementación de la agenda climática. Gracias en gran medida a la solidaridad compartida de nuestros países, tras la Cumbre del G20 Roma 2021 se tomaron decisiones informadas sobre cooperación internacional para recuperar el crecimiento económico, reconocer vacunas y certificados de vacunas, optimizar las transiciones energéticas y reducir los riesgos de digitalización.

«También tenemos posturas convergentes sobre temas de comercio internacional. Abogamos por mantener un sistema de comercio multilateral abierto, transparente y no discriminatorio basado en las reglas de la Organización Mundial del Comercio. Apoyamos el relanzamiento de las cadenas de suministro globales. En marzo del año 2020, Rusia propuso una iniciativa sobre ‘corredores de comercio verde’ que excluye cualquier sanción, barreras políticas y administrativas, cuya implementación es una ayuda útil para superar las consecuencias económicas de la actual pandemia del coronavirus.

«Los XXIV Juegos Olímpicos de Invierno que comienzan en Pekín son un evento importante de importancia mundial. Rusia y China son naciones líderes en el deporte reconocidas por sus tradiciones deportivas y ni una sola vez han sido anfitriones de las mayores competencias internacionales con dignidad. Recuerdo con cariño mi visita a Pekín en agosto el año 2008 en la que asistí a la ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos de Verano 2008. Los invitados y atletas de Rusia recordarán la vívida actuación durante mucho tiempo y los juegos en sí se organizaron con la escala y la hospitalidad excepcional inherentes a nuestros amigos chinos a fin de recibir al presidente Xi Jinping en la inauguración de los Juegos Olímpicos de Invierno 2014 en Sochi.

«Lamentablemente, los intentos por parte de varios países de politizar el deporte en beneficio de sus ambiciones se han intensificado recientemente. Esta situación es fundamentalmente errónea y contraria al espíritu y principios de la Carta Olímpica. El poder y la grandeza del deporte residen en que hace que los pueblos se unan, brinda momentos de triunfo y orgullo para el país y deleita con una competencia leal, justa e intransigente y estos enfoques son compartidos por la mayoría de los estados participantes en el Movimiento Olímpico internacional.

«Nuestros amigos chinos han hecho un trabajo enorme para prepararnos bien para los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Invierno. Yo estoy convencido de que la amplia experiencia de China en la excelente organización de competencias internacionales representativas permitirá llevar a cabo esta fiesta del deporte mundial a su más alto nivel. ¡Me encantaría desearles a los equipos ruso y chino los resultados más impresionantes junto a nuevas marcas históricas!

«Yo le envío mis más calurosas felicitaciones al amistoso pueblo de China con motivo del Festival de la Primavera, que señala el comienzo del Año del Tigre. Yo les deseo buena salud, prosperidad y mucho éxito».


[1] En.kremlin.ru/events/president/news/67710, 4 de febrero, 2022.

[2] En.kremlin.ru/events/president/news/67694, 3 de febrero, 2022.