Lo siguiente son extractos de los dos primeros episodios de una serie de televisión antisemita siria, titulada «Khaybar», prevista a transmitirse durante el mes de Ramadán en algunas semanas. Los dos primeros episodios fueron publicados extraoficialmente en Internet el 13 de junio, 2013.

Escena mostrando a trabajadores judíos fabricando espadas

Haga clic aquí para ver el video en MEMRI TV.

Huyay, líder judío: «Todavía trabajas en este, Shmuel?»

Shmuel, fabricante de espadas: «Lo terminamos hoy».

Hijo de Shmuel Yousuf (a Huyay): «¿Cuándo terminaran estas guerras, señor?»

Huyay: «Tu hijo te está preguntando, Shmuel respóndele».

Shmuel: «Deja de balbucear, y regresa al trabajo».

Huyay: «Escucha, Yousuf. Nosotros suministramos la demanda. Cuando no haya demanda, no tendremos vida. Entiendes?»

Yousuf: «Entonces, nuestro pan diario está empapado con la sangre de otros».

Shmuel: «Te dije que dejaras el balbuceo y vuelvas al trabajo».

Escena mostrando a Huyay discutiendo el uso de un combatiente no judío como mercenario con los judíos de Khaybar

Judío de Khaybar: «Me niego a utilizar a no judíos [como mercenarios]».

Huyay: «¿Qué mal puede haber en el uso de combatientes fuertes no judíos? Si los ármanos y entrenamos, nos serán leales. Estamos ocupamos con nuestra industria y comercio. No estamos exentos de luchar».

Judío de Khaybar: «Soldados mercenarios?»

Huyay: «¿Por qué no?»

[…]

Otro judío de Khaybar: «La verdad es que [Miqdad] es un verdadero guerrero, pero usarlo a él o a hombres como él no nos llevará a un lugar seguro, Oh judíos de Yathrib.

«Primer judío de Khaybar: Esa es la cuestión, Huyay. No deberíamos discutir de esta manera. Ustedes tienen un arma más poderosa que la espada».

Huyay: «¿Qué quiere decir?»

Judío de Khaybar: «Muy inteligente. Ustedes pueden instigar disturbios civiles. Esta es la fuente de su debilidad y de nuestra fortaleza».

[…]

Escena en el mercado

Siervo de Shas bin Qays (rabino y rico comerciante): «Oh comerciantes, Shas bin Qais ha llegado al mercado a profetizar buena suerte a quien lo merece. Mi maestro, el maestro de los rabinos, y el mayor comerciante, Shas bin Qais, ha llegado al mercado a profetizar la buena fortuna a quien lo merece».

Judío de Yathrib: «Bienvenido, bendito tu. Pueda tu visita traernos buena suerte».

Shas bin Qays: «Buena fortuna para quien lo merece, obedece al Dios de Moisés y a Sus sacerdotes, y no niegues las profecías.

[…]

«Nadie me escucha. Yo profetizo tu destino, el cual no te complace. La avaricia te ciega, Oh judíos. Preveo un día tan oscuro como la noche en su futuro, Oh pecadores».

[…]

Escena de Huyay tratando de persuadir a Miqdad a que instigue la guerra entre las tribus árabes

Huyay: «Quiero que incendies el lugar donde la mayoría de la tribu Khazraj vive, y asesines a quien quieras de ellos».

Miqdad, nómada de Hadhramaut: «¿Quieres que los mate e incendie sus casas?»

Huyay: «Esto será muy beneficioso para otros. No dijimos que deberíamos discutir?»

Miqdad: «No tengo nada en contra de ellos, e incluso si lo tuviera, no está en mi dejar indefensas a mujeres, niños y ancianos a que paguen por esto».

Huyay: Bien, entonces tienes que decidir si deseas comprar tu libertad, o quedarse aquí hasta que mueras.

Miqdad: Sella tus propias manos. Yo no lo voy a hacer.

Huyay: Cierra la puerta.

Miqdad está encerrado

[…]

Escena que muestra a figuras enmascaradas prendiéndole fuego a las casas al amparo de la oscuridad

Yousuf, sentado con Afra, una chica no judía, se levanta para ver lo que está pasando

Yousuf (a Afra): «Quédate aquí, o vete a casa».

Yousuf se embarca a caballo para ver lo que está sucediendo y se encuentra con gente que huye de la aldea, algunos asesinados por enmascarados

Yousuf: «No puedo creer lo que veo. Todos llevan puesto máscaras. Juro que esto es una conspiración».

[…]